• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
14
Май

Семиосфера и социальный символизм: теория для практики

Понятие семиотики знакомо всем студентам рекламы с занятий по основам теории коммуникации. Теперь на программе существует целый курс «Семиосфера и социальный символизм».

Семиосфера и социальный символизм: теория для практики

Семиотика — наука, изучающая знаки, о которой на РиСО нередко говорят в рамках курса «Основы теории коммуникации». В прошлом модуле завершилась первая программа на специализации «Межкультурные коммуникации», посвященная изучению семиосферы. 

Зачем это специалисту по коммуникациям? Полезна ли такая сложная теоретическая база в профессии? Чтобы понять это, мы пообщались с Александром Манниным, который создал и провел курс, а также со студентами, только что защитившими финальные проекты. 

Как появился курс?

Александр Маннин, преподаватель:

С курса по теории коммуникаций казалось, что семиотика — недосказанная тема. Например, Барта мы всегда проходим, можно сказать, «по касательной». К тому же, есть стереотип, что это все сложно, непонятно и далеко — на границе теории культуры и философии. В общем, много предрассудков, и всем страшно отвечать на экзамене по семиотике.

Этот курс витал где-то на орбите. При этом мы с Любовью Цыгановой старались (и стараемся) продвигать идею о том, что хорошего специалиста по коммуникациям в культуре делает его глубина, его контекст. Надо было это как-то выразить. И сначала отсюда родился наш курс с Павлом Родькиным по глобальной визуальной культуре. Соответственно, появился визуальный контекст, но встал вопрос — а где контекст теоретический? Как рефлексировать то, что мы видим?

Сначала были идеи о курсе по этике, и уже потом мы пришли к семиосфере. В первый год курс никто не выбирал: студентам не было понятно, что это такое, да и сам по себе курс ещё не был проработан. Честно говоря, он видоизменялся до последнего — мне кажется, вплоть до финальной недели находился в некоем режиме конструктора. Изначально предполагалось, что мы будем искать референсы современных символов в истории. Есть много курсов вроде «Как читать картины», «Архитектурные тренды античности в современной архитектуре» — о том, откуда все пришло. Но чем больше материала стараешься включить в курс, тем лучше становится понятно, что он довольно разнородный. Символистского подхода недостаточно, хочется ещё и поговорить о постмодерне, затем сразу «вскрывается» противоречие между российской семиотической школой и зарубежной, континентальной философией... Те же Барт и Лотман — на самом деле разные люди. Оба были очень известны в своих странах, но когда Лотману прислали книгу Барта, тот подумал, что текст несерьезный, — что-то про рекламу да про комиксы, — убрал на полку и никогда его не читал. Такой вот исторический миф. 

Резюмируя, первая идея курса такая: надо иметь контекст анализа визуальных практик. Работая с ребятами на глобальной визуальной культуре, мы поняли, что нам не хватает механизмов для такого анализа. Вторая — идея сотворчества, совместной лаборатории, которая из-за онлайна реализуется условно.

Маннин Александр Андреевич
Департамент интегрированных коммуникаций: Преподаватель

Мы с ребятами разбираем теоретические подходы на уровнях семиотики как науки, конкретных символов и культур. А применяем мы это в рамках семинаров, на материале. Вот и получился курс. 



Что получилось в итоге?

Объем оказался очень большим. Не было понятно, как сочетать материалы, которые вообще едва сочетаемы: как и вся постмодернистская культура, мозаичны. При этом нужно было держать темп, но хотелось не просто «коснуться» тем, а проработать, отобрать нужное. Понятно, что на 4 курсе нет времени, чтобы много читать, а делать выжимку из такого материала крайне трудно. Поэтому мы давали в связке краткие версии текстов и полные: если что-то не понял, то сразу можешь обратиться к источнику.

Семиотика как наука в российской практике изолирована, и в общую гуманитарную культуру в свое время не прошла. Поэтому сейчас она создает впечатление очень специфической, узкой науки. А ведь на самом деле ее можно (и нужно) переводить с научного языка на русский!

Маннин Александр Андреевич
Департамент интегрированных коммуникаций: Преподаватель

Хотелось, чтобы каждый нашел что-то свое. Было 4 блока, и предполагалось, что на новую тему будет отводиться по семинару. Но онлайн оказывал свое действие. Все шло значительно медленнее, и мы успевали разобрать только 3 блока. Тогда было принято решение пройти последний блок в формате проектов — так и видоизменился курс в процессе.

Однако трудно вести содержательный диалог, когда не видишь лица человека. Получается скорее не диалог, а набор монологов. При этом хотелось создать именно пространство диалога: чтобы мы проживали опыт друг друга, делились ощущениями, даже менялись. Лично мне врезался в память семинар по Японии, по эмоциональному отклику он зацепил больше всего.

Что вы чувствуете сейчас, когда курс прошел?

Я сейчас немного пребываю в фукуямовском конце истории. Курс закончился, закончился большой этап — да и программа по специализации в целом у 4 курса сейчас закончилась, но жизнь продолжается. И это самое удивительное в конце истории, ведь после него каким-то образом все идет дальше.

Хочется фидбека, идей, критических настроек. Огромное спасибо ребятам, которые в это активно вкладывались: как известно, самая большая проблема онлайна — отсутствие обратной связи и ощущений, поэтому такая отдача помогает. И, конечно, очень интересны финальные проекты, которые я точно буду переслушивать.

Так что конец истории совершит новый метамодернистский поворот, и мы с ним примиримся. А пока — рефлексируем!

Студенты о курсе

Анастасия Губанова:

В первую очередь, это очень специфичный предмет, который категорически сложно изучать самостоятельно и найти в других институциях (или в университетах «виртуальных» профессий вроде Нетологии или Скиллбокса). 

Практическая ценность «семиосферы», конечно, в расширении твоего кругозора и как специалиста по коммуникациям, и как личности. 


Сложно выделить одну тему, потому что предмет охватывал их в очень большом количестве. Да и вообще, честно говоря, было сложно оторваться даже на 5 минут на семинарах, потому что был риск упустить что-то концептуально важное! Наверное, это семиотика социалистического пространства (особенно труды Беньямина) и происхождение мифов (Барт). Если ты более фундаментально понимаешь, как был сконструирован мир вокруг, то тебе легче зацепиться, когда сам придумываешь новые смыслы на работе. Я на работе каждый день вспоминаю книгу «Герой и бунтарь», например. Очень понятная система архетипов бренда.

После этого курса уже в принципе не получается смотреть на многие вещи прежним взглядом, всё кажется наполненным смыслом. При этом ты начинаешь понимать контекст их происхождения и осознаёшь, насколько раньше был ограничен. В моём случае, так было с плёночной фотографией, московскими улицами и даже с моими потребительскими привычками.

Анастасия Губанова
студентка 4 курса РиСО

Самое трудное — запомнить и структурировать в итоге всё, что мы проходили. Очень много информации. Полагаю, мне придётся поэтапно и в более спокойном темпе возвращаться к каждой из тем, когда буду освежать их в своей памяти.

Самое классное задание — это, безусловно, творческий командный проект. Нам досталась семиотика цвета и изучать этот вопрос было невероятно интересно. Мы разбирали даже такие понятные вещи, как IQOS, капсулы Nespresso и соусы Heinz. И, да, они буквально ложились под изучаемые концепты! В общем, очень интересно. 

Когда я своим друзьям рассказываю, что изучаю семиотику в университете — как правило, встречаю недоумевающий взгляд. Однако ребятам, которые заинтересованы в гуманитарных науках, это будет невероятно полезно и интересно. Как минимум, список литературы очень воодушевляющий.

Ну и есть ещё один важный момент — для меня семиосфера и Александр Андреевич, преподаватель данной дисциплины, неотделимы. Думаю, главная составляющая успеха от курса — это когда преподаватель сам этой темой горит. Каждый семинар был проведён с полной самоотдачей! 

Мария Бойко:

Курс помог смотреть на вещи другими глазами: подход к прочтению/просмотру/прослушиванию любого материала интересно поворачивать с разных сторон, а после курса у тебя появляется больше инструментов для осмысления и анализа.

Весь предмет запомнился мне одним большим потоком, в котором все интересно, даже не делила его для себя на темы. Но если все-таки вспомнить конкретный раздел, то это социалистическая мифология, а самым интересным заданием было рассмотрение материала через интертекстуальность по Кристиной и семиосферу по Лотману. Понравилось читать тексты — иногда довольно сложные — и разбирать с их помощью фильмы и другие источники.  

Интересно подходить к анализу материалов на основе прочтения теории — не просто как зритель или читатель пробежаться, а попытаться развернуть содержание с необычной стороны, найти пересечения и закономерности. 

Мария Бойко
студентка 4 курса РиСО

Возможно, этот курс трудный, если не хочешь тратить много времени на прочтение теории и просмотр фильмов. Но постараться все успеть стоит, потому что семинары очень насыщенные и, самое главное, не поверхностные.  

Получилось так, что этот предмет был особенным среди всех остальных.

Елизавета Кириченко:

Если честно, невозможно обозначить тему, которая бы выделялась среди остальных. Даже если изначально она казалась неинтересной или сложной для понимания, то в ходе обсуждения на семинарах оказывалась самой нетривиальной, а сложные концепты в итоге помогали объяснить очень простые вещи. 

Курс запомнился прежде всего именно форматом проведения семинаров. Несмотря на то, что занятия проводились онлайн, преподавателю удалось создать пространство, где каждый мог высказаться и быть услышанным. 

Елизавета Кириченко
студентка 4 курса РиСО

Если говорить о практической ценности, то некоторые теории я использовала в своем дипломе, но, как по мне, это не самое главное. Важно то, что после курса я могу критически подходить к осмыслению разнообразных, повседневных или нет, явлений, и использовать разные оптики для их рассмотрения.

Чего ждать в следующем году?

Александр Андреевич Маннин:

Предстоит 3 блока: первый посвящён анализу культуры как системы знаков — о тексте, о том, что есть текст, как тексты связаны между собой и как они формируют пространство культуры. Второй блок посвящен анализу конкретной единицы — символа. Подключаем Фрейда и Лакана, разбираем интерпретации различных текстов, говорим про Марка и архетипы брендов. А дальше — уровень культуры. И здесь мы сравниваем семиосферы культур, структуралистский и постструктуралистский подход, семиосферы Запада и Востока, советскую и буржуазную. В итоге каждый получит свою семиосистему и книгу, на основе которой ее нужно будет проанализировать. 

Начнём с проблемы — зачем это все нам на культуре, — попытаемся ее решить и проработать на собственном материале. Так что ждем всех неравнодушных на курсе!

Примеры того, как «работает» семиотика:

Соусы

Цвет сам по себе является знаком и несет закодированное сообщение. Мы можем наблюдать это в быту: например, глядя на упаковку продуктов. С помощью цвета может обозначаться состав продукта, вкус, происхождение и даже ценовая категория. Например, один оттенок желтого на упаковке соуса ассоциируется у нас с сырным вкусом, а чуть отличающийся — уже с горчичным или карри. Черный цвет — признак лимитированности товара и повышенной стоимости. А с помощью ярких оттенков на капсулах Nespresso, к примеру, маркируются необычные регионы происхождения кофе.



Фотография

Вальтер Беньямин убежден, что фотография открывает оптически-бессознательное: то, что мы видим, но неспособны в полной мере постичь человеческим зрением. Глаз, по его мнению, является областью сознательного, а камера и то мгновение или структура, которые она фиксирует — бессознательного. Это можно увидеть как на старинных фото Карла Блосфельдта, так и на современных от National Geographic. В природных структурах начинают прослеживаться настоящие художественные образы.

Кино

Жан Бодрийяр в теории о функциональности системы вещей говорил, что у каждого предмета есть «одно назначение». Вещь способна дать представление о личности ее собственника. Этим активно оперирует Уэс Андерсон: чаще всего его персонажи демонстрируются совместно с вещью или предметом, и таким образом становятся с ним неотъемлемо связаны, олицетворяются им. Увлечения персонажей «опредмечены»: тв приемники, старые проигрыватели, самодельные приборы. К примеру — бинокль Сьюзи из «Королевства полной Луны», который придает сказочность ее образу и при этом буквально позволяет зрителю взглянуть на мир через выбранную ей оптику — а значит, чуть приблизиться к пониманию всех ее странностей.

Материал подготовила студентка 4 курса Екатерина Лисова

Чтобы быть в курсе всех новостей Департамента интегрированных коммуникаций, подписывайтесь на нас в социальных сетях:

VKhttps://vk.com/incommhse
Instagramhttps://instagram.com/incommhse
FBhttps://www.facebook.com/incommhse