• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Новости

Иллюстрация к новости: Тарас Ивченко и Ольга Мазо представили учебные пособия по китайскому языку

Тарас Ивченко и Ольга Мазо представили учебные пособия по китайскому языку

7 сентября 2020 г. в Институте Конфуция РГГУ на платформе Zoom состоялась презентация книг по китайскому языку издательства АСТ. Доцент ИКВИА ВШЭ, директор Института Конфуция РГГУ Т.В. Ивченко с соавторами: каллиграфом К.В. Агеевым и доцентом ИКВИА ВШЭ О.М. Мазо рассказали о том, как создавались пособия «Полный курс китайского языка», «Все самые важные китайские иероглифы», «Китайский язык. Новый самоучитель», «Китайский язык: иероглифические прописи».

Иллюстрация к новости: Преподаватели ИКВИА ВШЭ — в числе лучших на ФГН по выбору студентов 2020

Преподаватели ИКВИА ВШЭ — в числе лучших на ФГН по выбору студентов 2020

Опубликован список лучших преподавателей — 2020 по выбору студентов факультета гуманитарных наук. В него вошли преподаватели ИКВИА: Максим Алонцев, Илья Архипов, Игорь Бритов, Сергей Иванов, Степан Родин, Ольга Сидорович.

Иллюстрация к новости: «Это настоящее счастье — учиться в ИКВИА, находиться в прекрасном коллективе единомышленников»

«Это настоящее счастье — учиться в ИКВИА, находиться в прекрасном коллективе единомышленников»

Студенты бакалаврской образовательной программы «Языки и литература Юго–Восточной Азии» рассказывают о первом годе обучения в ИКВИА, о преподавателях, новых друзьях, удаленке и чувстве первооткрывателя.

Иллюстрация к новости: ЛИФШ 2020: Преподаватели ИКВИА ВШЭ провели занятия по восточной поэзии и религиям

ЛИФШ 2020: Преподаватели ИКВИА ВШЭ провели занятия по восточной поэзии и религиям

С 15 по 20 августа прошла 5‑я смена Летней историко‑филологической школы (ЛИФШ) Факультета гуманитарных наук ВШЭ. В этом году впервые на ЛИФШ было представлено направление «Востоковедение». Ранее знакомство участников летней школы с восточными культурами было ограничено форматом отдельных лекций, теперь у них появилась возможность более глубокого и вовлеченного взаимодействия с ними.

Иллюстрация к новости: Вышка возвращается с дистанта

Вышка возвращается с дистанта

Ответы на самые важные вопросы

Иллюстрация к новости: Летние лекции преподавателей ИКВИА о Вьетнаме, Корее, Японии

Летние лекции преподавателей ИКВИА о Вьетнаме, Корее, Японии

Этим летом преподаватели ИКВИА ВШЭ прочли несколько онлайн‑лекций для аудитории Российской государственной библиотеки для молодёжи (РГБМ). Предлагаем видеозаписи лекций.

Иллюстрация к новости: Студенты-вьетнамисты: первый шаг – уверенный и успешный

Студенты-вьетнамисты: первый шаг – уверенный и успешный

Студенты-первокурсники, изучающие в Вышке вьетнамский язык, уверенно сделали первый важный шаг длиною в учебный год на пути к своей цели – стать специалистами по Вьетнаму и Юго-Восточной Азии.

Иллюстрация к новости: Три цитаты из интервью ректора ВШЭ

Три цитаты из интервью ректора ВШЭ

В интервью Forbes ректор НИУ ВШЭ Ярослав Кузьминов рассказал, как проходит цифровизация образования, почему нынешняя система отбора в вузы несправедлива, какими он видит университеты будущего и новые профессии.

Иллюстрация к новости: Юлия Минина: Пять вьетнамских специалитетов

Юлия Минина: Пять вьетнамских специалитетов

Đặc sản, что на русский не очень изящным образом переводится как «специалитет», — это блюдо или продукт, которым славится та или иная местность; нечто, что наиболее ярко и полно отражает кулинарные традиции провинции, города и даже отдельной общины. В блоге «Восточное окно» преподаватель ИКВИА ВШЭ Ю.Д. Минина расказывает о пяти «дак сан».

Иллюстрация к новости: Статья Юлии Мининой, посвященная ОП «Языки и литература Юго-Восточной Азии», во вьетнамском журнале «Фуны мой»

Статья Юлии Мининой, посвященная ОП «Языки и литература Юго-Восточной Азии», во вьетнамском журнале «Фуны мой»

Вьетнамский журнал «Фуны мой» («Новая женщина») опубликовал статью Юлии Мининой об образовательной программе «Языки и литература Юго-Восточной Азии» и ее студентах. Публикация состоялась при содействии заместителя директора Института литературы Вьетнама господина Ву Тханя.