Тема «Юго-Восточная Азия»
Как понять язык потомков дракона
В московском издательстве «Р.Валент», которое способствует развитию современного переводоведения, вышло учебное пособие по переводу вьетнамских художественных текстов на русский язык. Авторами этого труда являются преподаватели «Вышки» И.В. Бритов и Нгуен Тхи Хай Тяу.
Сотрудники ИКВИА — участники конфереции «Проблемы литератур Дальнего Востока»
С 28 по 30 января проходит традиционная международная конференция по литературам Дальнего Востока, в которой принимают участие востоковеды ИКВИА ВШЭ. Конференция посвящена 380-летию китайского новеллиста Пу Сунлина.
Доклад Веры Ивановой на конференции Совета по тайским исследованиям в Северном Иллинойском Университете
C 13 по 15 ноября 2020 г. в Северном Иллинойском Университете (Де-Калб, штат Иллинойс, США) в онлайн формате проходит ежегодная конференция Совета по тайским исследованиям (COTS‑2020: Council on Thai Studies Annual Meeting 2020). Высшая школа экономики была представлена на конференции преподавателем ИКВИА НИУ ВШЭ, с.н.с. ИМЛИ РАН, к.ф.н. В.А. Ивановой, представившей доклад «Nirat Tangkia": on the Way to the Emergence of New Elements in Nirat Poetry.
Доклад Веры Ивановой «Путешествие в Харипхунчай»: к вопросу об истоках жанра «нирата»
6 ноября на VII Международной научной конференции «Восточные чтения. Религии. Культуры. Литературы», проводимой Отделом литератур стран Азии и Африки Института мировой литературы им. А.М. Горького Российской Академии наук, состоялся доклад В.А. Ивановой, к.ф.н., преподавателя ИКВИА НИУ ВШЭ, старшего научного сотрудника ИМЛИ РАН, на тему «“Нират Харипхунчай” (“Путешествие в Харипхунчай”): к вопросу об истоках жанра нирата»
«Это настоящее счастье — учиться в ИКВИА, находиться в прекрасном коллективе единомышленников»
Студенты бакалаврской образовательной программы «Языки и литература Юго–Восточной Азии» рассказывают о первом годе обучения в ИКВИА, о преподавателях, новых друзьях, удаленке и чувстве первооткрывателя.
Студенты-вьетнамисты: первый шаг – уверенный и успешный
Студенты-первокурсники, изучающие в Вышке вьетнамский язык, уверенно сделали первый важный шаг длиною в учебный год на пути к своей цели – стать специалистами по Вьетнаму и Юго-Восточной Азии.
Эволюция вьетнамского культа духов‑покровителей местности – доклад Елены Гордиенко
7 ноября 2019 г. в рамках постоянно действующего семинара «Души и духи в китайской культуре» Е.В. Гордиенко (ЦИР РГГУ) представила доклад «Эволюция вьетнамского культа духов‑покровителей местности (тханьхоанг): роль заимствований в трансформации культа (XV—XX вв.)»
Ст. преп. ИКВИА Ирина Самарина награждена Орденом Дружбы Вьетнама
Президент СРВ Нгуен Фу Чонг подписал решение о награждении И.В. Самариной, руководителя образовательной программы «Языки и литература Юго‑Восточной Азии» ИКВИА ВШЭ Орденом Дружбы Вьетнама за значительный вклад в укрепление солидарности между вьетнамским и российским народами.
Три вопроса о Вьетнаме и вьетнамоведении: отвечает Юлия Минина
В 2019 году ИКВИА ВШЭ проводит набор на бакалаврскую программу «Языки и литература Юго-Восточной Азии». В центре программы — углубленное изучение вьетнамского языка, древней и современной литературы, истории и культуры Вьетнама и его соседей. Чем именно может заниматься вьетнамовед? Мы спросили у преподавателя ИКВИА ВШЭ Юлии Мининой.