• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Практическая подготовка

Практическая подготовка на образовательной программе «Язык, словесность и культура Китая» представляет из себя комплекс различных видов студенческой деятельности, которые позволяют на практике применить полученные теоретические знания и обрести всестороннее представление о будущей профессии. Проектная деятельность направлена на развитие конкретных, прикладных навыков, применив которые в работе, студенты уже во время учебы способны подготовить законченные и имеющие научную ценность проекты, публикации и каталоги. Профессиональная и учебная практика знакомит студента с научными коллекциями и непосредственной работой их коллег по специальности. Такие элементы практической подготовки, как курсовая работа и выпускная квалификационная работа способствую формированию, закреплению и развитию практических навыков, таких, как перевод, анализ и комментирование текста, работа с источниками, и пр.

Программа практики включает в себя описание элементов учебного плана образовательной программы, организованных в форме практической подготовки и сгруппированных в модуле «Практика» учебного плана.

Практическая подготовка в НИУ ВШЭ регулируется 

Положением о практической подготовке студентов основных образовательных программ высшего образования – программ бакалавриата, специалитета и магистратуры Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (DOCX, 67 Кб) (Приказ о введении в действие: 6.18.1-01/130721-7 от 13.07.2021)

Приложения к Положению о практической подготовке (RAR, 295 Кб) 

Общие сведения о всех элементах практической подготовки на программе:

Курс

Вид практики

Тип практики

(ЭПП)

Признак

Объем в з.е. на 1 студ.

Объем в ак.часах на 1 студ.

Период реализации

1,2, 4,5

Проектная

Проект

По выбору

14

532

2021-2022; 2022-2023; 2024-2025 2025-2026 уч.гг.

3,4

Научно-исследовательская

Курсовая работа

Обязательная

4

152

2023-2024; 2024-2025 уч.гг.

4

Научно-исследовательская

Научно-исследовательская

Обязательная

2

76

2024-2025 уч.гг.

5

Научно-исследовательская

Преддипломная практика

Обязательная

3

114

2025-2026 уч.гг

5

Научно-исследовательская

Подготовка ВКР

Обязательная

9

342

2025-2026 уч.гг.


Содержание элементов практической подготовки:

Проект   Курсовая работа   Подготовка ВКР  Научно-исследовательская практика   Преддипломная практика  

Проект

Проектная деятельность ориентирована на использование знаний, умений и навыков, полученных в ходе обучения, для постановки и решения практических задач, которые могут носить как академический, так и прикладной характер. Запись на проекты происходит через сервис Ярмарка проектов.

Точки контроля по проекту:

  1. Подписание задания на выполнение студенту
  2. Предоставление промежуточного варианта
  3. Предоставление итогового текста/отчета.

Даты точек контроля определяются руководителями проектов.

Проектная деятельность по специальности образовательной программы может представлять собой следующие виды работ: подготовка русскоязычных учебных материалов (глоссария к определенному тексту или собранию текстов, грамматического справочника, терминологического глоссария); перевод и составление лингвистического и филологического комментария классических памятников; художественный перевод произведения современной китайской литературы; участие в научных проектах  структурных подразделений НИУ ВШЭ и других организаций; участие в международных конкурсах и грантах, школах (организуемых как НИУ ВШЭ, так и другими российскими и зарубежными учреждениями и организациями); участие в составлении библиографических списков и указателей по актуальным проблемам синологии, а также – в разработке информационных ресурсов (в том числе языковых корпусов и баз данных) лингвистической, исторической и общегуманитарной направленности.

Помимо проектов, связанных с основной специализацией ОП, студенты могут выбирать любые проекты с Ярмарки проектов ВШЭ ( https://pf.hse.ru/ ).

Оценивание и отчетность

Форма отчетности и формула оценивания устанавливается руководителями проектов.

В процессе прохождения ЭПП обучающиеся могут использовать информационные технологии, в том числе средства автоматизации проектирования и разработки программного обеспечения, применяемые в профильной организации, Интернет - технологии и др. Специфика ресурсов, необходимых для работы над проектом, определяется руководителем проекта.

2.6. Результаты проектной деятельности могут быть высланы руководителю по электронной почте или представлены устно онлайн (по Zoom или с помощью других платформ).

Курсовая работа

Цель написания курсовой работы – научить студента навыкам самостоятельной научной работы. 

Задачи курсовой работы:

  • научить формулировать цели и задачи курсовой работы
  • научить работе с научной литературой (поиск, систематизация, анализ)
  • научить работе с источниками
  • научить оформлять курсовую работу согласно принятым правилам
  • выработать навыки письма научным стилем
  • научить представлять результаты своей работы на защите

Точки контроля

Обязательные точки контроля в процессе написания курсовой:

  • Представление плана работы руководителю
  • Представление первого варианта работы (предзащита)
  • Представление итогового варианта работы
  • Защита

 Актуальные даты точек контроля определяются Графиком подготовки курсовых работ студентов на текущий учебный год.

2.3. Курсовая работа может быть выполнена на следующие темы: литература, история, фольклор, философия, религия, искусство, культура Китая; особенности китайского языка и диалектов различных периодов. Работа может быть посвящена анализу языка или стиля литературного памятника или художественного произведения. Тематика работы и исследуемый текст определяются либо по желанию студента, либо по предложению научного руководителя.

Структура и объем работы определяется конкретными задачами. Обязательными структурными элементами курсовой являются:

  • введение, где обосновываются цельи задачи, которые будут решатьсяв работе,
  • основная часть работы. В случае, если работа представляет собой собственный перевод студента, то основная часть работы делится на практическую,где дается текст перевода,и дискуссионную,где описывается решение той или иной филологической задачи;
  • заключение,где подводится итог работеи формулируются выводы;
  • список литературы, оформленный согласно актуальному ГОСТу. 

Оценивание и отчетность

Детальные критерии оценивания курсовой работы и общие требования к ней описаны в Методических рекомендациях к написанию курсовых работ (PDF, 473 Кб) 

Итоговый контроль проводится в форме защиты курсовой и оценки ее руководителем и комиссией.

Ресурсы, необходимые для выполнения курсовой работы, определяются спецификой ее темы, и могут представлять из себя печатные издания, интернет-сайты, архивы, рукописи, и пр. Поиск ресурсов для работы осуществляется студентом при содействии руководителя курсовой работы.

Обсуждение курсовой работы с руководителем может осуществляться в переписке по электронной почте или онлайн; защита курсовой может проходит онлайн (в Zoom, MS Teams, и пр.)

Подготовка ВКР

Цели:

  • закрепление, углубление, систематизация теоретических и практических знаний по специальности и применение их при решении практических задач;
  • развитие навыков проведения самостоятельного научного исследования по литературе, истории, лингвистике, культуре Китая.

Задачи:

  • изучение и критический анализ исследований в области китайского языка, литературы, истории, фольклора, культуры Китая с применением современных методик обработки результатов исследований;
  • проведение самостоятельных исследований в области китайского языка, литературы, истории, фольклора, культуры Китая в целях повышения своего общепрофессионального уровня, использования результатов исследований в практической деятельности и подготовки к продолжению образования;

Защита ВКР входит в обязательную часть государственной итоговой аттестации (ГИА). 

Обязательные точки контроля при написании ВКР следующие:

  • Выбор темы
  • Предоставление плана работы руководителю
  • Предоставление первого варианта работы (предзащита)
  • Предоставление итогового варианта работы
  • Рецензирование работы
  • Защита

Даты точек контроля определяются графиком подготовки ВКР в текущем учебном году.

ВКР представляет собой независимое исследование и может быть выполнена в виде: 

  • перевода на русский язык ранее не переводившегося текста, сопровождающегося филологическим комментарием;
  • перевода на русский язык и анализа художественных и идейных особенностей литературного или исторического сочинения;
  • анализа языка конкретного литературного памятника или памятников;
  • анализ авторского стиля произведений на китайском языке;
  • анализу языковых особенностей древне- и среднекитайского языка;
  • анализу текста или текстов по фольклору, мифологии, религии, искусству, культуре Китая.

Тематика работы и исследуемый текст определяются либо по желанию студента, либо по предложению научного руководителя.

Работа выполняется в соответствиис требованиями, предъявляемымик ВКР. Оригинальный иероглифический текст, перевод которого выполняется для ВКР,должен иметь объем не менее 10 000 знаков, включая пробелы.
Структура и объем работы определяется конкретными задачами. Обязательными структурными элементами ВКР являются:

  • введение, где обосновываются цельи задачи, которые будут решатьсяв работе,
  • основная часть работы. В случае, если работа представляет собой собственный перевод студента, то основная часть работы делится на практическую,где дается текст перевода,и дискуссионную,где описывается решение той или иной филологической задачи;
  • заключение,где подводится итог работеи формулируются выводы;
  • список литературы, оформленный согласно актуальному ГОСТу.

Оценивание и отчетность

Итоговую оценку за ВКР формирует ГЭК после завершения процедуры защиты ВКР студентом.
Детальные критерии оценивания и технические особенности написания ВКР описаны в Методических рекомендациях для написания ВКР (PDF, 410 Кб) .

Ресурсы, необходимые для выполнения ВКР, определяются спецификой ее темы, и могут представлять из себя печатные издания, интернет-сайты, архивы, рукописи, и пр. Поиск ресурсов для работы осуществляется студентом при содействии руководителя ВКР.

В условиях ограничительных мер коммуникация с руководителем ВКР и защита ВКР может проводиться онлайн с использованием любых удобных каналов связи.
Научно-исследовательская практика 

Цели проведения практики:

Познакомить студентов с Дуньхуанским и Китайским фондами Института Восточных рукописей РАН.

Задачи практики:

  • познакомить студентов с историей дуньхуанских рукописей и их описанием;
  • познакомить студентов с историей и описанием коллекции китайских ксиллографов; 
  • приобретение студентами навыков и знаний, необходимых для  участия в научно-исследовательских проектах. 

Даты точек контроля:

Консультация студентов по прохождению практики

Даты проведения практики

Сдача отчетных документов о прохождении практики

Пререквизиты:

Для успешного выполнения данной практики студент должен освоить следующие дисциплины: Введение в специальность, Китайский язык, Древнекитайский язык, история китайского языка, История Китая, Литература Китая.

Для успешного выполнения данной практики студент, помимо китайского языка, должен владеть одним или несколькими европейскими языками (например, английским), а также иметь базовых представления о культуре Китая.

Способ проведения практики: стационарная, выездная.

Форма проведения практики:Практика проходит летом, во внеучебное время.

По итогам практики каждым студентом предоставляется комплект документов, который включает в себя:

  • Дневник
  • План практики (рабочий график) - для каждой группы студентов (по местам прохождения)
  • Индивидуальное задание
  • Отчет
  • Отзывы руководителей от принимающей организации

Оценка выставляется руководителем практики исходя из активности студента во время практических занятий и отзывов преподавателей, работавших со студентами во время проведения практики, а также на основе сданных студентом отчетных документов.

Критерии и оценочная шкала для промежуточной аттестации по практике: 

Оценка по 10-балльной шкале

Примерное содержание оценки

10- Блестяще

9- Отлично

8- Почти отлично

Комплект документов полный, все документы подписаны и заверены должным образом. Цель практики выполнена полностью или сверх того. Замечания от руководителя практики отсутствуют.

7- Очень хорошо

6- Хорошо

Комплект документов полный, но некоторые документы не подписаны или заверены недолжным образом. Цель практики выполнена почти полностью. Опубликованные (или готовые к публикации) результаты деятельности не авторизованы. Незначительные замечания от руководителя практики.

5- Весьма удовлетворительно

4- Удовлетворительно

Комплект документов полный, но некоторые документы не подписаны или заверены недолжным образом. Цель практики выполнена частично. Результаты деятельности не опубликованы. Замечания от руководителя практики.

3- Плохо

2- Очень плохо

1- Весьма неудовлетворительно

Комплект документов неполный. Цель практики не выполнена. Серьезные замечания от руководителя практики.

При проведении практики используется рукописный фонд ИВР РАН, ноутбуки с пакетом программ Microsoft и доступом в Интернет, библиотечный фонд ИВР РАН.

Преддипломная практика

Цель проведения практики:

Знакомство с собраниями китайского искусства и исторических предметов в Москве (или Санкт-Петербурге), включая фонды музеев и частные коллекции;

Задачи практики:

  • ознакомиться с приемами работы с музейными экспонатами (описанию экспонатов, датировкой, каталогизацией, чтению надписей);
  • ознакомиться  с различными техниками и материалами производства художественных изделий;
  • приобрести  навыки и знания, необходимые для  участия в научно-исследовательских проектах; участия в подготовке учебно-методических пособий; подготовки публикаций в СМИ, публичных лекций, теле- и радиопередач и иных форм популяризации историко-культурных знаний.

Пререквизиты:

Для успешного выполнения данной практики студент должен освоить следующие дисциплины: Введение в специальность, Китайский язык, Древнекитайский язык, Литература Китая, История Китая, Религия Китая, Фольклор и мифология Китая, искусство Китая. Иметь общие представления о культуре и искусстве Китая, ее литературе и истории, а также знание современного, древнекитайского и среднекитайского языков.   

Способ проведения практики: стационарная, выездная

Практика проводится в государственных и частных музеях и галереях Санкт-Петербурга (Государственный Эрмитаж, Кунсткамера, Институт восточных рукописей РАН). 

По итогам практики студентом предоставляется комплект документов, который включает в себя:

  • Дневник - для каждого студента
  • План практики (рабочий график) - для каждой группы студентов (по местам прохождения)
  • Индивидуальное задание - для каждого студента (могут быть одинаковые, конечно)
  • Отчет - для каждого студента
  • Отзывы руководителей от организаций - тоже индивидуально

Оценка выставляется руководителем практики исходя из активности студента во время практических занятий и отзывов преподавателей, работавших со студентами во время проведения практики, а также на основе сданных студентом отчетных документов.

 Особенности организации обучения для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов:

Практическая подготовка обучающихся с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов организуется с учетом особенностей психофизического развития, индивидуальных возможностей и состояния здоровья.