• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
07
Октябрь

Выпускники

 

Интервью с выпускниками

Екатерина Щербакова

выпускница

 
Екатерина, как давно вы закончили Вышку? Уже успели соскучиться?

Формально я закончила Вышку в 2014 году, но т.к. последний курс проходила по программе обмена с Сорбонной, на самом деле мы с ней расстались в 2012.

Пожалуй, успела, но вряд ли хотела бы вернуться в статусе студентки :)

Что побудило Вас поступать именно на отделение культурологии? Хорошо ли Вы представляли, что Вас ждет?

Мой выпуск был первым для отделения культурологии. Когда я поступала, программа представлялась как эксперимент, как попытка воплотить направление « свободных искусств и гуманитарных наук » в российской действительности. Это интриговало. Были обещаны курсы арт-менеджмента, истории различных художественных жанров, современных исследований культуры. Факт, что отделение культурологии создано на базе философского факультета, давал надежду научиться думать между изучением истории современного искусства и западно-европейской культуры. К тому же, очевидно, что очень небольшой процент молодых людей точно знают, кем хотят стать в 17 лет, окончив школу. Программа отделения культурологии привлекала своей сложносоставностью : то есть, даже если ты не знаешь, кем хочешь быть, скорее всего поймешь в процессе, выбрав направление по душе.

Если бы Вас попросили описать учебу на отделении культурологии пятью словами, что бы Вы назвали?

Могу короче: эссе, кофе, дедлайн.

Каково Ваше самое яркое воспоминание об учебе в Вышке?

Наверное, одно из самых ярких впечатлений случилось не во время учебы, а в самом начале, когда я приехала (я из Новороссийска) в Москву, чтобы учиться. Родители купили мне огромный чемодан, в котором помимо вещей и книг лежала парочка чугунных сковородок, почти винтаж, уже прослуживших на кухне лет 30, и несколько десятков домашних куриных яиц. С этим багажом, весившим больше меня, я проделала почти трехдневный путь на поезде в плацкартном августовском вагоне, разумеется, на боковой верхней полке у туалета. Подо мной ехала дама с собачкой, доберманом, а напротив - мужчина, который то напивался и падал со своей верхней полки и продолжал спать в проходе, то завешивал свою полку простыней и устраивал « цирк », представление для детей. Как же я удивилась, когда увидела огромную очередь таких же как я иногородних студентов, претендентов на общежитие, прийдя к дверям Вышки на Мясницкой в 6 утра с вокзала со своим саквояжем. После началась более-менее стандартная студенческая жизнь - с незачетами, зачетами, шпаргалками, честно выученными наизусть билетами, книгами, освоенными техникой скорочтения и вдумчиво прочитанными текстами.

 Какие предметы произвели на Вас наибольшее впечатление?

Мне всегда было интересно на лекциях Яна Сергеевича Левченко и Арсения Хитрова. Если бы не курс Левченко по кино, я бы едва ли получила привычку просматривать фильмы классиков один за одним по списку их фильмографии, находить визуальные цитаты и анализировать контекст создания. Арсений Хитров всегда предлагал к чтению недавние, еще непереведенные тексты по исследованиям культуры, и, наверное, ждал от нас, студентов, большего отклика относительно критического осмысления. Тем не менее, сейчас, в процессе подготовки своей докторской диссертации в Университете Париж 8, я нередко обращаюсь к спискам литературы предметов, изученных в Вышке. Также, на меня оказал некоторое влияние по курсу истории современного искусства, его на тот момент вела критик Мария Кравцова. Жаль, что он был таким коротким, всего один модуль.

Расскажите, пожалуйста, о своем карьерном пути. Где Вы работали, каковы были Ваши обязанности?

Моя первая работа «по профессии » случилась на третьем курсе бакалавриата. В течение шести месяцев я была ассистентом в журнале « Арт-менеджер ». В основном, мы с главным редактором брали интервью у профессионалов в области культуры и искусства. А после я эти интервью на протяжении многих недель расшифровывала (те, кто когда-либо это делал, знают, как это долго и муторно). Иногда происходили встречи, оставившие сильное впечатление: например, мы брали интервью у художника Эрика Булатова и его жены Натальи в их мастерской в районе Чистых Прудов - они были в Москве с коротким визитом из Парижа. Это наверное был первый раз, когда я говорила с художником о его работах, да еще и сразу такой величины. Признаюсь, я растерялась и совершенно не знала, о чем говорить и как себя вести.

После я стала работать в нескольких московских галереях современного искусства, сначала менеджером-ассистентом несколько лет, перед отъездом во Францию я сделала кураторский проект, выставку молодых художников в параллельной программе биеннале молодого искусства. Сразу же после этой выставки я уехала в Гренобль, т.к. получила приглашение поучаствовать в годовой программе для молодых кураторов Центра современного искусства Le Magasin. Участники этой программы, 4-5 куратора из разных стран, работают над созданием одного проекта, в нашем случае это была выставка.

Начав работать во Франции, почувствовали ли Вы, что сбылась Ваша мечта?

Я бы не сказала, что почувствовала, что сбылась моя мечта. Скорее, я поняла, как многого я не знаю и как много таких же молодых, прошедших через лучшие учебные заведения и кураторские школы, тонких, мыслящих и очень амбициозных людей. Я почувствовала, что должна читать, смотреть и общаться по меньшей мере в 3 раза больше, чем я могу.

Какие знания и навыки, обретенные Вами во время учебы на отделении культурологии в Вышке, помогают Вам в Вашей текущей работе?

Мне однозначно помогает мультидисциплинарность программы, повторюсь, порой я обращаюсь к текстам, которые были предложены в рамках некоторых курсов. Кажется, что в Вышке у нас было очень-очень много предметов - это правда в сравнении с процессом обучения во французских вузах. Я не ожидала, что в магистратуре Сорбонны или Париж 8 у меня будет 2 двухчасовые лекции в неделю и, что например, на экзамене самый строгий преподаватель не разрешает пользоваться ничем, кроме конспектов.

И, наверное, мне помогают аналитические навыки, которые преподаватели отделения старались в нас развить.

Поддерживаете ли Вы связь с Вашими однокурсниками и преподавателями?

Мы скорее следим за новостями друг друга по Фейсбуку.

Спасибо!

 

 

Мария Рикитянская

выпускница

 
Мария, чем был обусловлен Ваш выбор университета и специальности?

С выбором Вышки у меня не было никаких сомнений - прониклась идеями прогрессивного современного вуза, в котором можно быть в курсе последних течений, так сказать на гребне волны, помимо получения фундаментальных знаний. А вот культурологию я выбрала не сразу. Я поступала на философский факультет как на самый гуманитарный, дающий большой кругозор и развивающий сильные аналитические способности. После первого полугодия производилось разделение на студентов-философов и культурологов, это был первый год набора культурологов – 2007-й (ничего себе, уже почти 10 лет прошло!). Поначалу мы учились все вместе, и даже учебные программы были совмещены. Мне посчастливилось учиться онтологии у В.Н. Поруса, философии литературы у В.К. Кантора, древнегреческому языку и латыни у Б.К. Кнорре и многим другим базовым предметам для философов. Однако спустя первые полгода я поняла, что моя тяга к гуманитарным предметам имеет более прикладной аспект. Я хотела разбираться не в устройстве вселенной, а в человеческой культуре.

Как вы оцениваете полученное образование, какие дисциплины показались Вам наиболее ценными?

Ценность курсов невозможно оценить сразу, ведь такие знания всегда пригождаются совершенно не там и не тогда, где ожидаешь. Но пожалуй, есть несколько курсов, которые я часто вспоминаю – это все курсы В.А. Куренного, А.Л. Доброхотова, Г.И. Зверевой и М.А. Маяцкого.  Именно они обучили меня основными понятиям и дали мне тот язык, на котором я разговариваю с моими нынешними европейскими коллегами. Вне зависимости от предмета, эти преподаватели всегда на своих курсах учат студентов анализировать, вникать, думать, а навык мышления ценнее любых дисциплин.

Что Вы можете сказать об атмосфере, которая Вас окружала во время обучения? Правда ли, что коллектив культурологов очень дружен и активен?

Мы учились в очень дружественной и комфортной среде и всегда находили поддержку. Причем не только у преподавателей культурологии, но и у других сотрудников факультета и университета. 

Были ли Вы как-то заняты во внеучебных проектах студентов отделения культурологии? Пожалуйста, расскажите о них.

Я очень горжусь тем, что была не просто задействована во внеучебных проектах, а мы с моими однокурсниками их начинали. Сначала это был Культурологический Клуб «Креативный Класс». Как долго мы шли к этому названию! Были «Арт-дебаты», потом  «Без антракта». В моей старой почте и «В контакте» до сих пор хранятся десятки переписок с Аней Григорьевой, Гаяне Курятовой (Аванян) и Алиной Волынской, где мы обсуждаем все мелкие детали. Это было далеко непросто – выбрать логотип в синем или коричневом цвете, в рамке или без, решить, нужна ли нам какая-то атрибутика, например, фирменная печать с логотипом, чтобы штамповать листы для раздачи посетителям. Потом эту инициативу под руководством О.О. Рогинской подхватил следующий курс -  Аня Карасева, Аня Коломийченко и Саша Талавер. А мы переключились на другие проекты… сколько их было! Но, пожалуй, самым интересным и, к сожалению, самым недооценённым я считаю проект, которым мы занимались на последнем курсе магистратуры – Moscow Culture Guide. Он был призван построить коммуникацию между зарубежными профессорами, приезжающими в Вышку выступать на конференциях и читать лекции, и студентами, жаждущими получить полезные контакты и попрактиковать английский язык. Мы придумали водить экскурсии для иностранцев, поскольку студенты-культурологи и так знают в достаточной степени Москву и обладают необходимыми навыками, чтобы интересно и понятно рассказывать об окружающей среде. На проект был большой спрос: информация быстро распространилась через «сарафанное радио», и я еще долго получала запросы от учебных частей, нельзя ли привлечь студентов для неформального общения с маститым профессором. Жаль только, что наша инициатива развалилась с нашим выпуском, поскольку у младших курсов было много и своих проектов. Но я рада, что мы сумели воплотить это в жизнь, пусть и ненадолго.

Были ли Вы задействованы в каких-то академических проектах? Что Вам дал этот опыт?

 Я включилась в академическую жизнь довольно рано – уже на втором курсе, благодаря приглашению Ю.П. Зарецкого присоединиться к его научно-исследовательской группе. Благодаря этому опыту, я поняла, что хотела бы строить академическую карьеру и заниматься исследованиями. Примерно тогда же я стала работать учебным ассистентом, и до самого последнего года не прекращала эту работу, меняя только курсы. Старалась часто выступать на конференциях и быть вовлеченной в академическую среду – например, через написание книжных рецензий для академических журналов. А самый большой опыт научной деятельности я, пожалуй, получила под руководством М.А. Маяцкого, в его научно-исследовательской группе «Труд, знание, досуг в постиндустриальном обществе». По итогам наших исследований мы организовали конференцию, на которую пригласили несколько зарубежных исследователей. Это был мой первый опыт организации по-настоящему международного мероприятия. Я очень переживала, какое впечатление на них произведет мой доклад, но все прошло хорошо. Тогда я, пожалуй, со всей ясностью увидела, что зарубежное сообщество исследователей – это не страшный и далекий зверь, а доброжелательные, увлекающиеся темой люди. С некоторыми из них мы общаемся до сих пор. 

Расскажите, пожалуйста, о Вашем опыте работы вне университета. Какие знания и навыки, полученные в Вышке, оказались наиболее полезны на практике?

Три года я работала редактором раздела «Культура» на сайте Мнения.ру – многообещающем независимом СМИ, который, к сожалению, был закрыт в 2013 году. Я очень благодарна нашему главному редактору Кириллу Мартынову, который предоставил мне возможность развиваться в его команде, и И.В. Глущенко, которая дала мне хорошие рекомендации. Я занималась освещением злободневных культурных проблем, брала комментарии у экспертов, и научилась не бояться  звонить неприятным людям, которые могут и матом наорать, пролезать в щели, чтобы взять интервью, и в целом высказывать свое мнение. Конечно, в этой деятельности мне очень помогла Вышка, которая с самого первого курса культивирует в студентах самостоятельность, независимость и активность. Да и какие-то журналистские и аналитические задания я уже выполняла до того, как попала на эту работу –на курсе Р.З. Хестанова и во время ассистирования на курсе А.Г. Ганжи.

Где Вы учитесь в данный момент? Как Вы попали в зарубежную аспирантуру? Почему выбрали именно этот университет?

Сейчас я учусь и работаю в Университете Лугано, в итальянской части Швейцарии. Зарубежная аспирантура, или PhD, предполагает полную занятость и зарплату, поэтому исключительно «учебой» ее назвать нельзя. Тут я развиваюсь в четырех направлениях: работаю в научно-исследовательском проекте, ассистирую на курсах, пишу публикации и диссертацию и прохожу обучение на курсах. Обучение, кстати, было самой маленькой частью из всего сказанного и уже завершилось. Я отправляла много заявок и проходила много собеседований, но Лугано я выбрала исключительно из-за научного руководителя. С моим профессором Габриеле Балби мы удивительно совпали по научным интересам, и даже собеседование мне показалось не испытанием, а приятным разговором двух давно знающих друг друга людей. Теперь я занимаюсь историей медиа, а точнее историей радио в Первую мировую войну. Во время самого первого разговора я поняла, что этой темы я не раз касалась в своих работах, но вскользь – когда писала магистерскую диссертацию про историю спорта в тот же период под руководством В.В. Анашвили, училась исследованиям медиа у А.В. Хитрова и истории советских медиа у И.В. Глущенко, преподавала историю материальной культуры у студентов-первокурсников на факультете дизайна совместно с Таней Бакиной и Сашей Сувалко. Думаю, и сам Габриеле тоже почувствовал эту общность и схожесть бэкграундов, и поэтому предложил мне работу. Габриеле – невероятно активный профессор, который к своим годам уже очень много успел достичь. Он очень много работает и очень вдохновляет, я у него многому учусь.

Имея опыт учебы за границы, можете ли Вы сказать, что вышкинское образование соответствуют международному уровню? 

По уровню знаний, преподавателям, организации обучения – безусловно, вышкинское образование соответствует европейскому уровню и даже в некоторых случаях его превышает. На отделении культурологии я получила те же знания, которыми оперируют мои коллеги, и даже немного больше. Однако есть и большая разница – в способе применения этих знаний. С первых же лет университета студенты европейских вузов пытаются определить свою будущую карьеру. Если эта карьера – академическая, они намеренно обрастают связями в академической среде, публикуют статьи и выступают на конференциях. К моменту попадания на PhD они уже полностью представляют, как функционирует аспирантура и академическая среда, и поэтому более подкованы и могут показать больше достижений. У нас же таких студентов значительно меньше, потому что академическая жизнь по сути только в аспирантуре и начинается. Научно-исследовательские проекты, конечно, дают какие-то навыки, но все же направлены на российскую аудиторию, и редко - на зарубежное сообщество. Поэтому я так выделяю научно-исследовательскую группу М.А. Маяцкого как уникальный опыт – именно он поставил нас наравне с зарубежными исследователями и показал, что сам вопрос о соответствии какому-то международному уровню не имеет смысла.

Каковы Ваши карьерные планы, решили ли Вы, чем займетесь по окончанию аспирантуры?

Моя аспирантура – это и есть мои карьерные планы. Это не просто обучение, не просто ступень перед какими-то новыми горизонтами. Это увлекательная и очень требовательная работа длиной около четырех лет, и поэтому не промежуточный, а вполне полноценный этап жизни. После защиты PhD, я бы хотела продолжить работу в сфере истории медиа и подниматься по академической карьерной лестнице. В этом мне очень помогает знание нескольких языков, и хотя их непросто изучать, это сразу дает много возможностей. Думаю, в этом состоит еще одна большая разница европейских и российских студентов – многие здесь, исключительно из-за удобного географического положения, знают в совершенстве несколько языков. Поэтому если хотите попасть на PhD в Европу – учите языки, и не только английский! И хотя аспирантура официально на английском, для моего исследования я анализирую исторические документы на английском, французском, немецком, итальянском и русском. А еще проводить занятия и консультации со студентами приходится на их языке – в моем случае на итальянском.

Ощущаете ли связь со Школой культурологии, готовы ли участвовать в каких-нибудь мероприятиях, например, поделиться опытом поступления в зарубежный ВУЗ с нынешними студентами-культурологами?

Конечно, сейчас уже и делюсь. Мне всегда приятно поддерживать отношения с моей Alma mater.

 

 

Выпускники программы рассказывают о своей учебе и дальнейшей карьере















Видео смонтировано выпускницей Александрой Талавер. 

Вот некоторые из реплик выпускников о полученном образовании:

Обучение по программе ультурология" сочетает в себе два важнейших качества. Первое — это получение самых прекрасных, чистых, кажется, нужных "в будущей карьере" не более, чем зонт от солнца в нашем климате, знаний об истории культуры и искусства, философии, критической теории (да, мы можем за обедом  рассказать об Эразме Роттердамском и процессе цивилизации). Второе — ориентация на практику: организация конференций, выставок, дискуссий, лекций, кинопоказов, путешествий, навыки популярного изложения сложных сюжетов (как письменно, так и устно), применение теорий и знаний для интерпретации современной культуры. 
На выходе получается бодрый, бойкий, образованный гуманитарий, который вполне может не ограничивать свою карьеру узкими рамками "специализации", а парить над рынком труда, как того требует время.

Талавер Александра Владимировна
Московский институт социально-культурных программ при Департаменте культуры г.Москвы: научный сотрудник; Лаборатория исследований культуры НИУ ВШЭ: Стажер-исследователь

 

Учёба на образовательной программе "Культурология" не исчерпывается набором дисциплин, учебными планами, списками рекомендованной литературы и фамилиями преподавателей. Не действует здесь и правило «всё, что произошло на парах, остаётся на парах», ведь дискуссии на семинарах перерастают в полуночные споры, а периоды досуга и каникул неизбежно наполняются увлекательными исследованиями и экспедициями. Учёба становится основным фактором, меняющим повседневность, а всё знакомое и привычное оборачивается интереснейшим объектом для анализа и осмысления. Такая тектоническая смена оптики и практик в результате даёт бесценный опыт, позволяющий как ориентироваться в любой бытовой ситуации, так и успешно справляться с самыми разнообразными по масштабу и тематике профессиональными задачами.

Алексей Тарасенко
культуролог, выпускник НИУ ВШЭ

 

Культурологические штудии настраивают оптику, которая позволяет видеть мир во всем его объеме, учитывая мелкие детали. Вы не только получаете мощный аналитический аппарат, фундированный знаниями по философии и социальной теории, истории культуры и литературы, истории искусств и семиотике, но и учитесь его применять — пишете эссе и аналитические работы; проводите исследования как библиотечного характера, так и полевые: это и весенние экспедиции, и летние школы, и путешествия по России и за ее пределы; профессионально организуете и модерируете публичные встречи и обсуждения не только в университетском, но и общегородском пространстве. Период учебы на программе "Культурология" стал для меня самым интересным и захватывающим временем жизни.

Александр Сувалко
культуролог, выпускник НИУ ВШЭ

 

Сферы деятельности:

Фундаментальная наука

 

СМИ

Арт-менеджмент

Медиа, реклама, PR

Государственная и муниципальная политика в области культуры

Высшее и среднее образование

 

Карьера выпускников школы:

  • НИУ ВШЭ, преподаватель
  • ИГИТИ, исследователь
  • Культурный центр ЗИЛ, координатор
  • Галерея “Гараж”, менеджер
  • Фонд по развитию Саткинского района, директор фонда
  • РАНХиГС, научный сотрудник
  •  СТС-медиа, продюсер
  • École Nationale Supérieure d'Art de Bourges, куратор
  • Журнал “Большой город”, редактор рубрики
  • Менеджер проектов, институте медиа, архитектуры и дизайна “Стрелка”
  • Журнал “Time Out”, ассистент главного редактора