• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Программы бакалавриатаФакультет мировой экономики и мировой политики

RU
Версия для слабовидящихВерсия для слабовидящихЛичный кабинет сотрудника ВШЭПоиск

41.03.01 Зарубежное регионоведение

41.03.06 Публичная политика и социальные науки

Для абитуриентов: +7 (495) 772-95-90 *26336
Бакалаврская программа

Программа двух дипломов НИУ ВШЭ и Университета Кёнхи «Экономика и политика в Азии»

Интервью со студентом 3 курса - Львом Ауэрбахом

Лев Ауэрбах - студент 3 курса программы двух дипломов НИУ ВШЭ и Университета Кёнхи “Экономика и политика в Азии”. Лев изучает японский язык и на данный момент проходит стажировку в университете Васэда. В интервью Лев поделился впечатлениями от  обучения и проживания в Корее в 1 семестре, а также рассказал о своем пребывании в Корее.

Интервью со студентом 3 курса - Львом Ауэрбахом

© Ауэрбах Лев
1. Лев, вскоре Вы завершите учёбу в Университете Васэда. Расскажите, пожалуйста, о впечатлениях от обучения в японском вузе.

Система образования в Васэда сильно отличается от привычной в НИУ ВШЭ и Университете Кенхи. Здесь акцент делается на групповые работы и активное взаимодействие с другими студентами. В Корее же, например, преобладали лекции. Однако такой подход в японской системе образования позволяет быстро улучшить язык. И это очень круто!

Васэда предлагает большое разнообразие предметов, из которых обязательными являются только два курса, а остальные можно выбрать самому. Лично я выбрал те предметы, которые позволяют улучшить навык говорения, так как это моя слабая сторона. Уже сейчас я замечаю прогресс!

Если говорить об инфраструктуре университета, то это самый красивый кампус, что я видел. Тут много музеев, магазинов и кафешек, история которых тесно связана с историей учебного заведения. Очень удобная транспортная доступность: все центральные районы Токио находятся рядом.

В целом, впечатления от обучения в Васэда у меня очень хорошие. Но важно помнить, что все же я тут ради учебы, а развлечения будут чуть позже!

2. Вы также полгода учились в Университете Кёнхи. Расскажите, какие ключевые различия Вы заметили между образовательными системами Кореи и Японии? Чем подход к обучению в этих странах отличается от российской системы образования?

В Кенхи был сделан акцент на лекции, где всё зависело от преподавателя и его умения вести занятия. К сожалению, в этом году нам попались преподаватели, которые использовали сложный язык для объяснения материала, который мы, так или иначе, уже знали. Однако для нас это было и плюсом: пока студенты-корейцы пытались выучить новый материал, мы легко отвечали на все вопросы.  Это как раз главное различие между системами образования в Корее и России. В НИУ ВШЭ нас учили думать критически, анализировать и оспаривать то, что давал нам преподаватель. В Кенхи преподаватель давал всю информацию на слайдах, которую и нужно было заучить к экзамену. Иногда процесс осложнялся тем, что не все преподаватели хорошо говорили на английском языке. Часто бывало так, что предмет ты знаешь, понимаешь все концепты и можешь применить их на практике, однако, на экзамене спрашивали не про концепты, а то, как именно преподаватель давал объяснение. Это было очень странно и непродуктивно. К сожалению, от некоторых преподавателей остались не самые приятные впечатления.

3. Лев, поделитесь, пожалуйста, своим опытом проживания в Корее и Японии. Испытывали ли вы какие-то трудности в этих странах?

Трудности повсюду, и это нормально. С самого начала нужно быть готовым к тому, что ты едешь в другую страну с иной культурой. Лично я испытал больше трудностей в Корее.

Первым обстоятельством, с которым я столкнулся, стало отсутствие дублирования многой информации на английский язык. В Корее живет огромное количество иностранцев, особенно студентов. Но даже в международном кампусе, где мы проводили 70% времени, с английским языком было не очень хорошо. Благо, наш менеджер с корейской стороны очень много помогала нам! Отсутствие надписей на английском языке вызывало определенные трудности вне кампуса: в банке, в клинике – всё на корейском языке. Даже простую проблему было тяжело решить из-за языкового барьера. А если сделать это нужно было срочно или ты плохо себя чувствовал, то становилось ещё сложнее. Плюсом ко всему, корейцы очень плохо говорят на английском языке или не говорят вовсе. Хорошо, что друзья-кореисты всегда были рядом и помогали.

Поскольку я не знаю корейского языка, а английский мало кто знает, то я постоянно чувствовал себя в информационном вакууме. Всё вокруг (речь, текст, вывески и т. д.) превращается в шум в голове, который я учился игнорировать. Из всей информации, которую мозг может обработать, оставался только телефон, учебники и одногруппники. Это депрессивно, но со временем я привык. Когда я вернулся в Россию, было очень непривычно ходить по улицам, так как я отвык считывать столько информации за день. В Японии я такого не наблюдаю, значит, мы не зря учим японский язык.

Отношение корейцев к иностранцам — очень деликатная тема, но факт остаётся фактом. Почти везде отношение было хуже, чем к местным жителям. Например, в клинике отказались принять мою государственную страховку. Это было обидно. В Японии такого отношения я не замечаю.

Далее, менее грустные моменты, но интересные и забавные.

На наш год выпала самая снежная зима в Корее за последние пару десятков лет. Это было прикольно. Все русские студенты сразу начали доставать пуховики, побежали лепить снеговиков на футбольном поле. В то же время корейцы надевали легкие кофты, шорты, тапочки и шли за холодным кофе на другой конец района. Это было очень смешно.

Также во время нашего пребывания в стране было введено военное положение, мы наблюдали все события вживую. Кстати, забавно то, что узнали мы о происходящих событиях … из российских телеграм-каналов. Благо, все быстро закончилось. Теперь мы можем сказать, что стали свидетелями эпохального события в Корее.

В Японии пока что не возникало особых проблем. Хорошо, что вся инфраструктура, по крайней мере в Токио, снабжена переводом на английский язык. Единственная проблема, с которой я на данный момент столкнулся, была с жильем, так как университет не предоставлял нам общежития. Но всё быстро разрешилось, и я нашел себе место для проживания. Плохого отношения к иностранцам я не встречал, наоборот, когда узнают, что мы из России, сразу начинают вести интересный диалог. Сервис одинаковый для всех. Если работники понимают, что тебе тяжело объяснить ситуацию, всегда сами достают переводчики и стараются помочь.

Но мои впечатления могут и измениться, ведь Японию за пределами Токио я еще не исследовал.

4. Удалось ли Вам побывать в знаменитых местах Кореи и Японии? Остались ли еще достопримечательности, которые Вы хотели бы посетить?

В Корее я не так много путешествовал и не смог побывать во многих местах, так как были проблемы со здоровьем. Но основные достопримечательности я посетил, даже на остров Чеджу слетал.

В Японии мы с друзьями решили поделить время: с марта по июль — учеба, а с июля по август — путешествия. Но какие-то места в Токио мы уже успели увидеть, например, Императорский сад, а также посмотрели на цветущую сакуру.

5. Стажировка в Университете Васэда для Вас была особенно важна, ведь на программе Вы изучаете японский язык. Удалось ли Вам улучшить свои языковые навыки во время учебы и проживания в Японии?

Однозначно, да. Тут всё располагает к этому. Местами бывает скучно и тяжело, но погружение в языковую среду значительно ускоряет процесс.

Ауэрбах Лев
6. Скоро Вы возвращаетесь в Россию. Хотели бы Вы поехать в Японию или Корею снова, чтобы, например, продолжить обучение в магистратуре?

Пока не думал об этом. Но больше склоняюсь к учебе в России. Путешествовать всегда можно отдельно от учебы.

7. Лев, как бы Вы могли описать свой опыт стажировки на третьем курсе в целом? Какие бы советы Вы могли дать студентам 2 курса, которые собираются отправиться в страны изучаемого языка?

Однозначно, это интересный опыт. Однако он подойдет не всем. Многие люди не осознают, насколько сильно привязаны к дому и семье. Когда практически год находишься вдали от дома, может стать невыносимо тяжело.

Готовьтесь, ребята! Учитесь и повторяйте язык. Это ключевой инструмент для успешной стажировки.

Советую всё распланировать и забронировать заранее. Это особенно важно в Японии.

Морально настраивайтесь. Впереди вас ждут приключения! :)