41.03.01 Зарубежное регионоведение
41.03.06 Публичная политика и социальные науки
Диана Гатауллина – студентка 4 курса и будущая выпускница 2025 года программы двух дипломов НИУ ВШЭ и Университета Кёнхи «Экономика и политика в Азии». В интервью Диана поделилась эмоциями какие эмоции у неё вызывает подготовка к предстоящему выпускному, рассказала о планах на будущее и о том, как ей удавалось в течение 3-х лет совмещать работу и учёбу на программе.
Изначально я планировала пойти учиться в магистратуру и даже поступила в Shanghai University of Finance and Economics. Однако к концу года я приняла решение остаться в России и взять gap year. На данный момент мне хочется активно заняться работой, а также поднять уровень китайского языка. К концу 4 курса у меня уже есть на руках сертификат HSK5 и годовой опыт работы переводчиком на выставках. Я для себя поняла, что, хотя работа переводчика очень интересная, все же это не совсем то, чем я хотела бы заниматься. Поэтому я очень рада, что мне удалось найти компанию, в которой я сейчас работаю.
Я уверенно могу сказать, что работаю по специальности и активно применяю знания, полученные на программе. В первую очередь, полезными оказались такие предметы, как Python, Stata, китайский язык, а также такие soft skills, как умение делать презентации, причём на трех языках, навык анализировать и обрабатывать информацию. Кроме того, ценные с практической точки зрения навыки удалось развить благодаря групповым проектам, которые мы выполняли в ходе обучения. Такое взаимодействие научило работать в команде, распределять обязанности и быстро находить нужную информацию.
Комплексное понимание восточноазиатского региона также помогает мне сейчас в работе в самых необычных ситуациях. К примеру, когда на званом ужине с поставщиком беседа заходит о роли Китая и России на Корейском полуострове!
А что говорить про китайский язык! Темп изучения языка на программе помог мне к 4 курсу сдать HSK5 и начать работать с бизнесом. Совсем недавно я вернулась из командировки в Китай, где переводила коллегу более чем на 10 заводах.
Конечно, сфера, в которой я сейчас работаю – деревообрабатывающие станки – это совершенно не то, что я проходила на курсе китайского языка на программе, но навык изучения языка остался со мной. Я уже прошла курсы по техническому переводу с китайского, и этого вполне хватает для перевода технических спецификаций к оборудованию и общения с поставщиками.
На работе я занимаюсь оформлением импортных документов, планированием логистикой контейнеров и взаимодействием с поставщиками по вопросам цен, условий контракта и т. д. Конечно, мне часто не хватает специализированных знаний по логистике, но я успешно набираю их на практике во время работы. Базовые знания, которые мы получили на курсе бизнес-китайского и международной торговли, были достаточными, чтобы пройти собеседование и начать работу. Кроме того, я анализирую ситуацию как на российском, так и на китайском рынках, нахожу новые пути выстраивания «гуанси» с китайской стороной для заключения договоров на более выгодных условиях. Моя работа разносторонняя и многозадачная, что делает её интересной. Я планирую остаться в этой сфере и в этой компании в этой сфере и компании в ближайшие несколько лет.
Работа в ВЭД-сфере - один из "классических путей" для китаиста. Конечно, здесь бывает высокий уровень стресса, и постоянно встречаются нестандартные кейсы, но мне моя работа очень нравится своей разноплановостью и многозадачностью, мне не бывает скучно. Я планирую остаться в этой сфере и в этой компании в ближайшие несколько лет.
К концу первого курса я задумалась о работе и перспективах дальнейшего роста. Меня интересовали несколько сфер. Я решила, что если начну работать на первом курсе, то к четвертому смогу набраться опыта и попробовать свои силы во всех сферах, которые мне нравились.
На тот момент мне удалось попасть в агентство, занимавшееся аутсорсом рекрутмента, и я начала работать в проекте найма аудиторов в KPMG. В HR-сфере я проработала почти три года. Если сначала я занималась массовым набором сотрудников, то постепенно я перешла на уровень рекрутмента региональных директоров. В частности, я работала с рынками Восточной и Юго-Восточной Азии, нанимала сотрудников в Корею, Китай, Японию, Малайзию, Таиланд и Сингапур. Этот опыт помог мне в дальнейшем: не было страха перед собеседованиями, составлением резюме и в других ситуациях.
На 1–2 курсе было тяжело, хотя на тот момент я работала по 20 часов в неделю: каждый день после учебы по 4 часа. Работа была удаленной, что и позволило мне совмещать ее с учебой.
Когда я уходила в академический отпуск, то вышла на полную ставку, но уже в другую компанию. В итоге, перед тем как попасть в сферу ВЭД, у меня был накоплен большой опыт в HR: я прошла путь от стажера до старшего рекрутера-консультанта.
Сложно выделить какое-то одно воспоминание, ведь их так много. Я училась на программе с 2020 года и даже была когда-то куратором у нынешних однокурсников.
Могу отметить, что мне очень повезло с однокурсниками. Вместе мы прожили много ярких моментов: в путешествиях, на вечеринках, в дни совместной подготовки к занятиям. Особенно запомнилось время перед защитой диплома, когда мы поддерживали друг друга и репетировали защитную речь.
Конечно, яркий след в памяти оставил третий курс. Это, безусловно, был уникальный опыт, который повлиял на меня. В частности, запомнилось путешествие в Пусан: меня очень впечатлил этот город, и я планирую поехать туда в отпуск. Китай – это отдельная история. Каждый день пребывания в этой стране был наполнен незабываемыми моментами.
Кроме того, во все годы обучения я была в команде организаторов Посвята – неофициального посвящения в студенты первокурсников нашего факультета. Эти моменты тоже стали незабываемыми. Мы работали большой командой: нас, организаторов, было от 50 до 90 человек, а участников мероприятия почти 400 человек.
В моей студенческой жизни было всё: бессонные ночи над китайским языком, студенческие мероприятия, участие в студенческих клубах, кейс-чемпионаты, путешествия с друзьями, напряженная подготовка к экзаменам, университетские праздники, участие в Днях открытых дверей программы, работа наставником кураторов. Всего и не перечислить! Я уверена, что попробовала всё, что может предложить студенческая жизнь!
Я помню этот день, как будто он был вчера.
Я была олимпиадником по биологии и планировала поступать в Сеченовский университет на лечебное дело. Несмотря на то, что я начала учить китайский язык еще в 14 лет, я никогда не рассматривала его как свою будущую профессию. Когда ты учишься на химико-биологическом направлении в физико-математической школе, но сдаёшь ЕГЭ по истории и английскому языку - это выглядит странно, но я была настроена решительно.
Нашу программу я нашла случайно. Однажды знакомая спросила меня: «А почему ты идешь в медицинский университет, когда ты можешь поступать с китайским языком?» На тот момент я даже не рассматривала такой вариант. В тот же вечер я ввела запрос в Интернете: «Куда поступать с китайским языком в Москве?». И буквально по первой ссылке была программа двух дипломов с корейским университетом. Я ознакомилась с ней, посмотрела список курсов и поняла – это то, что мне нужно! Родители поддержали мое решение, и в итоге я подавала документы только на нашу программу.
Мои ожидания оправдались примерно на 80%. С 2020 года Вышка сильно изменилась: поменялись регламенты учебных процессов, структура обучения. Иногда, если честно, не все курсы были интересными для меня лично. Но, завершив обучение, я могу сказать с уверенностью, что поступление сюда было определённо одним из лучших решений в жизни.
Честно говоря, пока у меня ноль эмоций. Нет ощущения, что это всё, учеба завершилась. Но каждый день после работы я всё ещё не могу поверить, что у меня появилось свободное время☺ До сих пор не могу нормально отдыхать, поэтому продолжаю учёбу в своем темпе, например, прошла курс по техническому китайскому языку.
Когда я думаю про выпускной, мне становится грустно, потому что не хочется терять связь с однокурсниками, ведь они у меня просто замечательные. Университет — это важная часть моей жизни, и мне печально расставаться с этим этапом. С другой стороны, я в предвкушении: у меня никогда не было выпускного, так как школу я заканчивала в 2020-м, ковидном году. Поэтому я планирую взять от выпускного максимум эмоций! Кстати, на нем я буду говорить слово от студентов — это пока единственное, о чем я переживаю:)
Самый главный совет, который я могу дать, — если есть возможность, не спешите устраиваться на работу. Лучше окунитесь в учёбу и усваивайте курсы, узнавайте как можно больше информации. В Вышке огромное количество проектов, клубов, курсов, и сейчас у вас есть время погрузиться в это. За время учебы вы можете сформировать себе достойное портфолио из проектов и кейсов, чтобы на 4 курсе, во время поиска работы или практики, предоставить его работодателю.
Я начала работать с конца 1 курса, и мне удавалось удивительным образом совмещать учебу и работу. Но иногда я упускала какие-то важные моменты. И не забивайте на учебу: потеря мотивации может быть очень серьезной проблемой. Но стоит давать себе и полноценный отдых. Крайне важно понимать, как правильно распределять свои ресурсы.
Вы начинаете учёбу в университете сразу после сдачи ЕГЭ, даже не успев отдохнуть. А затем вас погружают в абсолютно новую среду. Это может вызвать стресс и риск выгорания где-то к февралю первого курса. Поэтому не нужно стараться быть везде и всюду. Дайте себе время привыкнуть к учебе, понять свой темп усвоения материала и университетскую жизнь. Я бы советовала вливаться в неакадемическую жизнь не раньше2 семестра 1 курса, а лучше вообще на 2 курсе.
Наслаждайтесь студенческой жизнью! На данный момент, это, наверное, самый классный период моей жизни, и немного печально, что он закончился.