• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Бакалаврская программа «История»

Испанский язык

2021/2022
Учебный год
RUS
Обучение ведется на русском языке
5
Кредиты
Статус:
Курс по выбору
Когда читается:
3-й курс, 1-4 модуль

Преподаватель

Программа дисциплины

Аннотация

Программа предназначена для студентов образовательной программы "История". Курс рассчитан на более глубокое изучение испанской грамматики, более глубокое понимание социальных и культурных явлений в испаноязычном обществе.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Целями освоения дисциплины «Испанский язык» является подготовка специалиста, владеющего испанским языком в объёме, позволяющем в дальнейшем использовать его для решения профессиональных задач информационно-лингвистической, консультативно-коммуникативной и переводческой деятельности на уровне, соответствующем «Пороговому уровню» В1 в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • знать распространение и популяризацию иноязычного образования
  • знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
  • уметь применять профессиональные знания и умения на практике
  • уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
  • уметь работать в команде и проявлять командное мышление
  • уметь понимать содержание сложных текстов на конкретные темы
  • уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
  • уметь организовать внеаудиторную работу по иностранным языкам с учетом психолого-педагогических особенностей и задач целевой аудитории в учреждениях общего и среднего профессионального, а также дополнительного образования
  • уметь выступать с сообщениями и докладами
  • уметь гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • владеть различными видами, приемами, технологиями перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных тексов с учетом поставленных задач для практического использования
  • владеть умеренно скорой разговорной речью, чтобы уметь поддержать разговор с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • владеть организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами
  • владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Тема 1. Путешествие.
    Путешествия. Каникулы. Oraciones condicionales del tipo 1. Potencial Simple. Concordancia de los tiempos. Voz pasiva. Acusativo con infinitivo.
  • Тема 2. Здоровье.
    Здоровье. Части тела. Визит к врачу. Здоровый образ жизни. Медицина. Imperativo afirmativo. Imperativo negativo. Oraciones condicionales.
  • Тема 3. Образование.
    Система образования в Испании и странах Латинской Америки. Oraciones condicionales.Expresiones con infinitivo. Futuro Compuesto.
  • Тема 4. Приём на работу.
    Трудоустройство и система социального обеспечения. Potencial Compuesto. Subjuntivo. Oraciones subordinadas de relativo, condición.
  • Тема 5. Защита окружающей среды.
    Глобальное потепление и другие проблемы окружающей среды. Oraciones subordinadas de concesión. Oraciones subordinadas de modo. Oraciones subordinadas de comparación.
  • Тема 6. Мир испанского языка.
    Мир испанского языка. Традиции и праздники. История. Культура. Modo Subjuntivo. Oraciones subordinadas de comparación. Oraciones subordinadas de cuasa y consecuencia. Ser/estar.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Письменный контроль
    Проводится в форме теста с различными видами вопросов.
  • неблокирующий Устный контроль
    Проводится в виде пересказа текста, реферирования, аннотирования (письменного или звучащего текста), презентации, устного ответа на вопросы преподавателя.
  • неблокирующий Аттестационные работы
    Проводится в форме теста с различными видами вопросов. Предполагает наличие аудирования.
  • неблокирующий Экзамен
    На усмотрение преподавателя студент может быть освобожден от устной части экзамена, если среднее арифметическое всех его оценок по аттестационным работам, устным и письменным элементам контроля за текущий период равно 8, 9 или 10 баллам. В случае получения студентом неудовлетворительной оценки (< 4 по 10-бальной шкале) на экзамене результирующая оценка промежуточного контроля в экзаменационную ведомость не выставляется, и студенту предоставляется возможность пересдать экзамен. Первой пересдаче подлежит аспект(ы), за который(ые) на экзамене была получена не-удовлетворительная оценка. Экзамен пересдается своему (своим) преподавателю(лям). Накопленная за семестр оценка изменяться не может. При получении неудовлетворительной оценки на пересдаче экзамена студенту назначается вторая пересдача в комиссии, возглавляемой заведующим кафедрой или его заместителем и включающей не менее двух других преподавателей. Процедура второй пересдачи соответствует процедуре сдачи зачета/экзамена в полном объёме. Итоговый экзамен состоит из двух частей: письменной и устной. Письменный тест выполняется одновременно в программе Socrative и Zoom, устная часть проводится в программе Zoom. Студент должен обеспечить стабильное Интернет-соединение, и иметь рабочую веб-камеру.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    Ооконч = 0,2*устные э.к. + 0,2*письменные э.к. + 0,2*ат.работы + 0, 4*.экз
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Комарова А. И., Нуждин Г. А., Кипнис М. И. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК. ТЕСТЫ (A1-A2) 2-е изд., пер. и доп. Учебное пособие для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 147с. - ISBN: 978-5-534-09471-8 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-testy-a1-a2-427973
  • Нуждин Г. А., Комарова А. И. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК. УСТНЫЕ ТЕМЫ (A1-A2) 2-е изд., пер. и доп. Учебное пособие для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 187с. - ISBN: 978-5-534-06497-1 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-ustnye-temy-a1-a2-441291
  • Нуждин Г. А., Комарова А. И. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК. УСТНЫЕ ТЕМЫ (A1-A2) 2-е изд., пер. и доп. Учебное пособие для СПО - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 187с. - ISBN: 978-5-534-06903-7 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-ustnye-temy-a1-a2-441897

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Комарова А. И., Нуждин Г. А., Кипнис М. И. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК. ТЕСТЫ (A1-A2) 2-е изд., пер. и доп. Учебное пособие для СПО - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 147с. - ISBN: 978-5-534-10955-9 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-testy-a1-a2-434739
  • Коростелева Н. В. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ. ПРАКТИКУМ ПО ПЕРЕВОДУ 2-е изд., испр. и доп. Учебное пособие для бакалавриата и магистратуры - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 112с. - ISBN: 978-5-534-07127-6 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-dlya-yuristov-praktikum-po-perevodu-438118