• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

“A Whole World Out There! Or Right Here?”

Этой весной студенты первого курса, смело стерев границы реального и виртуального, отправились путешествовать по миру = миру искусства, который, на самом деле, оказался не так далек и недостижим, даже в условиях сегодняшней реальности. Свои маршруты путешествий и экспертные подборки лучших образцов искусства, заслуживающие внимания как самых опытных путешественников, так и самых преданных ценителей прекрасного, ребята разрабатывали в уже ставшем традиционным для первокурсников творческом проекте по созданию арт-гидов “Top-10 Objects of Art to See in…” в рамках дисциплины «Английский язык» (ESP).

“A Whole World Out There! Or Right Here?”

© Дубровская София Дмитриевна

После того, как мы дружно сдали билеты на Сапсан, с которого должна была начаться наша традиционная весенняя музейная практика в Эрмитаже (как это было в прошлом году), у каждого из нас началось свое, совсем другое путешествие – кто-то остался в Москве, кто-то, несмотря ни на что, отправился в Петербург, кто-то ностальгировал по знакомым уголкам России, а кто-то заглянул «за рубеж».

 



 

В заметке мы пройдем с вами за руку по лучшим страницам наших гидов. А для тех, кто не готов ждать экскурсионную группу и уже самостоятельно упаковал чемоданы, мы собрали все арт-гиды на одной карте – просто выберете интересующую вас локацию, откройте гид и наслаждайтесь путешествием!

 


 

MOSCOW

Москва стала несомненным победителем в количестве гидов, ей посвящённых. Несмотря на очевидность выбора, авторы гидов решительно срывают туристическую обёртку, освещая неизвестные широкой публике произведения искусства и рассказывая о нетривиальных местах. В гидах ставится вопрос, терзающий сознание любого человека, живущего после “Фонтана” Марселя Дюшана: что может быть названо искусством?

Чем наслаждение от бокала выдержанного Cabernet Sauvignon отличается от упоенного созерцания картин Поля Сезанна, кроме продолжительности удовольствия? Насколько большая пропасть лежит между граффити на стенах зданий ArtPlay и мозаиками Михаила Врубеля на фасадах отеля «Метрополь»? Что общего между узорами советского текстиля и футуристическими экспериментами со стихотворной рифмой?

Но чем бы искусство ни было, авторы работ, имплицитно или явно, называют его главную функцию – объединение. На страницах одного гида могут соседствовать православная церковь и католический костёл, сталинская высотка и «буржуазный» особняк Рябушинского, эстетически притягательный портрет Жанны Самари руки Ренуара и острополитическое граффити «Поцелуи вместо полиции».

Путешествие по Москве позволяет погрузиться в настроение конкретной эпохи и культурную жизнь того или иного периода богатейшей истории города, в то же время чествуя главные качества человека XXI века: стремление к многообразию и открытость разному опыту.

Анна Радостина

Listen about Moscow Guides in English.

 

 


 

SAINT PETERSBURG

Путешествия из Москвы в Санкт-Петербург и обратно – до боли (или восторга) знакомая история и для обитателей порта пяти морей, и для жителей Северной Пальмиры. Если Москва – административный центр, то Санкт-Петербург – культурная столица, специфика которой заключается в исключительном охвате как материальных, так и духовных ценностей. Именно поэтому во всех девяти гидах поводом для путешествия становится не только искренняя вера в наполненность улиц и зданий историями удивительных происшествий, но и стремление к утолению жажды разнообразных по форме и содержанию завтраков, обедов и ужинов!

 


 

Допустим, у нас есть всего 1 день, но даже это отнюдь не помешает нам обойти насыщенный достопримечательностями маршрут, пускай и всего за 14 часов:

 

  • начнем, непременно, с завтрака. Настя Блинова ловко подмечает суть нашей поездки: «Москва – для жизни, Санкт-Петербург – для души» и советует не пропустить на Невском проспекте Coffee House #1;
  • после вкусного кофе с корицей и жареных яиц нам следует перебраться в фундаментальную и классическую в понимании ценностей культурной столицы локацию – Эрмитаж. Катя Горностаева указывает на большое количество чудес, странностей и «маргиналий» в коллекции, тем самым как задавая тон дальнейшему путешествую по достаточно «маргинальным, чудесатым и странноватым» местам города, так и лукаво интересуясь, знаем ли мы, кто же оседлал Аристотеля;
  • только ответив на данный вопрос, можно будет совершенно спокойно добраться на трамвайном маршруте до музея современного искусства Эрарта. Указание на него мы находим чуть ли не в каждом путеводителе из девяти;
  • вот уж что любопытней, чем предметы актуальных видов и жанров изобразительной деятельности, так это музей под открытом небом современного уличного творчества – Street Art, о котором рассказывает Настя Барабанова. Отдельно же в целой галерее граффити Арина Барбашова выделяет работы художника Prozritel, чей лаконизм стиля охватывает проблему тотальной прозрачности наших дней. Удивительно, но с его работами нам еще удастся встретиться;
  • кажется, после трех музеев мы в полном праве отдохнуть. Место предлагает Полина Тюрюкова и обещает, что нас не оставят равнодушными удивительный вид из окон Civil Coffee bar на Михайловский замок и очередной замечательный напиток, в этот раз – холодный эспрессо-тоник;
  • подкрепившись, мы собираемся прогуляться вокруг, и только вокруг, старинной тюрьмы Санкт-Петербурга. О «Кресте» повествует Настя Никитенко, рассказывая об удивительных связях здания первой половины XIX века и петербургского символизма рубежа веков, увлекаемого псевдо-готическими в английском духе архитектурными формами;
  • по пути к памятнику конца XVIII века, который также стилистически обращается к искусству Средних веков – Чесменской церкви Юрия Фельтена, о котором рассказывает Аня Трунтаева, – мы пообедаем креветками и битыми огурцами в Tiger Lily на Итальянской улице, чей интерьер выполнен в знакомом готическом стиле. Данную точку вновь вспоминают авторы практически каждого путеводителя;
  • посетив другой конец города с «пламенеющей» постройкой царского Санкт-Петербурга, мы подбираемся к заключительному месту нашей поездки: заброшенной фабрике Красный Треугольник. Аня Аравина лишь начинает перечислять, как много всего происходит в руинированных стенах и конструкциях здания, что привлекает как современных граффити-художников и перформеров, так и представителей различных субкультур.
  • вдоволь полазив по останкам глобального комплекса сооружений, перед самым отъездом из города по совету Маши Брескиной мы непременно посетим местечко Бекицер на улице Рубинштейна, где закажем что-нибудь из классического меню израильской кухни: хумус с питой или фалафель.

На этом и закончится наше путешествие, однако Санкт-Петербург обещает удивлять нас не меньше и впредь: грифоны, сфинксы и львы, гоголевские носы, выглядывающие из стен, а также церкви и соборы с книжными домами и музыкальными библиотеками мы обязательно обойдем в следующий раз.

Анна Аравина

Listen about Saint Petersburg Guides in English.

 


 

RUSSIA

Путешествовать по достопримечательностям здесь.

 


 

Новая реальность заставляет нас отложить в долгий ящик планы зарубежных поездок, но все больше вдохновляет на изучение городов и уникальных мест внутри России. Судя по гидам, подготовленным первокурсниками, даже виртуальное путешествие по России может получиться насыщенным на открытия. В этой категории путеводителей собралась коллекция работ, в которых представлены различные интерпретации отечественного наследия и способы глубокого и увлекательного погружения в атмосферу провинции.

 


 

Уже сегодня можно пользоваться гидами как готовыми программами для однодневной, но чрезвычайно богатой новыми впечатлениями прогулки по городам и окрестностям:

  • путеводитель Вероники Лахно по Истре (Московская область) проведет туриста от произведений монументальной скульптуры и современных арт-объектов, расположенных недалеко от городского центра, прямиком к таким завораживающим местам, как заброшенный бассейн «Дельфин» и мельница в комплексе «Новый Иерусалим». В тоже время местом для паузы обязательно должно стать антикафе «Чехов», проникнутое приятной аутентичной атмосферой;
  • гид по Ярославлю очарует не только выверенной подборкой мест для незабываемого променада, но и заметками от Тани Шильциной, дополнившей описание значимых объектов личными воспоминаниями и впечатлениями. После прочтения этого путеводителя точно захочется найти на одном из граффити на Республиканской улице Джеймса Франко, посидеть на скамейке рядом с памятником медведю, полюбоваться вечером красотой фонтанов в парке на Стрелке, а чуть позднее заглянуть на одно из мероприятий в арт-пространстве «Тепло».

 


 

Влюбленным в архитектуру провинции особенно запомнятся гиды по Казани Лены Петрухиной и Екатеринбургу Полины Скориновой:

  • Башня Сююмбике, мечеть «Кул-Шариф», храм всех религий – примеры выдающихся памятников, которыми богата столица Татарстана. Изучить контрасты местной архитектуры удастся во время посещения государственного музея изобразительных искусств республики Татарстана, национального культурного центра «Казань» и, конечно, государственного большого концертного зала им. С. Сайдашева.
  • Екатеринбург глазами Полины Скориновой – город, где каждый памятник архитектуры оживает благодаря историям, стоящим за ним. Яркими примерами послужили дома купцов Агафурова, Первушина, усадьба Железнова, дом архитектора Малахова. Нельзя забыть и про богатое собрание Екатеринбургского музея изобразительных искусств и музей Эрнста Неизвестного, чтобы найти там произведения, упомянутые в гиде и сравнить заметки Полины с собственными впечатлениями.

 


Отразить эстетику городской атмосферы в путеводитель – задача не из простых, но решив ее, становится возможным сформировать максимально реалистичное впечатление о месте даже в условиях самоизоляции:

  • так Нана Мкртчян поймала настроение Иваново и отразила его в своем списке 10 мест, необходимых к посещению в ее родном городе. Яркий, дерзкий, живой – таким мы увидели Иваново на страницах путеводителя Наны и обязательно однажды отправимся туда, чтобы увидеть «дом-птицу», пообедать в «Базаре», а потом насладиться романтикой в парке Степанова;
  • гид Арины Левандовской по Арзамасу (Нижегородская область) кажется оцифрованной записной книжкой с заметками путешественника – любителя старины и духа литературы. Если Вы захотите стать тем самым путешественником, то Ваш путь будет долго петлять по нижней части среди старых домов и усадеб, проляжет среди театров и остановится в парке им. А. Гайдара, где жизнь целого города «отразилась, как в капле воды».

Арина Левандовская, Вероника Лахно

Listen about "Russian Cities' Guides" in English.

 


 

THE WORLD

Новая реальность действительно заставляет каждого из нас переосмыслить идею путешествий, а не останавливают свой привычный полет разве что перелетные птицы. В этом полугодии многим пришлось предпочесть домашний греческий салат Афинскому Акрополю, а вместо деконструктивизма Бильбао рассматривать советский конструктивизм. Тем не менее, в своих небольших, но действительно интересных и содержательных гидах искусствоведам первого курса удалось поделиться своими впечатлениями друг с другом и всеми нами, кому не довелось этой весной посмотреть на пражские соборы или насладиться солнечным Кипром.

 


 

В подборку объектов искусства оказались включены не только знаменательные места и архитектурные сооружения выбранных городов – многие авторы поделились и личным опытом, поведали о местных, малоизвестных произведениях, а локации гидов отметились сразу в нескольких уголках карты:

  • Анастасия Рухлядева рассказывает о Ларнаке - городе на южном побережье Кипра, в котором встречаются древние церкви и мечети (как, например, мечеть Хала Султан Текке), а также средневековые замки. Любителей современного искусства точно заинтересует скульптурный парк в Айя-Напе;
  • Софья Лапшина увлекает внимание читателей рассказом об основных архитектурных сооружениях Парижа. Несомненно, основными фаворитами оказываются Триумфальная арка, музей Лувра и Королевский дворец. Кроме этого, гид приоткрывает тайну источника вдохновения Клода Моне, создавшего свои знаменитые импрессионистические полотна;
  • Пражский путеводитель также оказывается полон архитектурных заметок. Рассказ о каждом произведении искусства Александра Капустина дополняет малоизвестными фактами, что делает ее работу особенно увлекательной. Она пишет о реставрации Пражских курантов, главных соборах, современных скульптурных инсталляциях и о том, почему целая городская стена посвящена одному из бывших участников группы “The Beatles”.
  • в гиде Варвары Протасовой встречаются не только живописные пейзажи Тель-Авива и факты о современной архитектуре города, но и приглашение посетить самое вкусное вегетарианское кафе;
  • необычные кулинарные находки включены и в гид Кати Озеровой. Этот небольшой путеводитель также позволяет ознакомиться с архитектурой Мадрида – к примеру, с внутренним убранством Королевского дворца или неоклассицистическими городскими постройками XX века. Более того, в нем можно узнать историю нескольких известных художественных произведений из коллекций музея Прадо и картинной галереи Тиссена-Борнемисы;
  • дальше на восток по экватору – Тбилиси, в этом путеводителе Соня Дубровская знакомит читателей с аутентичной грузинской архитектурой и ее неприметными, но очень характерными деталями, а также локальными галереями и фресками древнего монастыря;
  • заканчивается наш рассказ в самой восточной точке виртуального, а в будущем, надеемся, и реального путешествия – Киото. В содержательном гиде Павла Неудачина гармонично соседствуют рассказ об устройстве японских храмов и описание нескольких более современных построек, способных заинтересовать даже самого искушенного ценителя.

Екатерина Озерова, София Дубровская

Listen about "World Cities' Guides".

 


 

Редакция материалов статьи: Анна Радостина

Преподаватель аспекта ESP дисциплины «Английский язык»:

Марина Михайловна Чашко