• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Практический курс второго иностранного языка (итальянский язык)

2019/2020
Учебный год
RUS
Обучение ведется на русском языке
12
Кредиты
Статус:
Курс по выбору
Когда читается:
2-й курс, 1-4 модуль

Преподаватели


Гурина Елена Сергеевна


Челестре Джованни

Программа дисциплины

Аннотация

Основной целью дисциплины «Практический курс второго иностранного языка» (итальянский язык) является формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня С1 (по Общеевропейской шкале уровней). Владение языком на данном уровне создает условия для свободного общения с носителями языка без затруднений с подбором слов и выражений и позволяет гибко и эффективно использовать язык в общественной жизни, учебе и профессиональной деятельности (в том числе и переводческой). Успешное освоение курса должно обеспечить возможность получения международных сертификатов CILS, CELI и PLIDA, подтверждающих готовность к продолжению обучения по специальности в итальянских вузах.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Достигнуть уровня формирования иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня А2-В1 по окончании второго года обучения
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • знать правовые и этические норм в профессиональной деятельности, включая этические, нравственные нормы поведения и иные социокультурные различия, принятые в инокультурном социуме
  • уметь понимать содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты
  • уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
  • владеть быстрой разговорной речью, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
  • знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
  • уметь определить тему, проблему, назначение и стиль текста; различать основную тему / идею от подтем / аргументов/ примеров в защиту выдвинутых идей
  • владеть способностью гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • уметь учиться, приобретать новые знания, умения, в том числе в области, отличной от профессиональной
  • владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
  • уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Итальянская музыка.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: простое условное наклонение (Condizionale semplice) и его разные значения в активном употреблении; сложное условное наклонение (Condizionale composto) и его специфика и в простых, и в придаточных предложениях (со значением «будущего в прошлом»). Чтение и анализ текстов: Письма в журналы и газеты, где читатели выражают свои желания или дают советы помощью условного наклонения; сочетание подобных текстов. Разговорная практика: как рассказывать о своих мечтах и как давать полезные советы помощью условного наклонения; лексика, связанная с итальянской музыкой; как рассказывать про своих любимых певцов и групп на итальянском языке. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: Времена изъявительного наклонения: настоящее время (presente); незаконченное прошедшее время (imperfetto); сложное прошедшее время (passato prossimo); простое и сложное будущее время (futuro semplice, future composto); простое и сложное время условного наклонения (condizionale semplice, condizionale composto).
  • Университет в Италии.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: сложные местоимения (pronomi combinati) и их употребление со всеми глагольными формами; введение в предпрошедшее время (trapassato prossimo) и его употребление в сочетании с другими формами прошедшего времени (passato prossimo и imperfetto). Чтение н анализ текстов: журнальные и газетные статьи про университетскую систему Италии. Разговорная практика: лексика, связанная с университетской жизнью; как рассказывать о русской университетской системе на итальянском; как выражать удивление и как реагировать на извинения. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: местоимения (pronomi); сложное прошедшее время и незаконченное прошедшее время: употребление, сравнение, выбор между ними (passato prossimo o imperfetto).
  • Работа в Италии.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: относительные местоимения и их употребление; повторение итальянских предлогов в сочетании с глаголами. Чтение и анализ текстов: журнальные и газетные статьи про рабочий рынок в Италии и про его плюсы и минусы; формальные письма и резюме и их стилистическая характеристика; сочинение подобных текстов. Разговорная практика: лексика, связанная с итальянской экономикой и разными ее отраслями; как можно себя представить на собеседовании. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: предлоги (preposizioni); частицы ci и ne.
  • Итальянские города и их достопримечательности.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: Сравнительная и превосходная степень прилагательных и ее специфика в описании людей и мест. Повторение итальянских сложных предлогов; повторение сложных глагольных форм; Введение в «местоименные глаголы» (verbi pronominali) Чтение и анализ текстов: Тексты об итальянских городах из путеводителей и их специфика. Сочинение подобных текстов о России на итальянском языке. Разговорная практика: групповые презентации итальянских городов. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: наречия (avverbi).
  • Здоровый образ жизни.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: введение в сослагательное наклонение, настоящее и прошедшее время (congiuntivo presente e passato) и их специфика; местоименные глаголы и их употребление в разных глагольных формах. Чтение и анализ текстов: журнальные и газетные статьи о здоровом образе жизни и о медицине в Италии. Разговорная практика: лексика, связанная со здоровьем; беседа с врачом и советы врача, как их выразить помощью разных глагольных форм. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: сослагательное наклонение настоящего и прошедшего времени (congiuntivo presente, passato).
  • Итальянская опера.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: вежливая форма повелительного наклонения и ее грамматическая связь с сослагательным наклонением; употребление вежливой формы повелительного наклонения с местоимениями. Употребление сослагательного наклонения в уступительных предложениях. Чтение и анализ текстов: журнальные и газетные статьи и рецензии о театральной жизни Италии; сочинение короткой рецензии на спектакль на итальянском языке. Разговорная практика: Лексика, связанная с театральной жизнью в Италии, а также с музыкой. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: повторение изъявительного наклонения.
  • Итальянская история.
    1. Nuovo Progetto Italiano 1: Грамматика: закрепление сослагательного наклонения; введение в глагольную форму passato remoto и его употребление. Чтение и анализ текстов: литературные тексты и биографии знаменитых итальянцев, где фигурирует passato remoto и их пересказ помощью других форм прошедшего времени. Разговорная практика: «круглые столы» про ключевые события итальянской истории, маленькие групповые доклады о них. 2. Nuova Grammatica Pratica Della Lingua Italiana: давнопрошедшее и предпрошедшее времена: употребление, сравнение, выбор между ними (passato remoto o trapassato remoto); согласование времен (сoncordanza dei tempi).
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Работа дома
    Под работой дома понимается: выполнение письменного задания (упражнение, сочинение, эссе, перевод, письмо) или выполнение устного задания (подготовка текста, лексики для дискуссии, пересказа текста, реферирование, подготовка диалога, монолога).
  • неблокирующий Работа на занятии
  • неблокирующий Контрольная работа
    Под контрольной работой понимается: выполнение письменного теста или написание контрольной работы по пройденному материалу по пройденной теме, параграфу учебника или в конце модуля.
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен проводится в письменной и устной форме. Экзамен проводится на платформе Zoom (https://us04web.zoom.us). К экзамену необходимо подключиться за 3 минуты до начала. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: надежная связь, поддержка платформы Zoom. Для участия в экзамене студент обязан: включить камеру и микрофон. Возможное Оборудование: Пк/ноутбук/планшет/смартфон. Во время «письменного» экзамена студентам запрещено: покидать сессию, использовать чат платформы Zoom без разрешения преподавателя. Во время «письменного» экзамена студентам разрешено: Задавать вопросы преподавателю в случае возникновения непонимания по заданиям. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается: Отсутствие студента в режиме онлайн в течение двух минут при условии возникновения проблем со связью. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается: отсутствие студента в режиме онлайн более двух минут. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи будет обсуждена с преподавателем в индивидуальном порядке.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (2 модуль)
    0.2 * Контрольная работа + 0.2 * Работа дома + 0.2 * Работа на занятии + 0.4 * Экзамен
  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.2 * Контрольная работа + 0.2 * Работа дома + 0.2 * Работа на занятии + 0.4 * Экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Банкери, С. Итальянский язык. Основной курс : пособие для изучающих итальянский язык: уровень от начального к среднему / С. Банкери, М. Леттьери. [пер. с англ. А. А. Вовина]. — Санкт-Петербург : КАРО, 2018. - 416 с. - ISBN 978-5-9925-1273-1. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1047900

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Грекова, Н. В. (2010). Итальянский язык (практикум устной речи): учеб. пособие для студентов факультета международных отношений / авт.-сост. Н. В. Грекова. — Минск: БГУ, 2010. — 80 с. Belarus, Europe. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.EDAA26FF