• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
20
Апрель

Продвинутый курс японского языка

2019/2020
Учебный год
RUS
Обучение ведется на русском языке
16
Кредиты
Статус:
Курс по выбору
Когда читается:
3-й курс, 1-4 модуль

Преподаватели


Абэ Хироси


Киктева Мария Максимовна


Киреева Мария Михайловна


Коровина Юлия Борисовна


Лазарева Диана Станиславовна


Пучков Яков Михайлович


Фролова Мария Игоревна

Программа дисциплины

Аннотация

Настоящая дисциплина относится блоку дисциплин базовой профильной части профессионального цикла, обеспечивающих общепрофессиональную подготовку. Целями освоения дисциплины «Продвинутый курс японского языка» являются: в области обучения – получение знаний по японскому языку на продвинутом уровне; в области воспитания личности – формирование в студенте таких качеств, как целеустремленность, организованность, трудолюбие. Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении дисциплин: Язык для профессионального общения (японский язык).
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Получение знаний продвинутого уровня по фонетике, лексике, грамматике японского языка.
  • Обретение навыков продвинутого уровня для построения связного текста/диалога тексты (письменно и устно) в соответствии с нормами японской грамматики и словоупотребления, выражения аргументированного высказывания по заданной теме, а также навыков перевода с русского языка на японский и с японского языка на русский с использованием изученной лексики и грамматических конструкций.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Осуществляет письменный и устный перевод в рамках изученной грамматики и лексики
  • Распознает 4100 лексических единиц, умеет использовать изученную лексику в различных контекстах и ситуациях, имеет навыки поиска незнакомых слов в лексическом словаре (двуязычном и толковом японском).
  • Читает и пишет прибл. 1000 иероглифов (со всеми их чтениями и значениями, а также ключи и фонетики), умеет распознавать в тексте и воспроизводить по памяти изученные иероглифы, имеет навыки поиска незнакомого иероглифа в иероглифическом словаре.
  • Строит связные тексты (письменно и устно) в соответствии с нормами грамматики и словоупотребления японского языка продвинутого уровня N2-N3 (по шкале международного экзамена японского языка JLPT), а также строит диалоги на заданные темы
  • Отвечает на вопросы по содержанию прослушанных монологических и диалогических текстов, передает содержание прослушанного текста.
  • Читает текст и отвечает на вопросы по тексту в рамках изученной лексики и грамматических конструкций. Передает содержание прочитанного текста, а также выражает аргументированное высказывание в связи с прочитанным текстом.
  • Формулирует устно и письменно аргументированное высказывание по заданной теме.
  • Подробно высказывается о фактах, событиях, используя основные коммуникативные типы речи (повествование, сообщение, характеристика).
  • Начинает, поддерживает и заканчивает разговор в рамках изученной тематики.
  • Ориентируется в японских новостных материалах.
  • Имеет навыки письменного перевода японских новостных материалов в рамках изученной тематики.
  • Переводит короткие предложения с русского на японский с использованием изученной лексики общественно-политической тематики.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Основной аспект
    Изучение лексики, иероглифики и грамматики, письменный и устный перевод предложений и текстов с японского языка на русский и с русского языка на японский. Чтение текстов разной тематики и разных стилей и ответы на вопросы по данным текстам.
  • Язык с носителем
    Написание сочинений с последующим воспроизведением их в аудитории и ответами на вопросы преподавателя и других студентов, дискуссии по тематике сочинений.
  • Общественно-политический перевод
    Чтение и письменный перевод статей по общественно-политической тематике с японского языка на русский. Перевод предложений с русского на японский с использованием изученной общественно-политической лексики.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Контрольные работы по основному аспекту
    Письменные контрольные работы проводятся после каждого урока. Если студент отсутствует на занятии в день написания контрольной работы, он должен самостоятельно договориться с преподавателем о дне и времени ее сдачи в течение двух недель. (По усмотрению преподавателя можно продлить срок написания контрольной свыше 2-х недель.) За каждую ненаписанную контрольную работу студенту выставляется 0 баллов.
  • неблокирующий Работа на практических занятиях по основному аспекту
    Средняя оценка за все формы аудиторного контроля (кроме письменных контрольных работ) в рамках основного аспекта за семестр с вычетом коэффициента прогулов. Коэффициент прогулов = 0,4 × (число пропущенных пар × 10 / общее число состоявшихся пар аудиторных занятий). Т.е. за каждые 10 % пропущенных занятий происходит снижение накопленной оценки на 0,4 балла. Студенту необходимо сдать минимум 60% каждого вида контрольного мероприятия.
  • неблокирующий Работа на практических занятиях по аспекту ОПП
    Средняя оценка за все формы контроля в рамках аспекта ОПП за семестр с вычетом коэффициента прогулов. Коэффициент прогулов = 0,4 × (число пропущенных пар × 10 / общее число состоявшихся пар аудиторных занятий). Т.е. за каждые 10 % пропущенных занятий происходит снижение накопленной оценки на 0,4 балла. Студенту необходимо сдать минимум 60% каждого вида контрольного мероприятия.
  • неблокирующий Работа на практических занятиях по языку с носителем
    Средняя оценка за все формы контроля в рамках аспекта "язык с носителем" за семестр с вычетом коэффициента прогулов. Коэффициент прогулов = 0,4 × (число пропущенных пар × 10 / общее число состоявшихся пар аудиторных занятий). Т.е. за каждые 10 % пропущенных занятий происходит снижение накопленной оценки на 0,4 балла. Студенту необходимо сдать минимум 60% каждого вида контрольного мероприятия.
  • неблокирующий Итоговый устный опрос по основному аспекту
    Устный опрос представляет собой ответы на билеты. Каждый билет содержит 2 задания: (1) чтение и перевод текста; (2) ответы на вопросы по тексту. Каждый студент отвечает в течение не более 15 минут. Преподаватель может поставить 9 и 10 автоматом по результату накопленной оценки за основной аспект. В случае отсутствия по неуваж.пр. за итоговый устный опрос выставляется 0 баллов без права пересдачи. В случае отсутствия по ув. пр. (только болезнь закрепленная справкой), оценка выставляется по накопленной оценке за основной аспект (по типу автомата).
  • неблокирующий Итоговый устный опрос по аспекту ОПП
    Устный опрос представляет собой ответы на билеты. Каждый билет содержит 2 задания: (1) чтение и перевод текста; (2) перевод предложений с рус. на яп. Каждый студент отвечает в течение не более 15 минут. Преподаватель может поставить 9 и 10 автоматом по результату накопленной оценки за основной аспект. В случае отсутствия по неуваж.пр. за итоговый устный опрос выставляется 0 баллов без права пересдачи. В случае отсутствия по ув. пр. (только болезнь закрепленная справкой), оценка выставляется по накопленной оценке за аспект ОПП (по типу автомата).
  • неблокирующий Итоговый устный опрос по языку с носителем
  • неблокирующий Письменный экзамен
    Экзамен проводится в письменной форме (контрольная). Экзамен проводитсяв сессию в один день для всех групп на платформе Zoom (https://zoom.us/) и LMS (https://lms.hse.ru/) или Google Forms https://docs.google.com/forms/). К экзамену необходимо подключиться за 15 минут до начала. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка Zoom. Для участия в экзамене студент обязан: указать фамилию и имя при подключении, включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами, словарями и справочниками, открывать сайты, программы и приложения, кроме указанных выше. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 3-х минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение 3 минуты и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи аналогична процедуре сдачи.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (2 модуль)
    0.1 * Итоговый устный опрос по основному аспекту + 0.1 * Итоговый устный опрос по языку с носителем + 0.2 * Контрольные работы по основному аспекту + 0.3 * Письменный экзамен + 0.15 * Работа на практических занятиях по основному аспекту + 0.15 * Работа на практических занятиях по языку с носителем
  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.1 * Итоговый устный опрос по аспекту ОПП + 0.1 * Итоговый устный опрос по языку с носителем + 0.25 * Письменный экзамен + 0.15 * Работа на практических занятиях по аспекту ОПП + 0.25 * Работа на практических занятиях по основному аспекту + 0.15 * Работа на практических занятиях по языку с носителем
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Икэда, И., Чекаев, А.И. Разговорный японский в диалогах : учебное пособие / И. Икэда, А. И. Чекаев. — Санкт-Петербург : КАРО, 2015. — 208 с. - ISBN 978-5-9925-0483-5. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048703
  • Фесюн А.Г. - Язык японских СМИ - Издательский дом Высшей школы экономики - 2013 - 216с. - ISBN: 978-5-7598-0988-3 - Текст электронный // ЭБС ЛАНЬ - URL: https://e.lanbook.com/book/66095

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Хронопуло, Л.Ю. Японский язык. Грамматика в таблицах : справочное пособие / Л. Ю. Хронопуло. - [СПбГУ]. — Санкт-Петербург : КАРО, 2018. — 160 с. - ISBN 978-5-9925-1275-5. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048697