• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Второй иностранный язык (французский)

2021/2022
Учебный год
RUS
Обучение ведется на русском языке
5
Кредиты
Статус:
Курс по выбору
Когда читается:
4-й курс, 1-3 модуль

Преподаватели

Программа дисциплины

Аннотация

Настоящая дисциплина относится к профессиональному циклу дисциплин и является курсом по выбору. Изучение данной дисциплины носит характер введения в профессиональное образование. В результате освоения данного курса студент должен владеть лексикограмматическим материалом предлагаемых текстов, уметь переводить и анализировать тексты. Особое внимание уделяется навыкам просмотрового чтения, необходимого для работы с корпусом текстов по определенной научной проблематике. По окончании данного курса студенты должны составлять монологические высказывания на пройденные темы, вести по этим темам дискуссии, уметь составлять деловые письма. Основные положения дисциплины должны быть использованы при изучении следующих дисциплин: • Академическое письмо (французский язык) • Чтение ключевых текстов франкоязычной литературы • История литератур Европы и США • Сравнительно-историческое литературоведение и проблемы перевода Кроме того, знание французского языка необходимо для проведения самостоятельной работы с литературой при изучении большинства гуманитарных дисциплин программы бакалавриата, а также при подготовке рефератов, курсовых работ, ВКР.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • подготовка специалистов, владеющих французским языком в объёме, позво-ляющем в дальнейшем использовать его как средство общения в ситуациях универсального и профессионального типа, что соответствует «Пороговому продвинутому уровню» В2 в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком
  • подготовка специалистов, владеющих французским языком в объёме, позволяющем в дальнейшем использовать его как средство общения в ситуациях универсального и профессионального типа, что соответствует «Пороговому продвинутому уровню» В2 в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком
  • • подготовка специалистов, владеющих французским языком в объёме, позволяющем в дальнейшем использовать его как средство общения в ситуациях универсального и профессионального типа, что соответствует «Пороговому продвинутому уровню» В2 в общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком;
  • формирование у студентов специфических филологических знаний и навыков, позволяющих профессионально работать с любыми, в том числе сложноорганизованными текстами, написанными на французском языке
  • формирование у студентов специфических филологических знаний и навыков, позволяющих профессионально работать с любыми, в том числе сложноорганизованными текстами, написанными на французском языке; подготовка студентов к участию в международных программах
  • • формирование у студентов специфических филологических знаний и навыков, позволяющих профессионально работать с любыми, в том числе сложноорганизованными текстами, написанными на французском языке;
  • подготовка студентов к участию в международных программах
  • • подготовка студентов к участию в международных программах.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • без подготовки достаточно свободно участвует в диалогах с носителями изучаемого языка, принимает активное участие в дискуссии по знакомой ему проблеме, обосновывает и отстаивает свою точку зрения, аргументировано высказывается по широкому кругу интересующих вопросов, связанных с его академической и будущей профессиональной деятельностью
  • владеет грамматическими конструкциями в рамках пройденного материала, может использовать их в устной или письменной коммуникации
  • выявляет лингвистические и стилистические особенности текста
  • выявляет лингвистические, стилистические и лексические особенности текста
  • знает изученные правила грамматики
  • знает изученные правила грамматики
  • может свободно участвовать в диалоге на тему "молодое поколение в современном обществе"
  • может свободно участвовать в диалоге на тему информационных технологий
  • может свободно участвовать в диалоге на тему медицины и экологии
  • может свободно участвовать в диалоге на тему работы/безработицы
  • может свободно участвовать в диалоге на тему спорта и здорового образа жизни
  • может свободно участвовать в диалоге на тему транспорта и коммуникаций
  • пользоваться французским языком в различных коммуникативных сферах: бытовой, деловой и профессиональной
  • понимает звучащую речь, умеет вести беседу. аргументировать свою точку зрения
  • Правильно произносит звуки французского языка, когда говорит или читает вслух текст
  • умеет вести дискуссию о современных медиа
  • умеет говорить и писать о современных технологиях
  • умеет записываться к врачу, описывать свое состояние здоровья
  • умеет описать внешность и характер человека
  • умеет поддерживать беседу об одежде и моде, может рассказать о своих предпочтениях
  • умеет построить фразу в рамках пройденного материала
  • умеет рассказать о своей туристической поездке, сделать короткий доклад на французском языке об одном из французских регионов
  • умеет рассказать о своем месте проживания, написать сочинение на тему "Дом моей мечты"
  • умеет рассказывать о предпочитаемом транспортном средстве
  • умеет участвовать в дискуссии на несложные темы, высказываться "за" и "против", аргументировать свою точку зрения
  • участвовать в последовательной реализации индивидуального или коллективного проекта на иностранных языках
  • читает со словарем несложные художественные тексты; выявляет лингвистические особенности текста
  • читает со словарем художественные тексты высокой сложности: как художественную литературу, так и публицистическую
  • читает со словарем художественные тексты средней и высокой сложности 19-20 вв.
  • читает со словарем художественные тексты средней сложности
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Фонетика французского языка
  • Французская грамматика продвинутого уровня
  • Введение в грамматику французского языка
  • Развитие коммуникативных навыков
  • Базовая грамматика французского языка
  • Французский литературный язык и основы стилистики
  • Основы коммуникации на французском языке
  • Французский литературный язык: введение
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Работа на занятиях
  • неблокирующий Проверочные работы
    фонетические и словарные диктанты, письменные и устные лексико-грамматические задания, онлайн-тестирование
  • неблокирующий Письменные домашние задания
    Письменные домашние задания выполняются в отдельных тетрадях (в случае проведения занятий в режиме онлайн - присылаются преподавателю на почту в электронном виде / выполняются в ЛМС или на других онлайн-платформах). После того, как задание проверено преподавателем или его ассистентом, студент должен не позднее, чем через неделю, исправить все отмеченные ошибки и снова сдать задание на проверку. В случае, если у студента возникли вопросы, он должен в течение этой недели задать их преподавателю или его ассистенту. Максимальная оценка – 2 балла за каждое задание (1 задание + 1 исправление ошибок). В случае несвоевременной сдачи задания или исправления – 0,5 (в пределах 1 недели), - 1 (сверх 1 недели). Максимальный балл по этому пункту составляет число заданий Х 2, что соответствует наивысшей оценке (10 баллов). Оценка по данному элементу контроля выставляется в последний день модуля. Позже письменные работы не принимаются, оценка пересмотру не подлежит.
  • неблокирующий Аудирования
    Аудирование (диал), или самостоятельная расшифровка звучащего текста; оцениваются воспроизведение наизусть звучащего текста со строгим соблюдением правил фонетики и/или спонтанный перевод с русского языка выборочных элементов заученного текста, в том числе с незначительными изменениями. До последнего дня модуля студент имеет право сдать выученные диалоги во внеурочное время, при условии, что соответствующие занятия пропущены им по уважительной причине. После выставления оценки по данному элементу контроля пересдача не-возможна.
  • неблокирующий Домашнее чтение
  • неблокирующий Итоговые контрольные работы
    Итоговые контрольные работы для проверки освоения студентами изученных лексических и грамматических тем. На написание итоговой контрольной работы отводится 40-60 минут. Студент, пропустивший контрольную работу по уважительной причине, обязан написать ее до экзамена.
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен проводится в устной форме (чтение, перевод текста, ответ на вопросы экзаменаторов). Экзамен проводится на платформе Zoom (http://zoom.us). Расписание с графиком подключения к конференции будет отправлено студентам накануне экзамена на электронный адрес студенческой почты. Студент должен самостоятельно позаботиться о технических условиях для успешного подключения к конференции и участия в экзамене: он использует компьютер/ ноутбук/ планшет с камерой и микрофоном и обладает стабильным подключением к интернету. В виртуальную комнату Zoom студент входит строго в указанное время под своим полным именем, с включенной камерой и микрофоном. Во время подготовки студенту разрешается пользоваться электронными словарями и выписывать слова с переводом; запрещается пользоваться on-line переводчиками и чужими переводами (расценивается как плагиат) Во время ответа студентам разрешается пользоваться записями, сделанными во время подготовки; запрещено: выключать камеру и микрофон, пользоваться подсказками, зачитывать готовый перевод. Студенты, не вышедшие на связь в указанное время в силу технических неполадок, но сообщившие о проблеме, могут попробовать переподключиться еще один раз в тот же день. При кратковременном нарушении связи во время экзамена (меньше одной минуты) экзамен прерывается и по возможности сразу возобновляется. При долговременных нарушениях связи во время экзамена (больше одной минуты) экзамен останавливается и должен быть повторен позже (студент перетягивает билет). Экзамен по французскому языку пройдет в четверг, 11.06, в режиме видеоконференции на платформе Zoom. Мы просим вас до 20-00 среды 10.06 поделиться на группы, записавшись в таблицу по ссылке (будет дана позднее). В день экзамена следуйте инструкции: 1. В таблице указано, в какое время очередная группа заходит получать билеты. 2. По ссылке в таблице вы заходите в Zoom. Пожалуйста, указывайте в Zoom свои имя и фамилию полностью! 3. Мы даем вам ссылку на папку с билетами (каждой группе свою). 4. В папке вы выбираете себе билет. 5. Вы пишете в общий чат в Zoom номер своего билета. 6. Затем вы выходите из беседы в Zoom, где получили билеты, и идете готовиться. 7. В папке с билетами вы читаете общее задание. 8. В течение 45 минут читаете и переводите текст из своего билета со своего устройства (крайне рекомендуем использовать компьютер или ноутбук). 9. Затем по времени (из таблицы) вы идете обратно в Zoom по ссылке (в таблице), чтобы ответить. Все сдающие должны прийти в Zoom к своему времени (взять билеты, ответить)! Подключаться с опережением не нужно. Для студентов будет использована функция "зал ожидания" (waiting room), откуда организаторы будут по одному подключать их непосредственно к конференции для ответа. В ходе ответа студент говорит на камеру с включенной функцией видеопередачи, чтобы комиссия могла видеть студента на экране в целях идентификации личности и предупреждения нечестных практик. Экзамен проходит на французском языке: студент должен понимать обращенные к нему вопросы экзаменаторов, внятно отвечать на них, используя пройденный лексический и грамматический материал. Невозможность коммуникации на французском языке ведет к неудовлетворительной оценке. Во время экзамена студенты могут пользоваться не бумажными, а электронными словарями на любых устройствах. Из онлайн-словарей мы рекомендуем: https://www.lingvolive.com/ru-ru стационарная версия Abbyy https://www.lingvo.ru/ (насколько знаю, в интернете есть бесплатные версии) может быть удобен и франко-французский словарь, например https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
  • неблокирующий Домашнее чтение
  • неблокирующий Работа на занятиях
    Оцениваются: • работа с подготовленным текстом (чтение вслух, перевод, анализ, пересказ), • участие в дискуссиях, ролевых играх, круглых столах, • подготовленные устные сообщения, • правильность выполнения предлагаемых на занятии тестовых заданий: понимание письменного текста, понимание звучащего текста - аудирование (если занятие проводится онлайн, студенты слушают аудирование дома, а на занятии происходит обсуждение услышанного). Задания по языковым компетенциям оцениваются в соответствии с критериями, установленными разработчиками международных экзаменов DELF, сетку оценивания и другие образцы заданий можно скачать на странице экзамена : http://www.delfdalf.fr
  • неблокирующий Проверочные работы
    фонетические и словарные диктанты, письменные и устные лексико-грамматические задания, онлайн-тестирование
  • неблокирующий Письменные домашние задания
    Письменные домашние задания выполняются в отдельных тетрадях (в случае проведения занятий в режиме онлайн - присылаются преподавателю на почту в электронном виде / выполняются в ЛМС или на других онлайн-платформах). Виды письменных заданий: лексико-грамматические упражнения, небольшие творческие задания (письмо, рассказ, список, загадка, опрос-анкета и т.д.)
  • неблокирующий Аудирование
    Транскрибирование звучащего текста, его перевод, воспроизведение его наизусть и/или спонтанный обратный перевод. До последнего дня модуля студент имеет право сдать выученные диалоги во внеурочное время, при условии, что соответствующие занятия пропущены им по уважительной причине. После выставления оценки по данному элементу контроля пересдача невозможна.
  • неблокирующий Домашнее чтение
    Этот вид работы начинается в 3 модуле. При ответе на занятии студент должен работать только с оригинальным текстом и выписанными отдельно словами. Чтение связного (готового) русского перевода не допускается. Сдать пропущенные по уважительной причине тексты или пересдать те, что были оценены «неудовлетворительно» можно до последнего учебного дня модуля. Позже оценка не пересдается.
  • неблокирующий Итоговые контрольные работы
    Итоговые контрольные работы (кр) для проверки освоения студентами изученных лексических и грамматических тем. На написание итоговой контрольной работы отводится 40-60 минут. В формуле промежуточной оценки этот аспект учитывается как Окр. Студент, пропустивший контрольную работу по уважительной причине, обязан написать ее до экзамена.
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен проводится в устной форме (чтение, перевод текста, ответ на вопросы экзаменаторов). Экзамен проводится на платформе Zoom (http://zoom.us). Расписание с графиком подключения к конференции будет отправлено студентам накануне экзамена на электронный адрес студенческой почты. Студент должен самостоятельно позаботиться о технических условиях для успешного подключения к конференции и участия в экзамене: он использует компьютер/ ноутбук/ планшет с камерой и микрофоном и обладает стабильным подключением к интернету. В виртуальную комнату Zoom студент входит строго в указанное время под своим полным именем, с включенной камерой и микрофоном. Во время подготовки студенту разрешается пользоваться электронными словарями и выписывать слова с переводом; запрещается пользоваться on-line переводчиками и чужими переводами (расценивается как плагиат) Во время ответа студентам разрешается пользоваться записями, сделанными во время подготовки; запрещено: выключать камеру и микрофон, пользоваться подсказками, зачитывать готовый перевод. Студенты, не вышедшие на связь в указанное время в силу технических неполадок, но сообщившие о проблеме, могут попробовать переподключиться еще один раз в тот же день. При кратковременном нарушении связи во время экзамена (меньше одной минуты) экзамен прерывается и по возможности сразу возобновляется. При долговременных нарушениях связи во время экзамена (больше одной минуты) экзамен останавливается и должен быть повторен позже (студент перетягивает билет). Экзамен по французскому языку пройдет во вторник, 23.06, в режиме видеоконференции на платформе Zoom. Мы просим вас до 20-00 понедельника 22.06 поделиться на группы, записавшись в таблицу по ссылке (будет дана позднее). В день экзамена следуйте инструкции: 1. В таблице указано, в какое время очередная группа заходит получать билеты. 2. По ссылке в таблице вы заходите в Zoom. Пожалуйста, указывайте в Zoom свои имя и фамилию полностью! 3. Мы даем вам ссылку на папку с билетами (каждой группе свою). 4. В папке вы выбираете себе билет. 5. Вы пишете в общий чат в Zoom номер своего билета. 6. Затем вы выходите из беседы в Zoom, где получили билеты, и идете готовиться. 7. В папке с билетами вы читаете общее задание. 8. В течение 45 минут читаете и переводите текст из своего билета со своего устройства (крайне рекомендуем использовать компьютер или ноутбук). 9. Затем по времени (из таблицы) вы идете обратно в Zoom по ссылке (в таблице), чтобы ответить. Все сдающие должны прийти в Zoom к своему времени (взять билеты, ответить)! Подключаться с опережением не нужно. Для студентов будет использована функция "зал ожидания" (waiting room), откуда организаторы будут по одному подключать их непосредственно к конференции для ответа. В ходе ответа студент говорит на камеру с включенной функцией видеопередачи, чтобы комиссия могла видеть студента на экране в целях идентификации личности и предупреждения нечестных практик. Экзамен проходит на французском языке: студент должен понимать обращенные к нему вопросы экзаменаторов, внятно отвечать на них, используя пройденный лексический и грамматический материал. Невозможность коммуникации на французском языке ведет к неудовлетворительной оценке. Во время экзамена студенты могут пользоваться не бумажными, а электронными словарями на любых устройствах. Из онлайн-словарей мы рекомендуем: https://www.lingvolive.com/ru-ru стационарная версия Abbyy https://www.lingvo.ru/ (насколько знаю, в интернете есть бесплатные версии) может быть удобен и франко-французский словарь, например https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
  • неблокирующий Работа на занятиях
  • неблокирующий проверочные работы
    Данный элемент контроля пересдаче не подлежит
  • неблокирующий домашние задания
  • неблокирующий аудирование
  • неблокирующий домашнее чтение
    Сдать пропущенные по уважительной причине тексты или пересдать те, что были оценены «неудовлетворительно» можно до последнего учебного дня модуля. Позже оценка не пересдается.
  • неблокирующий итоговая контрольная работа
  • неблокирующий экзамен
    Экзамен проводится дистанционно (на платформе ZOOM), в устной форме (чтение, перевод текста, ответ на вопросы экзаменаторов). Время на подготовку - 50 минут.
  • неблокирующий Работа на занятиях
  • неблокирующий Проверочные работы
  • неблокирующий Письменные и устные домашние задания
  • неблокирующий Аудирования
  • неблокирующий Домашнее чтение
    Оценка 8 ставится при выполнении студентом следующих критериев: 1) умеет работать со словарем (знает условные обозначения в словарной статье, учитывает контекст при выборе словарного значения слова, опознает идиомы и находит их значения, выписывает значения слов, а не перевод целыми предложениями); 2)опознает ранее встречавшиеся грамматические и синтаксические конструкции, приобретает навык их перевода; 3)живо участвует в обсуждении, аргументирует свою точку зрения. Для того, чтобы получить 9-10 баллов студент: 1)опознает в тексте трудные для понимания места, заранее помечает их; задает вопросы; 2) выявляет стилистические особенности текста; 3) время от времени (9)/систематически (10) обращается к дополнительным источникам, столкнувшись с цитатой, топонимом, упоминанием исторических событий, фактов культуры и т. п.; уточняет принятое русское обозначение того или иного события, название литературного произведения в русском переводе, имя автора, исторического лица, литературного героя и т. п. в транслитерации на русский язык; 4) свободно ориентируется в прочитанном тексте; 5) время от времени (9)/систематически (10) обращается к дополнительным источникам, столкнувшись с цитатой, топонимом, упоминанием исторических событий, фактов культуры и т. п.; уточняет принятое русское обозначение того или иного события, название литературного произведения в русском переводе, имя автора, исторического лица, литературного героя и т. п. в транслитерации на русский.
  • неблокирующий Итоговые контрольные работы
  • неблокирующий Экзамен
    Преподаватель оценивает соблюдение правил чтения (0,2), правильность перевода заданного текста (0,3); умение анализировать грамматические формы, определять фразеологизмы и идиомы, синтаксические трудности (0,3); умение внятно и последовательно пересказывать содержание литературного текста, отвечать на вопросы по содержанию текста (0,2). Успешное прохождение студентом данного пункта текущего контроля (студент верно и целиком перевел текст, верно ответил на вопросы комиссии по грамматике и содержанию текста, дал свой выстроенный и комментарий по теме с минимальными грамматическими/лексическими ошибками) оценивается в 8 баллов. 9 и 10 ставятся в следующем случае: 1) студент свободно общается с комиссией на французском языке, соблюдает правила вежливости, не зачитывает ответ, отвечает на спонтанные вопросы и замечания комиссии (9), 2) речь студента отличает четкая(9)/безукоризненная (10) артикуляция, полное отсутствие орфоэпических ошибок (9) и живая интонация (10), 3) студент делает грамотный, точный (9) и стилистически удачный (10) перевод текста, 4) точно и без промедления отвечает по-французски на вопросы по грамматике, 5) студент свободно ориентируется в содержании текста (9, 10), 6) дает грамотные, краткие и емкие ответы на вопросы комиссии по тексту и по мотивам текста (9), показывает свободное владение языком в соответствии с этапом обучения, эрудицию (10).
  • неблокирующий Работа на занятиях
    Оцениваются: • работа с подготовленным текстом (чтение вслух, перевод, анализ, пересказ), • участие в дискуссиях, ролевых играх, круглых столах, • подготовленные устные сообщения, • правильность выполнения предлагаемых на занятии тестовых заданий: понимание письменного текста, понимание звучащего текста - аудирование (если занятие проводится онлайн, студенты слушают аудирование дома, а на занятии происходит обсуждение услышанного). Задания по языковым компетенциям оцениваются в соответствии с критериями, установленными разработчиками международных экзаменов DELF, сетку оценивания и другие образцы заданий можно скачать на странице экзамена : http://www.delfdalf.fr
  • неблокирующий Проверочные работы
    фонетические и словарные диктанты, письменные и устные лексико-грамматические задания, онлайн-тестирование
  • неблокирующий Письменные домашние задания
    Письменные домашние задания выполняются в отдельных тетрадях (в случае проведения занятий в режиме онлайн - присылаются преподавателю на почту в электронном виде / выполняются в ЛМС или на других онлайн-платформах). Виды письменных заданий: лексико-грамматические упражнения, небольшие творческие задания (письмо, рассказ, список, загадка, опрос-анкета и т.д.)
  • неблокирующий Аудирование
    Транскрибирование звучащего текста, его перевод, воспроизведение его наизусть и/или спонтанный обратный перевод. До последнего дня модуля студент имеет право сдать выученные диалоги во внеурочное время, при условии, что соответствующие занятия пропущены им по уважительной причине. После выставления оценки по данному элементу контроля пересдача невозможна.
  • неблокирующий Домашнее чтение
    Этот вид работы начинается в 3 модуле. При ответе на занятии студент должен работать только с оригинальным текстом и выписанными отдельно словами. Чтение связного (готового) русского перевода не допускается. Сдать пропущенные по уважительной причине тексты или пересдать те, что были оценены «неудовлетворительно» можно до последнего учебного дня модуля. Позже оценка не пересдается.
  • неблокирующий Итоговые контрольные работы
    Итоговые контрольные работы (кр) для проверки освоения студентами изученных лексических и грамматических тем. На написание итоговой контрольной работы отводится 40-60 минут. В формуле промежуточной оценки этот аспект учитывается как Окр. Студент, пропустивший контрольную работу по уважительной причине, обязан написать ее до экзамена.
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен проводится в устной форме (чтение, перевод текста, ответ на вопросы экзаменаторов). Экзамен проводится на платформе Zoom (http://zoom.us). Расписание с графиком подключения к конференции будет отправлено студентам накануне экзамена на электронный адрес студенческой почты. Студент должен самостоятельно позаботиться о технических условиях для успешного подключения к конференции и участия в экзамене: он использует компьютер/ ноутбук/ планшет с камерой и микрофоном и обладает стабильным подключением к интернету. В виртуальную комнату Zoom студент входит строго в указанное время под своим полным именем, с включенной камерой и микрофоном. Во время подготовки студенту разрешается пользоваться электронными словарями и выписывать слова с переводом; запрещается пользоваться on-line переводчиками и чужими переводами (расценивается как плагиат) Во время ответа студентам разрешается пользоваться записями, сделанными во время подготовки; запрещено: выключать камеру и микрофон, пользоваться подсказками, зачитывать готовый перевод. Студенты, не вышедшие на связь в указанное время в силу технических неполадок, но сообщившие о проблеме, могут попробовать переподключиться еще один раз в тот же день. При кратковременном нарушении связи во время экзамена (меньше одной минуты) экзамен прерывается и по возможности сразу возобновляется. При долговременных нарушениях связи во время экзамена (больше одной минуты) экзамен останавливается и должен быть повторен позже (студент перетягивает билет). Экзамен по французскому языку пройдет во вторник, 23.06, в режиме видеоконференции на платформе Zoom. Мы просим вас до 20-00 понедельника 22.06 поделиться на группы, записавшись в таблицу по ссылке (будет дана позднее). В день экзамена следуйте инструкции: 1. В таблице указано, в какое время очередная группа заходит получать билеты. 2. По ссылке в таблице вы заходите в Zoom. Пожалуйста, указывайте в Zoom свои имя и фамилию полностью! 3. Мы даем вам ссылку на папку с билетами (каждой группе свою). 4. В папке вы выбираете себе билет. 5. Вы пишете в общий чат в Zoom номер своего билета. 6. Затем вы выходите из беседы в Zoom, где получили билеты, и идете готовиться. 7. В папке с билетами вы читаете общее задание. 8. В течение 45 минут читаете и переводите текст из своего билета со своего устройства (крайне рекомендуем использовать компьютер или ноутбук). 9. Затем по времени (из таблицы) вы идете обратно в Zoom по ссылке (в таблице), чтобы ответить. Все сдающие должны прийти в Zoom к своему времени (взять билеты, ответить)! Подключаться с опережением не нужно. Для студентов будет использована функция "зал ожидания" (waiting room), откуда организаторы будут по одному подключать их непосредственно к конференции для ответа. В ходе ответа студент говорит на камеру с включенной функцией видеопередачи, чтобы комиссия могла видеть студента на экране в целях идентификации личности и предупреждения нечестных практик. Экзамен проходит на французском языке: студент должен понимать обращенные к нему вопросы экзаменаторов, внятно отвечать на них, используя пройденный лексический и грамматический материал. Невозможность коммуникации на французском языке ведет к неудовлетворительной оценке. Во время экзамена студенты могут пользоваться не бумажными, а электронными словарями на любых устройствах. Из онлайн-словарей мы рекомендуем: https://www.lingvolive.com/ru-ru стационарная версия Abbyy https://www.lingvo.ru/ (насколько знаю, в интернете есть бесплатные версии) может быть удобен и франко-французский словарь, например https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
  • неблокирующий Работа на занятиях
  • неблокирующий проверочные работы
    Данный элемент контроля пересдаче не подлежит
  • неблокирующий домашние задания
  • неблокирующий аудирование
  • неблокирующий домашнее чтение
    Сдать пропущенные по уважительной причине тексты или пересдать те, что были оценены «неудовлетворительно» можно до последнего учебного дня модуля. Позже оценка не пересдается.
  • неблокирующий итоговая контрольная работа
  • неблокирующий экзамен
    Экзамен проводится дистанционно (на платформе ZOOM), в устной форме (чтение, перевод текста, ответ на вопросы экзаменаторов).
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2018/2019 учебный год 2 модуль
    0.1 * Работа на занятиях + 0.1 * Домашнее чтение + 0.5 * Итоговые контрольные работы + 0.1 * Письменные домашние задания + 0.1 * Проверочные работы + 0.1 * Аудирование
  • 2018/2019 учебный год 4 модуль
    0.07 * Итоговые контрольные работы + 0.07 * Аудирование + 0.07 * Проверочные работы + 0.07 * Работа на занятиях + 0.15 * Домашнее чтение + 0.5 * Экзамен + 0.07 * Письменные домашние задания
  • 2019/2020 учебный год 2 модуль
    0.15 * Домашнее чтение + 0.07 * Работа на занятиях + 0.07 * Письменные домашние задания + 0.07 * Итоговые контрольные работы + 0.5 * Экзамен + 0.07 * Аудирования + 0.07 * Проверочные работы
  • 2019/2020 учебный год 4 модуль
    0.15 * Домашнее чтение + 0.07 * Аудирования + 0.07 * Письменные домашние задания + 0.07 * Работа на занятиях + 0.07 * Итоговые контрольные работы + 0.5 * Экзамен + 0.07 * Проверочные работы
  • 2020/2021 учебный год 2 модуль
    0.07 * итоговая контрольная работа + 0.15 * домашнее чтение + 0.07 * Работа на занятиях + 0.07 * домашние задания + 0.07 * аудирование + 0.07 * проверочные работы + 0.5 * экзамен
  • 2020/2021 учебный год 4 модуль
    0.07 * Работа на занятиях + 0.15 * домашнее чтение + 0.07 * проверочные работы + 0.07 * аудирование + 0.07 * итоговая контрольная работа + 0.07 * домашние задания + 0.5 * экзамен
  • 2021/2022 учебный год 3 модуль
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Grammaire : 350 exercices. Niveau moyen, Delatour, Y., 1996
  • Tout va bien! 1 + Прил.: Portfolio : methode de francais: livre de l'eleve, Auge, H., 2005
  • Госинни, P. Маленький Николя : книга для чтения на французском языке : пособие / Р. Госинни. — Санкт-Петербург : КАРО, 2011. — 176 с. — (Чтение с упражнениями). - ISBN 978-5-9925-0608-2. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048663
  • Грамматика французского языка. Теория и практика: Учебное пособие / Скорик Л.Г. - М.:МПГУ, 2014. - 240 с.: ISBN 978-5-4263-0140-5 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/758091
  • Мошенская Л. О., Дитерлен А. П. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК (A1-B1). "CHOSE DITE, CHOSE FAITE I" 2-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 392с. - ISBN: 978-5-534-08775-8 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-a1-b1-chose-dite-chose-faite-i-431929
  • Мошенская Л. О., Дитерлен А. П. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ (B1-C1). "CHOSE DITE, CHOSE FAITE II". В 2 Ч. ЧАСТЬ 1 2-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 279с. - ISBN: 978-5-534-07868-8 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-professionalnyy-uroven-b1-c1-chose-dite-chose-faite-ii-v-2-ch-chast-1-431958
  • Мошенская Л. О., Дитерлен А. П. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК. ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ (B1-C1). "CHOSE DITE, CHOSE FAITE II". В 2 Ч. ЧАСТЬ 2 2-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 245с. - ISBN: 978-5-534-07869-5 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-professionalnyy-uroven-b1-c1-chose-dite-chose-faite-ii-v-2-ch-chast-2-434203
  • Новеллы : кн. для чтения на фр. яз., Моруа, А., 2001
  • Под ред. Ушаковой Т.М. - ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ФИЛОЛОГОВ. MANUEL DE FRANCAIS +CD. Учебник для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 575с. - ISBN: 978-5-9916-3207-2 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/francuzskiy-yazyk-dlya-filologov-manuel-de-francais-cd-426177
  • Французский язык. Грамматика : практ. курс для вузов и фак-тов иностр. языков, Попова, И. Н., 2014
  • Французский язык. Грамматика : практический курс для вузов и фак. иностранных яз.: учебник, Попова, И. Н., 2008

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Langue francaise: Techniques d`expression ecrite et orale: Учебное пособие / Ж. Багана, Е.В. Хапилина, Н.В. Трещева. - М.: ИНФРА-М, 2012. - 127 с.: 60x88 1/16. - (Высшее образование). (обложка) ISBN 978-5-16-005232-8 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/244655
  • Le Francais a Grande Vitesse. Cours Intensif Pour Debutants, Truscott, S., 1994
  • Le francais.ru B2-C1 + CD-ROM. Кн.1: ., Александровская, Е. Б., 2014
  • Le francais.ru B2-C1 + CD-ROM. Кн.2: ., Александровская, Е. Б., 2014
  • Tout va bien! 2 + Прил.: Portfolio : methode de francais: livre de l'eleve, Auge, H., 2005
  • Tout va bien! 3 + Прил.: Portfolio : methode de francais: livre de l'eleve, Auge, H., 2005
  • Багана Ж., Шашкин Л.М., Хапилина Е.В. - Parlons francais. Поговорим по-французски - Издательство "ФЛИНТА" - 2016 - ISBN: 978-5-9765-1020-3 - Текст электронный // ЭБС ЛАНЬ - URL: https://e.lanbook.com/book/84579
  • Пособие по обучению реферированию на французском языке : учеб. пособие для вузов, Александровская, Е. Б., 2004
  • Юрова, И. В. Практическая фонетика французского языка : учебное пособие / И. В. Юрова, Т. И. Зеленина, Ф. Адиба ; под редакцией В. А. Козуевой. — 3-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2019. — 62 с. — ISBN 978-5-9765-1461-4. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/115913 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.