• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Королевский арбитраж» // Обзор мастер-класса Брюса Коллинза

28 сентября 2018 года Брюс Коллинз, королевский адвокат, провёл на факультете права мастер-класс по международному арбитражу на тему ‘Current Challenges Affecting International Arbitration'. На мероприятии обсудили, что такое арбитраж, а также вспомнили некоторые громкие дела, значимые для этой сферы.

«Королевский арбитраж» // Обзор мастер-класса Брюса Коллинза

Брюс Коллинз ­— королевский адвокат с сорокалетним опытом работы в области международного арбитража. Он является членом палат арбитров в Лондоне и Гонконге, консультировал правительство Австралии в споре ВТО и был арбитром в большом количестве споров в Европе, Азии и на Ближнем Востоке.

Свою лекцию Брюс Коллинз начал с краткого введения в понятие арбитража и арбитражной оговорки.  Затем он коснулся проблемы исполнимости арбитражных решений в разных странах. В частности, адвокат обратился к знаменитому делу Николая Максимова против Новолипецкого металлургического комбината, которое является знаковым в сфере международного арбитража. Спор связан с соглашением между Максимовым и НЛМК об уступке контрольного пакета акций компании «Макси-групп», а именно, с определением стоимости этих акций. В соответствии с арбитражной оговоркой был начат арбитражный процесс в Международном коммерческом арбитражном суде при ТПП РФ. Требование Максимова по этому спору было удовлетворено, однако впоследствии решение было отменено Арбитражным судом г. Москвы, а затем и Высшим Арбитражным Судом. Это дело примечательно тем, что, как было сказано выше, российский суд отменил арбитражное решение по делу, в то время как во Франции ничто не мешало его исполнению. Так, Суд большой инстанции Парижа выдал экзекватуру арбитражному решению, вынесенному в России. Это характерно для концепции делокализированного международного арбитража: арбитры независимы от сторон и судебной системы государства, на территории которого рассматривается спор.


Затем докладчик остановился на теме дискреции суда: возможности арбитражных судов самостоятельно определять свою компетенцию и толковать арбитражную оговорку. В этом контексте рассмотрели громкое дело Yukos International, в котором арбитражное решение было отменено из-за слишком широкого толкования и выхода судом за пределы арбитражной оговорки. Бывшие акционеры компании обратились в Третейский суд Гааги с требованием взыскать с России несколько десятков миллиардов долларов, так как она нарушала положения Энергетической хартии о защите инвесторов от дискриминации. Гаагский арбитраж удовлетворил это требование, однако затем это решение было оспорено в Окружном суде Гааги, который постановил, что арбитраж в этом случае не имел юрисдикции. Окружной суд аргументировал это тем, что упомянутая Энергетическая хартия не ратифицирована Россией, поэтому, несмотря на арбитражную оговорку, Третейский суд вышел за пределы своей юрисдикции, неверно истолковав её.

Это мероприятие проводилось совместно с European Law Students Association (ELSA), которая  объединяет более 50 000  студентов-юристов из 43 стран Европы. ELSA занимается организацией правовых школ, проведением лекций с приглашенными спикерами, даёт возможность студентам поехать на стажировку по программе и многое другое


Организатор мастер-класса, участник ELSA, студент 4 курса факультета права Вадим Абсалямов считает, что «слушать таких людей, как Брюс Коллинз, очень важно каждому. Несмотря на то, что было довольно сложно пригласить такого известного спикера, все эти усилия определенно были не зря. Брюс Коллинз в первый раз выступал в Высшей школе экономики. Он обладает огромным опытом в арбитраже, выступал представителем во многих делах, и я очень рад, что наш университет дает всем студентам возможность встретиться, лично послушать, задать вопросы и перенять хотя бы часть этого опыта».

Брюс Коллинз охотно делился со слушателями своим опытом, мнением и поднимал интересные проблемы современного арбитража. Необходимо отметить, что мастер-класс проводился на английском языке, однако, по словам студентов, был понятен, доступен и крайне полезен.

 

Текст: Мария Бондаренко

Фото: Рабиа Когониа