Items presented in large font are rated with higher judgments of learning (JOLs) than those presented in small font. According to current explanations of this phenomenon in terms of processing fluency or implicit beliefs, this effect should be present no matter the type of material under study. However, we hypothesized that the linguistic cues present in sentences may prevent using font size as a cue for JOLs. Experiment 1, with short sentences, showed the standard font-size effect on JOLs, and Experiment 2, with pairs of longer sentences, showed a reduced effect. These results suggest that linguistic factors do not prevent font size from being used for JOLs. However, Experiment 3, with both short and long sentences, showed an effect of font size only for the former and not the latter condition, suggesting that the greater amount of to-be-remembered information eliminated the font-size effect. In Experiment 4, we tested a mechanism to explain this result and manipulated cognitive load using the dot-memory task. The short sentences from Experiments 1 and 3 were used, and the results replicated the font-size effect only in the low-cognitive load condition. Our results are consistent with the idea that perceptual information is used to make JOLs only with materials such as words, word pairs, or short sentences, and that the increased cognitive load required to process longer sentences prevents using font size as a cue for JOLs.
The Oxford Cognitive Screen (OCS) is a screening tool for the assessment of poststroke deficits in attention, memory, praxis, language, and number processing. The goal of the present study was to develop a Russian version of the OCS (Rus-OCS) via translation of the original battery, its cultural and linguistic adaptations, and reporting preliminary findings on its psychometric properties.
All parts of OCS were translated by native Russian-speaking neuropsychologists. Russian-speaking stroke patients (N = 205) were assessed with the Rus-OCS. Their performance was compared with performance of 60 healthy Russian-speaking adults aged between the ages of 18 and 91 years. The performance of 15 stroke patients and 42 healthy adults were assessed with a parallel version within 7 days of first testing. Convergent validity of the Rus-OCS was established via correlations with comparable tasks. Performance of three stroke groups with different lesion lateralization (right, left, and bilateral) was compared on language and visual attention subtasks. Preliminary normative data based on 5th to 95th percentile were also reported.
Measures of internal consistency and test-retest reliability ranged from acceptable to very good and estimates of convergent validity ranged from moderate to high. Sensitivity and specificity was found to range from .56 to 1 and from .73 to 1, respectively. Significant differences in performance between stroke and healthy groups on all subtasks confirmed the discriminative power of the Rus-OCS was good.
Rus-OCS is a promising cognitive screening instrument for Russian-speaking patients. However, further validation is needed. Constraints of socioeconomic differences between Russian speakers in the wider population should be considered. (PsycINFO Database Record (c) 2018 APA, all rights reserved).
Эмоциональная конгруэнтность при восприятии эмоций проявляется в повышении сензитивности к тому типу эмоций, которые соответствуют эмоциональному состоянию наблюдателя. Цель настоящего исследования состояла в том, чтобы проверить, будет ли получен устойчивый эффект эмоциональной конгруэнтности с помощью разработанной авторами новой экспериментальной методики. Было проведено 2 эксперимента, в которых приняли участие соответственно 69 (средний возраст 20,2; 57 женщин) и 58 (средний возраст 18,2; 50 женщин) испытуемых. У испытуемых индуцировались радость или грусть, после чего они определяли, какие эмоции были представлены в неоднозначных выражениях лица. В обоих экспериментах был получен эффект эмоциональной конгруэнтности: в радостном состоянии, по сравнению с грустным состоянием, испытуемые чаще видели радость и реже грусть в лицах с неоднозначным выражением. Дальнейшие исследования должны быть направлены на сопоставление теоретических моделей, которые связывают механизмы, лежащие в основе эмоциональной конгруэнтности, либо с восприятием стимула, либо с порождением ответа.
The world that we perceive and describe changes constantly. If we believe our descriptions of the world to be accurate and consistent, we must assume that the content and the structure of our individual sentences accurately and consistently reflect the world’s constantly changing nature. If so, a comprehensive production system must model the sentence generation process taking into account this basic assumption: Words, their linear arrangement, and the structures they are inserted in must somehow reflect the corresponding parameters of the observed and described event. This system must include representation of salience as one integral component resulting in interplay that involves constant, regular, and automatic mappings between elements of a visual scene, their varying salience, and the structural arrangement of the sentence constituents and the grammatical relations between them. In this interplay, perceptual input contributes initially to this mapping process by providing information for further conceptual and linguistic encoding. Importantly, this information is not processed in an unconstrained fashion; instead, it is systematically filtered, selected, and relayed based on a regular interface between the aspects of attention and their corresponding counterparts in the conceptual and linguistic structures. Bottom-up and top-down features of this interface include noticeability, importance, or relevance. As a result, linguistic output reflects the event’s conceptual organization including the attentional state of the speaker in a regular way. This mapping between attentional focus and structural choice is a part of a more complex mapping mechanism that we will refer to as Cognition-Language Interface or CLI. Specifically, this Chapter will consider theoretical and empirical knowledge about the complex interplay between the speaker’s attentional state and the structural choices they make during sentence production.
Research on conversational exchanges shows that people attempt to optimise their responses’ relevance when they definitely know the correct answer (e.g., “What time is it?”). However, such certainty is often unavailable while speakers may still be under social pressure to provide an answer. We investigated how social context influences the informativeness level when answering questions under uncertainty. In three experiments, participants answered difficult general-knowledge questions placed in different social contexts (formal vs. informal). Participants generated their answers, then they were presented with a given context, and decided on the number of alternative responses they wanted to provide (single, with one alternative vs. plural, with several alternatives) and whether the answer should be reported or withheld (report option). Participants reported more answers in the informal context. In the formal context, single answers were preferred, and they were more frequently reported. We conclude that social context influences the level of informativeness in a conversation, affecting achievable accuracy. Our results also show the joint influence of the confidence and the social context on willingness to share information.