Бакалавриат
2017/2018
Языковое многообразие славянских письменных традиций
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Курс по выбору (Фундаментальная и компьютерная лингвистика)
Направление:
45.03.03. Фундаментальная и прикладная лингвистика
Кто читает:
Школа лингвистики
Где читается:
Факультет гуманитарных наук
Когда читается:
2-й курс, 3, 4 модуль
Формат изучения:
без онлайн-курса
Преподаватели:
Бобрик-Фремке Марина Анатольевна
Язык:
русский
Кредиты:
2
Контактные часы:
30
Программа дисциплины
Аннотация
Курс «Языковое многообразие славянских письменных традиций» посвящен различным письменным культурам славянского мира в их языковом/диалектном (например, болгарская, сербская, русская книжность), конфессиональном (Pax Slavia Orthodoxa vs. Latina), жанровом (бытовая письменность, юридические тексты, хроники, литературные произведения, богослужебный корпус), графическом (глаголица, кириллица, латиница) многообразии. Он представляет собой развернутое введение в проблематику, сочетающееся с “case studies”, посвященными отдельным важным сюжетам. Пререквизиты: курс старославянского языка, теория языка/введение в специальность
Цель освоения дисциплины
- Сформировать у учащегося представление о корреляции жанрового и языкового многообразия славянской письменности
- Сформировать навыки чтения и анализа текстов, принадлежащих к разным традициям
- Познакомить с соответствующим понятийным аппаратом
- Научить студентов основным сведениям в области языкового/диалектного, конфессионального, жанрового, графического варьирования славянской письменности
- Научить студентов ориентироваться в соответствующих текстах, читать, разбирать и определять локализацию текста в рамках этого континуума
- Помочь студентам овладеть основным понятийным аппаратом, связанным со славянской книжностью
Планируемые результаты обучения
- Знает основные понятия и сведения об особенностях традиций; умеет относить памятники к той или иной традиции; владеет терминологией
- Знает письменности, их историю распространения и функции; умеет разбирать в контексте эпохи соответствующие тексты; владеет понятийным аппаратом
- Знает основные школы славянской книжности; умеет анализировать фрагменты текстов с точки зрения соответствующих языковых влияний; владеет понятийным аппаратом и соответствующими методами лингвистического анализа
- Знает основные жанры письменности, к каким регистрам они относятся; умеет анализировать с точки зрения языковых коррелятов жанров тексты разных регистров; владеет понятийным аппаратом и соответствующими методами лингвистического анализа
- Знает специфику некнижной письменности разных регионов; умеет анализировать некнижные тексты разных регионов и локализовать их; владеет соответствующим понятийным аппаратом и терминологией
- Знает ключевые понятия, названия и события; умеет комментировать тексты данных периодов; владеет соответствующей терминологией
- Знает ключевые понятия и явления; умеет констатировать неславянские влияния и высказывать соответствующие гипотезы; владеет понятийным аппаратом и терминологией
Содержание учебной дисциплины
- Разнообразие конфессиональных традицийРазнообразие конфессиональных традиций: Pax Slavia Orthodoxa vs. Latina – и их языковой коррелят. Подвижность границ между традициями на раннем этапе. Взаимовлияние этих традиций. Славянское католическое богослужение. Латинские влияния на книжность и терминологию Востока.
- Разнообразие письменностейРазнообразие письменностей. Абецедарии и их роль как лингвистического источника. Судьбы глаголицы на Руси, в свете последних находок. Ранние славянские памятники латиницей. Славянская тайнопись.
- Традиции и школы славянской книжностиТрадиции и школы славянской книжности; их языковые корреляты; южнославянские влияния. Языковая рефлексия в переводных и оригинальных памятниках, становление (донаучной) лингвистики.
- Пирамида жанров славянской письменностиПирамида жанров славянской письменности (по Н. И. Толстому, В. М. Живову и др.). Книжный и некнижный, гибридный регистры. Их языковой коррелят. Региональные церковнославянские изводы и их судьбы.
- Жанры, которыми представлены памятники некнижной письменности в разных регионахЖанры, которыми представлены памятники некнижной письменности в разных регионах: дипломатика; берестяные грамоты восточного славянства; граффити и другая эпиграфика; специфика восточнославянского и балканского корпуса эпиграфики. Лингвистические свойства этих текстов.
- Славянская книжность католического регионаСлавянская книжность католического региона; славянские слова и имена в латинском и немецком тексте; языковая рефлексия на этих землях и становление (донаучной) лингвистики; реформация в контексте языка
- Славянская письменность в неславянском контексте разных регионовСлавянская письменность в неславянском контексте разных регионов (языковые контакты тюркские, финно-угорские, балкано-романские и отражение их в книжности)
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Черепанова О. А. - СРАВНИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ. Учебное пособие для бакалавриата и магистратуры - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 134с. - ISBN: 978-5-534-06648-7 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/sravnitelnaya-grammatika-slavyanskih-yazykov-441675
Рекомендуемая дополнительная литература
- Шейко Е. В., Крицкая Н. М. - СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК. Учебник и практикум для вузов - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 131с. - ISBN: 978-5-534-09957-7 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/staroslavyanskiy-yazyk-437505