Бакалавриат
2019/2020
Продвинутый курс корейского языка
Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус:
Курс по выбору (Востоковедение)
Направление:
58.03.01. Востоковедение и африканистика
Кто читает:
Школа востоковедения
Где читается:
Факультет мировой экономики и мировой политики
Когда читается:
3-й курс, 1-4 модуль
Преподаватели:
Артемова Анастасия Алексеевна,
Бакланова Мария Алексеевна,
Вишнякова Вера Владимировна,
Ким Владимир Тедюнович,
Ким Хэ Ран,
Солдатова Мария Васильевна,
Цой Гунвон
Язык:
русский
Кредиты:
16
Контактные часы:
462
Программа дисциплины
Аннотация
Дисциплина "Продвинутый курс корейского языка" относится к блоку дисциплин базовой профильной части профессионального цикла, обеспечивающих общепрофессиональную подготовку в ее языковой составляющей. Программа дисциплины включает три аспекта: Продвинутый курс, Общественно-политический перевод и Иероглифика.
Цель освоения дисциплины
- Цель освоения аспекта «Продвинутый курс» - развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов в единстве ее составляющих: языковой, речевой, межкультурной и академической компетенций, входящей в состав профессиональной компетенции бакалавра по направлению подготовки 58.03.01. «Востоковедение и африканистика». Иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция представляет собой готовность и способность осуществлять иноязычное общение в условиях межкультурной профессиональной коммуникации. К концу обучения студенты, изучающие корейский язык, в среднем достигают международного уровня В2 по шкале требований «Общеевропейских компетенций владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка» (Common European Framework of Reference — CEFR) или уровня 4 из 6 национального экзамена по определению уровня владения корейским языком TOPIK. Программа направлена на достижение максимального соответствия уровня иноязычной подготовки студентов международным стандартам в обучении иностранным языкам.
- Цель освоения аспекта «Общественно-политический перевод» предусматривает языковую подготовку студентов по практическому курсу общественно-политического перевода. Особое внимание уделяется адекватности и эквивалентности как основным понятиям перевода, а также проблемам соотношения содержания и формы в процессе перевода, основным видам переводческих соответствий и критериям отбора вариантов перевода, основным принципам перевода связного текста и фразеологических сочетаний в его составе, грамматическим и стилистическим аспектам перевода. Данная программа предполагает письменный и устный перевод текстов публицистического стиля разной степени трудности с корейского языка на русский язык и с русского языка на корейский язык.
- Цель освоения аспекта «Иероглифика» - приобретение навыков работы с иероглификой (поиск, написание, перевод), помогающие в дальнейшем эффективнее работать с лексикой корейского языка на продвинутом уровне, а также освоение не менее 300 базовых иероглифов.
Планируемые результаты обучения
- Самостоятельно работает с иероглифическими словарями, владеет методиками и стратегиями работы с иероглифической лексикой в современном корейском языке, воспроизводит на письме базовый иероглифический минимум в объеме не менее 300 иероглифов.
- Реферирует и аннотирует на корейском языке печатные и звучащие тексты в рамках профессиональной сферы общения по изученным темам.
- Владеет основными приемами прямого и обратного перевода с учетом специфики межкультурной и межъязыковой коммуникации в рамках изученных тем.
- Систематизирует знания по корейскому языку методом сопоставления систем ИЯ и ПЯ в области письменного перевода.
Содержание учебной дисциплины
- Аспект "Продвинутый курс". Аварии, инциденты.Описание происшествий и несчастных случаев, аварий, чтение газетных статей, описывающих инциденты. Грамматика:.-는 바람에, -(으)로 인해서, 피동 표현.
- Аспект "Иероглифика". Тема 1. Введение в иероглифику. Структура иероглифаРоль иероглифики в корейском языке, структура и состав иероглифа. Порядок написания иероглифов, правила использования иероглифических словарей.
- Аспект "Иероглифика". Тема 2. Введение в иероглифику: структура бинома. Базовые иероглифы: числительные и времяОсновные графемы и ключи. Базовые иероглифы: числительные и время
- Аспект "Иероглифика". Тема 3. Базовые иероглифы: пространство и время (пространственные и временные послелоги, названия учебных помещений и основных общественных учреждений)Чтение и письмо базовых иероглифов.
- Аспект "Продвинутый курс". Ошибки, сожаления.Значение ошибок в жизни человека, рассказ о собственных ошибках и проступках. Грамматика:.-느라고, -(으)ㄹ 뻔했다, -(으)ㄴ 채, -(으)ㄹ 걸 그랬다.
- Аспект "Иероглифика". Тема 4. Базовые иероглифы: человек (названия частей тела, термины родства, корейские имена и фамилии)Чтение и письмо основных иероглифов
- Аспект "Общественно-политический перевод". Политика, международные форумы.Осуществляет письменный и устный перевод в рамках изученного лексико-грамматического материала, речевых клише; читает и понимает корейские новостные материалы по теме.
- Аспект "Иероглифика". Грамматические показатели в иероглифических биномах.Основные грамматические показатели ханмуна в составе иероглифических слов.
- Аспект "Продвинутый курс". Будущая профессия.Критерии выбора профессии, обсуждение преимуществ и недостатков тех или иных профессий. Грамматика:.-다면, 다 보니, -지.
- Аспект "Продвинутый курс". План путешествия.Составление плана путешествия, обсуждение достоинств тех или иных мест для путеше-ствия. Грамматика:.-(으)ㄹ 만하다, -대요, 냬요, 재요, -(으)래요, -는 대로.
- Аспект "Общественно-политический перевод". Спорт, соревнования.Осуществляет письменный и устный перевод в рамках изученного лексико-грамматического материала, речевых клише; читает и понимает корейские новостные материалы по теме.
- Аспект "Общественно-политический перевод". Межкорейские отношения, ядерная проблема КНДР.Осуществляет письменный и устный перевод в рамках изученного лексико-грамматического материала, речевых клише; читает и понимает корейские новостные материалы по теме.
- Аспект "Продвинутый курс". Резюме, собеседование.Представление себя, знакомство с коллекти-вом на работе. Написание резюме и сопрово-дительного письма. Грамматика:.-(으)며, -(으)나, -아/어/여.
- Аспект "Продвинутый курс". Обмен, возврат товара. Интернет-торговля.Устная и письменная коммуникация в ситуациях обмена, возврата товара. Знакомство с принципами интернет-торговли, правилами и условиями возврата-обмена товара, составление письменных претензий. Грамматика:.-았/었더니, -길래, 사동표현.
- Аспект "Продвинутый курс". Жизнь в офисе. Корпоративная культура.Описание своих рабочих обязанностей, взаимоотношений с коллегами, особенности деловой культуры в Корее и России. Грамматика: -(으)ㅁ, -(으)ㄹ 것, 다고/냐고/자고 했대요, -고 생각하다.
- Аспект "Продвинутый курс". Язык и культура.Взаимосвязь языка и сознания, языка и куль-туры. Пословицы, поговорки. Влияние интернета на язык. Грамматика: -는 듯싶다, -듯이, 높임법, 낮춤법.
- Аспект "Общественно-политический перевод". Экономика, экономическое сотрудничество.Осуществляет письменный и устный перевод в рамках изученного лексико-грамматического материала, речевых клише; читает и понимает корейские новостные материалы по теме.
- Аспект "Продвинутый курс". Здоровье.Обсуждение способов поддержания здоро-вого образа жизни. Стресс как проблема со-временного общества. Грамматика: -에다가-까지, -아/어/여 가다, -ㄴ 척하다
- Аспект "Иероглифика". Тема 5. Иероглифика в культуре КореиЧтение и письмо основных иероглифов
- Аспект "Общественно-политический перевод". Экономическое и политическое противостояние.Осуществляет письменный и устный перевод в рамках изученного лексико-грамматического материала, речевых клише; читает и понимает корейские новостные материалы по теме.
- Аспект "Общественно-политический перевод". Социальные проблемы, социальная поддержка населения.Осуществляет письменный и устный перевод в рамках изученного лексико-грамматического материала, речевых клише; читает и понимает корейские новостные материалы по теме.
- Аспект "Общественно-политический перевод". Экология.Осуществляет письменный и устный перевод в рамках изученного лексико-грамматического материала, речевых клише; читает и понимает корейские новостные материалы по теме.
- Аспект "Иероглифика". Тематические блоки иероглифов 1: цвета, человек, природа. Часть 2.Чтение и письмо основных иероглифов 1: цвета, человек, природа. .
- Аспект "Общественно-политический перевод". Туризм.Осуществляет письменный и устный перевод в рамках изученного лексико-грамматического материала, речевых клише; читает и понимает корейские новостные материалы по теме.
- Аспект "Иероглифика". Тематические блоки иероглифов 2: наука, искусство, историческая терминология, фамилии и имена собственные. Часть 2.Чтение и письмо основных иероглифов 2: наука, искусство, историческая терминология, фамилии и имена собственные.
Элементы контроля
- Письменный экзамен (2 модуль)Экзамен состоит из письменного теста по аспекту "Продвинутый курс" (лексико-грамматический тест и аудирование) и перевода текстов по аспекту "Общественно-политический перевод" (перевод 1 текста с русского на корейский язык и 1 текста на перевод с корейского языка на русский). Оценка за каждый вид работы выставляется по 10-балльной шкале и затем высчитывается среднее арифметическое по трем оценкам. Описьм экз= (Описьм ПК + О письм пер рус/кор+ О письм пер кор/рус) /3.
- Домашнее задание, аспект "Продвинутый курс"Выполнение письменных и устных домашних заданий по аспекту "Продвинутый курс".
- Домашние задание. Аспект "Иероглифика"
- Домашние задания. Аспект "Общественно-политический перевод".Выполнение письменных и устных домашних заданий по аспекту "Общественно-политический перевод".
- Контрольная работа. Аспект "Продвинутый курс"
- Контрольная работа. Аспект "Иероглифика".
- Контрольный перевод. Аспект "Общественно-политический перевод".
- Письменный экзамен (4 модуль)Экзамен проводится на последних занятиях по дисциплине и включает письменную работу по аспекту Продвинутый курс и письменный перевод 2 текстов (1 с русского на корейский и 1 с корейского на русский языки) по аспекту Общественно-политический перевод. Оценка за каждый вид работы выставляется по 10-балльной шкале и высчитывается среднее арифметическое по трем оценкам. Описьм экз= (Описьм ПК + О письм пер рус/кор+ О письм пер кор/рус) /3. Письменная часть проводится на платформе MS Teams и через ZOOM, устная – на платформе ZOOM. К устному экзамену необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателями на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка указанных платформ. Для участия в устном экзамене студент обязан: указать полное имя (имя, фамилия) при подключении в ZOOM, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время письменного экзамена запрещено пользоваться конспектами и подсказками, обращаться к словарю, во время устного экзамена студентам запрещено: выключать камеру и микрофон, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи не более 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи от 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование другого варианта заданий.
- Устный экзамен (2 модуль)Устная часть включает беседу на заданную тему в рамках изученного материала, перевод текста на общественно-политическую тематику с русского языка на корейский и с корейского языка на русский. Оценка за устный экзамен высчитывается как среднее арифметическое трех оценок, т.е. Оэкз устн = (Оустн ПК + Оустн пер рус/кор + Оустн пер кор/рус) 3.
- Устный экзамен (4 модуль)Устная часть включает беседу на заданную тему в рамках изученного материала, перевод текста на общественно-политическую тематику с русского языка на корейский и с корейского языка на русский. Оценка за устный экзамен высчитывается как среднее арифметическое трех оценок, т.е. Оэкз устн = (Оустн ПК + Оустн пер рус/кор + Оустн пер кор/рус) 3. Устный экзамен проводится на платформе ZOOM. К устному экзамену необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателями на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка указанных платформ. Для участия в устном экзамене студент обязан: указать полное имя (имя, фамилия) при подключении в ZOOM, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время устного экзамена студентам запрещено: выключать камеру и микрофон, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи не более 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи от 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование другого варианта заданий.
Промежуточная аттестация
- Промежуточная аттестация (2 модуль)0.1 * Домашнее задание, аспект "Продвинутый курс" + 0.1 * Домашние задание. Аспект "Иероглифика" + 0.1 * Домашние задания. Аспект "Общественно-политический перевод". + 0.1 * Контрольная работа. Аспект "Иероглифика". + 0.1 * Контрольная работа. Аспект "Продвинутый курс" + 0.1 * Контрольный перевод. Аспект "Общественно-политический перевод". + 0.2 * Письменный экзамен (2 модуль) + 0.2 * Устный экзамен (2 модуль)
- Промежуточная аттестация (4 модуль)0.1 * Домашнее задание, аспект "Продвинутый курс" + 0.1 * Домашние задание. Аспект "Иероглифика" + 0.1 * Домашние задания. Аспект "Общественно-политический перевод". + 0.1 * Контрольная работа. Аспект "Иероглифика". + 0.1 * Контрольная работа. Аспект "Продвинутый курс" + 0.1 * Контрольный перевод. Аспект "Общественно-политический перевод". + 0.2 * Письменный экзамен (4 модуль) + 0.2 * Устный экзамен (4 модуль)
Список литературы
Рекомендуемая основная литература
- Kim, S., Curtis, E., & Cho, H. (2017). Korean Grammar : The Complete Guide to Speaking Korean Naturally. Rutland, Vermont: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1942424
- Ross King, Jaehoon Yeon, P. ., & Chungsook Kim. (2015). Advanced Korean : Includes Downloadable Sino-Korean Companion Workbook. [N.p.]: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1568147
- Хренов В.В., Кожевникова М.В., Мусинова И.А. - Корейский язык: учеб. пособие по переводу южнокорейской прессы - Издательство "ФЛИНТА" - 2019 - 80с. - ISBN: 978-5-9765-3887-0 - Текст электронный // ЭБС ЛАНЬ - URL: https://e.lanbook.com/book/119098
Рекомендуемая дополнительная литература
- Мыцик, А.П. 214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями : практическое пособие / А. П. Мыцик. - Санкт-Петербург : КАРО, 2008. - 240 с. - ISBN 978-5-9925-0262-6. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048100