• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2019/2020

Каллиграфия

Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус: Курс обязательный (Язык и литература Японии)
Направление: 58.03.01. Востоковедение и африканистика
Когда читается: 1-й курс, 1, 2 модуль
Формат изучения: без онлайн-курса
Язык: русский
Кредиты: 3
Контактные часы: 30

Программа дисциплины

Аннотация

Курс «Японская письменность (каллиграфия / сёдо)» читается для студентов-японистов в течение одного учебного года. Курс ставит своей задачей познакомить студентов с теми уникальными особенностями, которые присущи японской письменности – самой сложной из существующих в мире. Письменная (начертательная) разница между китайскими иероглифами и японскими, типология и классификация иероглифов, происхождение японских азбук и принципы их структурного устройства, история японской письменности и каллиграфии, связи собственно письма с литературой, религией, философией и разными видами изобразительного искусства – эти и многие другие аспекты письма входят в состав настоящего курса.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • ознакомление слушателей с основными этапами и событиями в истории ориентального письма вообще и японского письма в частности
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • у студентов должны сложиться устойчивые представления о том, какое место письмо (в самых разных его аспектах – от непосредственной практики, до своего рода «культурной матрицы» японского миросозерцания) занимает в японской культуре
  • студент сможет свободно разбираться в стилях письма, особенностях классических почерков
  • уметь видеть в современных образцах письма черты и следы прошлого (т.е., черты письма/стиля предшественников)
  • представлять себе ориентальное письмо в его исторически сложившемся многообразии
  • осознавать социальные особенности этого вида практики («роль личности» (удельный вес имени в истории), принципиальность преемственности, важность роли социума (школы, сообщества, направления) и пр.)
  • видеть сущностную связь письма с литературой, архитектурой, музыкой и другими разновидностями производительных практик
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • 1. Введение в предмет.
    История ориентального письма как «превращённая форма» (Маркс, Мамардашвили). Писать, прописывать, переписывать: практика как способ изучения, освоения, присвоения. История Японии «вообще» и история её письма. История письма, письмо истории, письмо в истории. «Возвышенный исторический опыт» (Анкерсмит) применительно к ситуации ориентального письма: опыт письма прошлого, наследуемый в настоящем. Популярность китайского изречения «Письмо – человек» в современном каллиграфическом дискурсе. Вопрос о терминах: каллиграфия VS письмо. Отсутствие адекватного переводного термина-эквивалента для китайского 書法 и японского書道. Вульгарность 書道в противовес «высокому» 書. Жан-Франсуа Биллетер, Нисикава Нэй, Аояма Санъу и др. Отношения между китайской и японской каллиграфическими традициями. Уточнение понятия традиции в данном курсе. Почему это касается «нас» («западных» японоведов, синологов, практикующих письмо) и каким образом.
  • 1.1. Кто пишет так называемую «историю письма»?
    Те же, кто практикует само письмо, или это разные профессии? Несколько примеров: Танака Тотику, Исикава Кюё, Фудзивара Какурай, Е.В. Маевский, В.Г. Белозёрова как теоретики-(практики)-историки-исследователи письма (авторы книг по теории и истории каллиграфии). Каллиграфия и «другое/то же самое»: литература, музыка, танец, боевые искусства. Письмо как одна из дальневосточных практик наряду с другими. Риторика, искусство устного (античность, культура диспута) на Западе и графо-риторика (каллиграфическая стилистика) в Китае и Японии (рассуждение Исикавы Кюё, Алеф- и Омега-культуры у Маевского).
  • 1.2. «Отцы» («создатели») японской каллиграфии нового времени
    Хидай Тэнрай, Кусакабэ Мэйкаку, Нисикава Сюндо, Маки Рёко, Накабаяси Готику, Нива Кайкаку и др. Они и их последователи («сыновья») создали то, с чем мы имеем дело в качестве СЁДО. Ещё раз о СЁДО и СЁ (скепсис Нисикавы Нэя).
  • 2. КАНА как «самое японское».
    Национальный компонент а ля «Нихон-но кокоро». Кана как таковая (кана vs. иероглифы) и кана как множество «кан» (манъёгана, хэнтайгана, согана, хирагана, катакана). Фильм про кану из серии Begin Japanology. Кана как тип письма, ассоциирующийся с японоязычной литературой, японской поэзией. Пример из Исикавы Кюё («Сё то нихондзин»): «Лунь Юй» кисти императрицы Го-Сакурамати (написан каной по-японски).
  • 2.1. КАНА: мастера каны 20 века.
    Оно Гадо, Судзуки Суйкэн, Хибино Гохо (и Кохо), Кумагаи Цунэко и др. Пятый и шестой свитки кино про выдающихся каллиграфов 20 века.
  • 2.2. КАНА: Канон каны: хэйанские памятники.
    «Три кисти», «три следа туши». Томас Ламарр, «paper-scape». Кана как нечто ретроградное, консервативное, застывшее и кана модернизированная, авангардная. «Скоропись каны» и «устав каны» (школьный стандарт, понятие «устава» по определению).
  • 3. КАНДЗИ как «китайское» письмо.
    Вопрос о своём-чужом. 漢字, букв. «ханьские знаки», 唐様, букв. «танская манера». Дихотомия ваё/караё, условность этого разделения. Исикава Кюё. Две основные коннотации: 1) законы, делопроизводство, китайская классика и 2) сутры и бокусэки – письмо японских монахов (в том числе дзэнская каллиграфия: Иккю, Ингэн Рюки, Мокуан Сёто, Сэн-но Рикю, Сокухи Нёити, Хакуин Экаку, Сэнгай Гибон). Хонъами Коэцу, Кодзима Сосин. Понятие основных элементов (эйдзихаппо, 64 элемента Люй Гунцюаня), представление о пяти стилях (五体). Особое положение моккан для Японии. Ханьские мокканы и «свои» японские деревянные таблички. Роль Шёлкового путь в трансляции и трансформации иероглифики (исследования Нисикавы Нэя); роль путешественников-исследователей-коллекционеров (Свен Гедин (Хедин), Марк Аурель Стейн, Пётр Кузьмич Козлов).
  • 3.1. КАНДЗИ-стандарт школьных учебников чистописания
    То, с чем японец сталкивается в самом начале обучения родному письму/языку. Пособия по письму Канэко Отэй (среди прочих, предмет для сопоставления). Роль жеста при запоминании техники начертания знаков (см. фильм «Японская каллиграфия» Пьера Алешински).
  • 3.2. КАНДЗИ в 20 веке (искусство, наука, выставки, истеблишмент)
    От «отцов» к «сыновьям». Канон устава: не только танское кайшу, но стилистика «Северных стел» (влияние Ян Шоуцзина). «Сыновья»: Нисикава Нэй, Аояма Санъу, сообщество «Кэнсин» (масса примеров). Тексты: танская поэзия, дзэнго, цитаты из китайского канона (Лунь Юй, Дао Дэ Цзин и пр.).
  • 4. КАНДЗИ КАНА МАДЗИРИ БУН как самый «молодой» жанр, непосредственно связанный с новой и новейшей японской поэзией (киндайси и гэндайси)
    Родоначальник: Канэко Отэй. Литература 20 века как материал («тема») для работ в этом жанре. Исикава Такубоку, Иноуэ Ясуси, Миядзава Кэндзи и пр. Статус своего высказывания на письме: «свои слова» (письмо и письмо).
  • 4.1. ККМБ: Майнити VS Ёмиури
    Соперничество, политика, истеблишмент. «Рэйва»: представитель «Кэнсин» Модзуми Сэйсон (ученик Аоямы Санъу) и представитель «Майнити» Иситоби Хакко (ученик Канэко Отэя). «Каллиграфическая эстафета»: прежний девиз «Хэйсэй» написал в своё время Като Дзюнъити, каллиграф и член кабинета министров администрации Японии, также ученик Аоямы Санъу.
  • 4.2. ККМБ: это и есть «японское письмо»
    Смешанность, роль и удельный вес катаканы.
  • 5. ДЗЭНЪЭЙСЁ. «Авангард»
    Уно Сэссон, Хидаи Нанкоку. «Крупномасштабные» (монументальные) работы: Мацуи Дзёрю.Влияние Запада и Америки. Влияние западных абстрактных экспрессионистов и пр. (Поллок, Клайн, Тапиес, Малевич, Кандинский, Клее).
  • 5.1. Юити Иноуэ – самый известный японский представитель авангарда в каллиграфии.
  • 5.2. Сообщество «Майнити».
    Особенности стилистики. Соотношение с бокусэки. «Немногословная» каллиграфия. Обобщение всего пройденного.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Работа на семинарах
  • неблокирующий Экзамен
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (2 модуль)
    Оценивается активность на занятиях (вопросы, замечания, предложения, всякая активность). По итогам каждого блока проводится мини-коллоквиум, в рамках которого приветствуется инициатива студентов выступать с собственными темами и предложениями (доклады, эссе, мини-исследования, проекты более масштабных исследований, научных статей, презентаций и пр.). Также в любой части курса у студента есть возможность выступить с докладом, сдать эссе, предложить тему/проблему для обсуждения и пр. – такого рода проявления учебной активности дают дополнительные преимущества (баллы) для итоговой оценки.
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Chen, L. S. (2003). Traces of the Brush: The Art of Japanese Calligraphy (Book). Library Journal, 128(16), 68. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=asn&AN=10940275
  • DeCoker, G. (1987). Education and the art of calligraphy in Japan’s Middle Ages the Jubokusho and the Saiyosho /. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsndl&AN=edsndl.oai.union.ndltd.org.OCLC.oai.xtcat.oclc.org.OCLCNo.649497625
  • Nakamura, F. (2006). Creating new forms of “visualised” words : an anthropological study of contemporary Japanese calligraphy. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsndl&AN=edsndl.oai.union.ndltd.org.bl.uk.oai.ethos.bl.uk.432164
  • Satō, S., Akiba Roshi, G., Fujiwara, S., & Sato, A. O. (2013). Shodo : The Quiet Art of Japanese Zen Calligraphy, Learn the Wisdom of Zen Through Traditional Brush Painting. Tokyo [Japan]: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1567925
  • 平山観月. (1970). 日本書教育の史的展望と空海 (1) : 古代・中世社会の書教育 ; A Historical View of the Education of Japanese Calligraphy and Kukai (I). Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.2C5AF1BB

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Gunn, R. W. (2001). Intimacy, Psyche, and Spirit in the Experience of Chinese and Japanese Calligraphy. Journal of Religion & Health, 40(1), 129–166. https://doi.org/10.1023/A:1012594508918
  • Hui-huang Ko, & 柯輝煌. (2016). The Calligraphy Connoisseurship, Promotion, and Stylistic Transformation in the Japanese Colonial Period:A Study of Hsinchu Calligrapher Li Yichao (1883-1945). Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsndl&AN=edsndl.oai.union.ndltd.org.TW.104NTU05545007
  • Kumiyo Nakakoji, Kazuhiro Jo, Yasuhiro Yamamoto, Yoshiyuki Nishinaka, & Mitsuhiro Asada. (2007). Reproducing and re-experiencing the writing process in japanese calligraphy. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.7B8DE3E6
  • Selden, K. (2016). Calligraphy: Three Heian Poems. Asia-Pacific Journal: Japan Focus, 14(16), 1. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=poh&AN=117679361