• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Бакалавриат 2020/2021

Иностранный язык (арабский)

Статус: Курс по выбору (Мировая экономика)
Направление: 38.03.01. Экономика
Когда читается: 3-й курс, 1-4 модуль
Формат изучения: Full time
Преподаватели: Боднар Сергей Николаевич, Салгиреев Асланбек Мовлдинович
Язык: русский
Кредиты: 6

Программа дисциплины

Аннотация

Данный курс предназначен для студентов факультета мировой экономики и мировой политики, изучающих арабский язык на продвинутом этапе обучения (II курс). Он направлен на развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов: языковой, речевой, межкультурной и академической. Программа направлена на достижение соответствия уровня иноязычной подготовки студентов международным стандартам в обучении иностранным языкам. Цель курса - обеспечить студентов практическими знаниями современного арабского литературного языка в рамках нормативной грамматики. При изложении многоуровневых грамматических явлений используется как традиционно лингвистическая терминология, выработанная главным образом на основе греческого и латинского, так и собственно арабская. Наряду с освещением ряда узловых вопросов, даются и более глубинные теоретические сведения (лексикология, семантика, лингвопрагматика, теория и практика перевода, стилистика и др.), релевантных компетенциям (лингвистическая, прагматическая, профессиональная, инструментальная, социокультурная) образовательного потенциала уровня B1-B2.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Обеспечение студентов теоретическими и практическими знаниями современного арабского литературного языка в рамках нормативной грамматики.
  • Развитие общекультурной компетенции и формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции, входящей в состав профессиональной компетенции бакалавра в сфере экономики и международных отношений.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • задает все типы вопросов, соблюдая речевой этикет
  • делает сообщения и доклады на иностранном языке по профессионально значимой тематике
  • суммирует и комментирует содержание деловой беседы
  • синтезирует вторичные тексты различного характера
  • ведет беседу по телефону, пользуясь речевым этикетом телефонных переговоров
  • ведет деловые переговоры
  • ведет неофициальную беседу с учётом особенностей национальной культуры собеседника, в том числе включается в беседу нескольких лиц, направляет ход двусторонней беседы, прерывает, возобновляет прерванную неофициальную беседу
  • пользуется речевыми средствами убеждения в публичных выступлениях на профессиональные темы в непосредственном контакте с аудиторией
  • репрезентует и перерабатывает основное содержание устных монологических текстов, воспринятых из различных источников информации (в том числе из СМИ)
  • извлекает имплицитную информацию из устного сообщения монологического или диалогического характера
  • читает тексты по специальности различных жанров с различным уровнем проникновения в содержание
  • пишет официальные и неофициальные письма
  • составляет факсы, телеграммы
  • составляет документы, инструкции, контракты
  • составляет планы, резюме
  • заполняет анкеты, декларации
  • составляет рефераты, аннотации
  • аргументированно излагает мнение по предложенному вопросу
  • проводит творческий анализ исходного письменного текста и обобщает факты в письменной форме
  • переводит письма, факсы и телеграммы с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный
  • письменно переводит документы, статьи и другие материалы по профессиональной тематике с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный
  • осуществляет перевод с листа с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный
  • осуществляет устный последовательный перевод с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный
  • извлекает фактическую информацию из прессы и сети Интернет
  • осуществляет аналитико-синтетическую обработку информации, полученной из уст-ных, письменных и электронных источников
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • 3к4м1т
    Исламские финансы в современном мире. Рынок ценных бумаг и их виды. Денежные и товарные документы. Международные ценные бумаги. Акции. Комплекс дифференцированных упражнений.
  • 3к3м1т
    Ипотека. Приватизация. Страхование. Лицензии. Юридические услуги. Комплекс дифференцированных упражнений.
  • 3к2м1т
    Бюджет. Инвестиции. Инфляция. Банковский сектор. Кредитование. Таможня: пошлины, налоги. Комплекс дифференцированных упражнений.
  • 3к1м1т
    Экономическое сотрудничество. Внешняя торговля. Нефть и газ. Импорт. Экспорт. Комплекс дифференцированных упражнений.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий модульная контрольная 4 модуль
  • неблокирующий модульная работа 1 модуль
  • неблокирующий модульная работа 2 модуль
  • неблокирующий модульная работа 3 модуль
  • неблокирующий письменная итоговая работа 2 модуль
  • неблокирующий экзамен устный 2 модуль
  • неблокирующий письменная итоговая работа 4 модуль
  • неблокирующий экзамен устный 4 модуль
    Экзамен проводится в письменной форме на последнем занятии семестра и в устной форме во время сессии. Экзамен проводится на платформе Skype (https://www.skype.com/). Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка Skype. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи не более 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи от 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование другого варианта заданий.
  • неблокирующий домашние задания (1 семестр)
  • неблокирующий домашние задания (2 семестр)
  • неблокирующий посещаемость (1 семестр)
  • неблокирующий посещаемость (2 семестр)
  • неблокирующий аудиторная работа (1 семестр)
  • неблокирующий аудиторная работа (2 семестр)
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (2 модуль)
    0.1 * аудиторная работа (1 семестр) + 0.1 * домашние задания (1 семестр) + 0.2 * модульная работа 1 модуль + 0.2 * модульная работа 2 модуль + 0.15 * письменная итоговая работа 2 модуль + 0.1 * посещаемость (1 семестр) + 0.15 * экзамен устный 2 модуль
  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.05 * аудиторная работа (2 семестр) + 0.1 * домашние задания (2 семестр) + 0.2 * модульная контрольная 4 модуль + 0.2 * модульная работа 3 модуль + 0.2 * письменная итоговая работа 4 модуль + 0.05 * посещаемость (2 семестр) + 0.2 * экзамен устный 4 модуль
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Арабский язык : учеб. пособие по теме "Экономика", Ибрагимов И. Д., Барышников Н. В., 2007
  • Скалозубова, О. С. (2011). Арабский язык: практика перевода: учеб.-метод. пособие для студентов фак. междунар. отношений спец. 1-23 01 03 «Лингвострановедение» / О. С. Скалозубова. — Минск: БГУ, 2011. — 38 с. Belarus, Europe: БГУ. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.F5749AC8

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Арабский язык : теория и технология перевода: учеб. пособие, Финкельберг Н. Д., 2010
  • Тюрева Л. С.-АРАБСКИЙ ЯЗЫК: ПОРОДЫ ГЛАГОЛОВ. Учебное пособие для вузов-М.:Издательство Юрайт,2019-126-Бакалавр. Академический курс-978-5-534-10016-7: -Текст электронный // ЭБС Юрайт - https://biblio-online.ru/book/arabskiy-yazyk-porody-glagolov-429134