• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
2019/2020

Второй иностранный язык (немецкий) 2 курс

Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус: Дисциплина общефакультетского пула
Кто читает: Департамент частного права
Где читается: Факультет права
Когда читается: 1-4 модуль
Преподаватели: Гайдукова Тамара Михайловна, Дементьева Тамара Михайловна
Язык: русский
Кредиты: 6
Контактные часы: 116

Программа дисциплины

Аннотация

Факультативная учебная дисциплина «Немецкий язык для юристов» предназначена для студентов бакалаврской образовательной программы «Юриспруденция: частное право» Государственного университета – Высшей школы экономики. Программа учебной дисциплины направлена на формирование и развитие у будущих специалистов иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции на уровнях В2 / С1. Программа рассчитана на два года обучения: 1. начальный этап обучения профессионально-ориентированному немецкому языку (1 курс): знакомство с основами права ФРГ и усвоение лингвистических и экстралингвистических особенностей немецкого правового дискурса; 2. продвинутой этап обучения профессионально-ориентированному немецкому языку (2 курс): знакомство с основами Гражданского права ФРГ (Германское гражданское уложение: Общая часть БГБ (основные понятия) / Обязательственное право / Вещное право / Наследственное право и усвоение лингвистических особенностей: терминологической лексики, основных правовых понятий, сложных грамматических конструкций, характерных специальному языку права Германии. Необходимым и достаточным условием для успешной работы по программе «Немецкий язык для юристов» на 1 курсе (первый год обучения) является владение немецким языком в объеме программы средней общеобразовательной школы (уровень B1), а также наличие базовых знаний по юридическим дисциплинам на русском языке. Программа направлена на достижение следующих целей:  обучение профессионально-ориентированному общению на немецком языке, направленному на возможный профессиональный межкультурный диалог с носителями языка и самостоятельное использование немецкого языка в рамках бакалаврских, в последующем магистерских и аспирантских программ по юридическим специальностям как средства получения новых профессиональных знаний;  использование профессионального немецкого языка как коммуникативного средства в научно-исследовательской деятельности (в дипломных работах, в научных статьях и докладах в рамках международных научных конференций).  владение профессионально-ориентированной иноязычной компетенции на уровне В2/С1 является необходимым условием для возможного обучения в Кельнском или Мюнстерском университетах в рамках академического студенческого обмена по программам международного сотрудничества с факультетом права НИУ ВШЭ.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • формирование и развитие у будущих специалистов иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции. К концу обучения студенты, изучающие немецкий язык, достигают уровня В2+, а в чтении приближаются к требованиям уровня С1.
  • Основная цель – обучение профессионально-ориентированному общению на немецком языке, направленному на возможный профессиональный межкультурный диалог с носителями языка.
  • Конечная цель профессионально-ориентированного обучения – самостоятельное использование немецкого языка в рамках бакалаврских, магистерских и аспирантских программ по юридическим специальностям как средства получения новых профессиональных знаний, новой информации из современных немецких научных источников, а также использование профессионального немецкого языка как коммуникативного средства в научно-исследовательской деятельности (в дипломных работах, в научных статьях и докладах в рамках международных научных конференций).
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Знает основные правила морфологии и синтаксиса, свойственные специальному языку права: особенности образования простых двусоставных (распространенных и нераспространенных) и односоставных (безличных и неопределенно-личных), а также сложных (сложносочиненных и сложноподчиненных) предложений;
  • Знает лингвистические особенности языка права на лексическом уровне: наличие синонимов; использование в правовой терминологии слов общеупотребительного языка, выступающих с другим значением; наличие омонимов, полисемии; понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах; специальных лексических единицах и др.;
  • Знает основные юридические понятия и базовую юридическую терминологию (термины и терминологические словосочетания) в рамках профессионально направленных изучаемых тем; методы и средства поиска, систематизации и обработки правовой информации; основные отличительные черты функциональных стилей современного немецкого языка: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный;
  • Умеет воспринимать на слух и понимать основное содержание аутентичных юридических текстов, относящихся к различным типам речи (диалог, лекция, презентации), а также выделять в них значимую/запрашиваемую информацию. понимать основное содержание аутентичных юридических текстов; детально понимать юридические тексты и выделять из них значимую/запрашиваемую информацию, составлять анализ текста;
  • Умеет вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос, диалог/обмен мнениями и диалог/собеседование в ситуациях профессиональной коммуникации по изучаемой проблематике публичного и гражданского права; аргументировано доказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника (принимать предложения или отказ); вести запись основных фактов (из аудио или видеотекстов и текстов для чтения), а также запись тезисов устного выступления (лекции, презентации) по изучаемой проблематике;
  • Владеет определенными профессиональными знаниями (полученными в процессе высшей профессиональной подготовки на факультете права) и общекультурными компетенциями; стратегиями восприятия, обобщения и анализа специальной информации; навыками сопоставительного анализа правовых реалий страны изучаемого языка и своей страны; навыками письменного и устного монологического / диалогического высказывания по затрагиваемым правовым проблемам с высказыванием собственного мнения /суждения; навыками перифраза;
  • Владеет приемами самостоятельной работы с оригинальным специальным текстовым материалом на немецком языке (справочная / учебная / научная юридическая литература и др.); навыками планирования и осуществления проектной деятельности (презентации / доклады в устной и письменной форме); навыками составления неофициальных /официальных писем, электронных сообщений; навыками литературного перевода юридической литературы (информации) с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий язык;
  • Владеет приемами поиска необходимой/дополнительной информации по профессиональной тематике с использованием различных иноязычных источников и современных информационных технологий (иноязычные словари, справочная литература на иностранном языке, графические изображения, аудио и видеоисточники и др.);
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Гражданское право / Германское гражданское уложение: структура, содержание (общее представление об отраслях гражданского права ФРГ)
  • Общая часть БГБ: основные понятия.
    Физические и юридические лица в гражданском праве / Правоспособность, дееспособность, деликтоспособность. Правовые сделки / Волеизъявление / многосторонние правовые сделки и договоры грамматика: пассивные конст-рукции в правовом дискурсе: процессуальный пассив / пассив состояния предмета
  • Общая часть БГБ: основные понятия.
    Договор / Оферта и акцепт/ Формы правовых сделок / Представительство Исковая давность, срок давности / Оспаривание и волеизъявление / Ничтожные сделки / Недостаток волеизъявления грамматика: причастия I / II в роли определения грамматика: развитие навыков распознавания и употребления временных форм сослагательного наклонения KonjunktivII в предложениях, выражающих нереальное желание, в нереальных условных придаточных предложениях;
  • Обязательственное право ФРГ
    Основные понятия обязательственного права / Нарушения обязательственного правоотношения / Цессия / Обязательственные отношения в БГБ / Гражданско-правовая ответственность / БГБ о возмещении вреда или ущерба / Деликтное право грамматика: развитие навыков распознавания в речи временных форм сослагательного наклонения в косвенной речи Konjunktiv I;
  • Обязательственные отношения / Типы договоров
    Договор купли-продажи. Основные изменения в Законе о модернизации обязательственного права от 26.11. 2001 г (BGB)
  • Вещное право ФРГ
    Приобретение и потеря собственности / Движимое имущество / Приобретение имущества по закону Право собственности и его ограничение грамматика: обособленный причастный оборот; вводное предложение; относительные уступительные предложения
  • Наследственное право ФРГ:
    Основные понятия и институты / Законный порядок наследования грамматика: правила перевода (артикль, опущение слов при переводе);
  • Правопорядок. Ветви государственной власти: законодательная, исполнительная и судебная Национальные и интернациональные источники права Германии
    фонетика: артикуляция звуков, интонация на уровне терминологических лексических единиц и фраз; совершенствование ритмико-интонационных навыков оформления различного типа предложений (по правовым текстам); грамматика: склонение существительных; указательные и притяжательные местоимения; склонение прилагательных; степени сравнения прилагательных; дополнительные придаточные предложения;
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Контрольная работа
  • неблокирующий Тест
  • неблокирующий Презентация
  • неблокирующий Устный опрос
  • неблокирующий Словарный диктант
  • неблокирующий Case-study
  • неблокирующий Письменный опрос
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.1 * Case-study + 0.4 * Контрольная работа + 0.1 * Письменный опрос + 0.1 * Презентация + 0.1 * Словарный диктант + 0.1 * Тест + 0.1 * Устный опрос
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Смирнова Т. Н. - НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ. DEUTSCH FUR JURISTEN + АУДИОЗАПИСИ В ЭБС 2-е изд., испр. и доп. Учебник для вузов - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 167с. - ISBN: 978-5-534-08609-6 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/nemeckiy-yazyk-dlya-yuristov-deutsch-fur-juristen-audiozapisi-v-ebs-425837

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Зимина Л. И., Мирославская И. Н. - НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК (A1–A2) 3-е изд., испр. и доп. Учебное пособие для прикладного бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 139с. - ISBN: 978-5-534-08608-9 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/nemeckiy-yazyk-a1-a2-425838
  • Ивлева Г. Г. - НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК 3-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 264с. - ISBN: 978-5-534-08697-3 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/nemeckiy-yazyk-432182