• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
2021/2022

Иностранный язык (испанский) 3 курс

Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус: Дисциплина общефакультетского пула
Когда читается: 1-4 модуль
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский
Кредиты: 3
Контактные часы: 64

Программа дисциплины

Аннотация

Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности. Программа предназначена для преподавателей, ведущих дисциплину «Испанский язык» и студентов НИУ ВШЭ, изучающих испанский язык в качестве второго иностранного/европейского языка на продвинутом этапе обучения. Этапы отличаются сложностью материалов (от простого к сложному) и соотношением общелитературного языка (доминирует на начальном этапе) и профессионального языка для специальных целей (преобладает на продвинутом этапе). Оба этапа неразрывно связаны и подчинены единой цели достижения конечных программных требований. В качестве конечной цели подразумевается сдача студентами государственного экзамена по испанскому языку, формат которого соответствует требованиям и структуре международных экзаменов Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) и Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE). На втором этапе в курсе дисциплины объединены следующие аспекты, отражающие общепринятые модели использования языка: EG (Español General) - Испанский язык для общих целей (общелитературный язык); EP (Español Profesional) - Язык специальности: мировая экономика, международный бизнес (I); мировая политика (II). В рамках каждого аспекта формируются академические умения, необходимые для реализации образовательных и профессиональных задач. Академические умения во всех ви-дах речевой деятельности (аудировании, чтении, говорении и письме) выделяются с учетом характера материалов учебников и анализа ситуаций потенциальной будущей академической и профессиональной деятельности студентов. Сочетание этих моделей в структуре подготовки специалистов-международников и экономистов создает высокий мотивационный уровень, связанный с прагматикой профессиональных, когнитивных и коммуникативных потребностей студентов. Работа с текстами разных жанров, присущих различным моделям использования языка, расширяет общелитературный и терминологический запас лексики, формирует понятийный аппарат, определяемый специальностью и различными сферами общения специалиста-международника и экономиста.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Цель курса "Испанский язык" на 3 курсе - развитие общекультурной компетенции, формирование и развитие межкультурной иноязычной профессионально-ориентированной коммуникативной компетенции. Иноязычная профессионально-коммуникативная компетенция представляет собой готовность и способность осуществлять иноязычное общение в условиях межкультурной профессиональной коммуникации (уровень B1-B2 по Общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком MCER).
  • В качестве конечной цели подразумевается сдача студентами государственного экзамена по испанскому языку, формат которого соответствует требованиям и структуре международных экзаменов Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) и Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE).
  • Программа, построенная по принципу интеграции преподавания испанского языка для формирования навыков и умений исследовательской работы, испанского языка для специальных целей, испанского языка делового общения предусматривает развитие необходимых академических умений. Наряду с собственно языковыми и речевыми умениями, составляющими основу коммуникативной компетенции, поэтапно формируются академические умения в различных видах речевой деятельности, прежде всего умений работать со структурой устного и письменного текста.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: использует риторические приемы в деловой презентации Expresión escrita: использует навыки написания отчетов и рекомендаций
  • Comprensión lectora: читает и сопоставляет информацию, представленную в двух текстах Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: аргументированно высказывает собственное мнение; Expresión escrita: применяет навыки написания инструкций и рекомендаций
  • Comprensión lectora: читает и сопоставляет информацию, представленную в двух текстах Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: умеет отвечать на «трудные» вопросы; Expresión escrita: применяет навыки написания отчета о кризисной ситуации
  • Comprensión lectora: читает с поиском аргументов «за» и «против» Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: участвует в дискуссии с целью выработать решение проблемы; использует навыки ведения телефонных переговоров
  • Comprensión lectora: читает с поиском аргументов «за» и «против» Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: участвует в дискуссии с целью выработать решение проблемы; навыки ведения телефонных переговоров
  • Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертами с пониманием общей информации и деталей Expresión oral: применяет навыки достижения согласия; Expresión escrita: применяет навыки написания отчетов
  • Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión escrita: анализирует особенности делового электронного письма
  • Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión escrita: определяет особенности делового электронного письма
  • Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: использует навык «активного слушания»; Expresión escrita: использует навыки написания отчета о переговорах
  • Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: использует навык участия в деловых переговорах Expresión escrita: использует навыки написания отчета о переговорах
  • Comprensión lectora: читает с пониманием основного содержания Comprensión auditiva: воспринимает на слух интервью с экспертом с пониманием конкретной информации Expresión oral: применяет навыки делового общения (знакомства, контакты); применяет навыки участия в деловой встрече
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Тема 1.1: Вариативность испанского общества и испанского языка. Тема 1.2: Экономика как наука. Мировая политика и Международные отношения как дисциплина и предмет исследования.
  • Тема 2.1: Политическое устройство и функции государственных органов. Тема 2.2: Деньги. Бартер. Капитализм. Рыночная экономика.
  • Тема 3.1: Исторические основы региональных отличий Севера и Юга Испании. Тема 3.2: Природные ресурсы. Рента. Производственная деятельность предприятий в Испании.
  • Тема 4.1: Политические режимы стран Латинской Америки. Тема 4.2: Демографические процессы. Рынок труда. Основные направления и типы миграции в современном мире.
  • Тема 5.1: Проблемы молодёжи в Испании и Латинской Америке. Тема 5.2: Типы лидеров в зависимости от характера экономической деятельности.
  • Тема 6.1: Вестфальская политическая система мира. Тема 6.2: Основные понятия сферы международной торговли.
  • Тема 7.1: Основы правового государства. Тема 7.2: Некоторые виды экономической деятельности. Франшиза.
  • Тема 8.1: Ипотечный кризис в Испании. Тема 8.2: Налогообложение, кредиты на развитие бизнеса.
  • Тема 9.1: Выдающиеся личности и политические лидеры Испании и Латинской Америки. Тема 9.2: Испания: экспорт и импорт.
  • Тема 10.1: Современной искусство Испании и стран Латинской Америки. Тема 10.2: Испания: экспорт и импорт. Международные организации (исторический обзор).
  • Тема 11.1: Политические и экономические интеграционные процессы. Тема 11.2: Экономические и политические взаимоотношения интеграционных блоков.
  • Тема 12.1: Экспатриация и современные экспаты. Тема 12.2. Цифровые кочевники
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий лексико-грамматический тест
    Текущий контроль предполагает оценку преподавателем работы студентов на занятиях в аудитории и вне на протяжении каждого модуля и включает несколько элементов контроля: лексические тесты, контроль понимания прочитанного текста, контроль понимания прослушанного текста, презентации/доклады/устные выступления, письменные работы по описанию графика и написанию параграфа/эссе, устные ответы на заданную тему. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
  • неблокирующий контрольные работы в конце модуля
    Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
  • неблокирующий экзамен в письменной и устной форме
    В случае получения студентом неудовлетворительной оценки (< 4 по 10-бальной шкале) на экзамене результирующая оценка промежуточного контроля в экзаменационную ведомость не выставляется, и студенту предоставляется возможность пересдать экзамен. Первой пересдаче подлежит аспект(ы), за который(ые) на экзамене была получена не-удовлетворительная оценка. Экзамен пересдается своему (своим) преподавателю(лям). Накопленная за семестр оценка изменяться не может. При получении неудовлетворительной оценки на пересдаче экзамена студенту назначается вторая пересдача в комиссии, возглавляемой заведующим кафедрой или его заместителем и включающей не менее двух других преподавателей. Процедура второй пересдачи соответствует процедуре сдачи зачета/экзамена в полном объёме.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2021/2022 учебный год 4 модуль
    Ооконч = 0,2*устные э.к. + 0,2*письменные э.к. + 0,1*ат.работы + 0,1*сам.работа + 0, 4*зим.экз
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Горохова М.Г., Царева Н.И. - Учебник испанского языка - КноРус - 2016 - ISBN: 978-5-406-04535-0 - Текст электронный // ЭБС BOOKRU - URL: https://book.ru/book/917952
  • Испанский язык для делового общения (уровень С1) : учебник для вузов, Антонюк, Е. В., 2014

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Антонюк Е. В., Карпина Е. В. - ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ. Учебник для вузов - М.:Издательство Юрайт - 2019 - 300с. - ISBN: 978-5-9916-3396-3 - Текст электронный // ЭБС ЮРАЙТ - URL: https://urait.ru/book/ispanskiy-yazyk-dlya-delovogo-obscheniya-426182
  • Испанский язык для специалистов: мировая экономика, международные экономические отношения, внешня... : учеб. пособие, Коваленко, Л. В., 2008