• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
2020/2021

Иностранный язык (арабский) 2 курс

Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус: Дисциплина общефакультетского пула
Когда читается: 1-4 модуль
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский
Кредиты: 3
Контактные часы: 72

Программа дисциплины

Аннотация

Факультативный курс по арабскому языку предназначен для студентов факультета мировой экономики и мировой политики для совершенствования профессиональных языковых компетенций, получаемых в рамках основного курса арабского языка. Он направлен на развитие иноязычной коммуникативной компетенции студентов: языковой, речевой, межкультурной и академической. Программа направлена на достижение соответствия уровня иноязычной подготовки студентов международным стандартам в обучении иностранным языкам. Цель курса - обеспечить студентов практическими знаниями современного арабского литературного языка в рамках нормативной грамматики.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Развитие общекультурной компетенции и формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции, входящей в состав профессиональной компетенции бакалавра в сфере экономики и международных отношений.
  • Обеспечение студентов теоретическими и практическими знаниями современного арабского литературного языка в рамках нормативной грамматики.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • переводит устные и письменные тексты разнообразной сложности
  • репрезентирует аудиовизуальную информацию
  • читает общелитературные тексты без профессиональной или иной специфики
  • продуцирует письменные тексты на арабском языке
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • ф2к1м1-4т
    Классификация неправильных глаголов. Общие сведения о морфологическом словообразовании в арабском языке. Породы глаголов. Настояще-будущее время правильного трёхсогласного глагола. Образец спряжения глагола в настояще-будущем времени. Будущее время глагола. Союз أنّ . Употребление имён прилагательных كثير и قليل . Личные данные (анкета, язык, национальность, страна, семейное положение, возраст, адрес, профессия, образование. Текст «Поездка в Латакию». Диалог. Сравнительная степень качественных прилагательных. Повелительная форма правильного трёхсогласного глагола. Спряжение глагола в повелительной форме (كتب، جلس). Частицы обращения. Спряжение глаголаكـان в настояще-будущем времени. Спряжение глаголаرأى в прошедшем и настояще-будущем времени. Склонение имени существительного وادٍ . Текст «Арабская Республика Египет». Диалог. Превосходная степень имён прилагательных. Усечённая форма правильного трёхсогласного глагола. Образец спряжения усечённой формы глагола (كتب). Обстоятельства места. Имя существительное غَـيْـرٌ. Спряжение глаголаجـاء в прошедшем и настояще-будущем времени. Спряжение глагола قضى в настояще-будущем времени. Текст «Ливанская Республика». Диалог. Краткая характеристика союзов. Сложноподчинённые предложения с придаточными определительными. Косвенное повеление. Повеление в отрицательной форме. Спряжение глаголаكان в усечённой форме. Глагольная частица قَـدْ . Лексический комментарий. Текст «В ресторане». Диалог. Речевая практика. Ситуативные упражнения. Видео- и аудиоматериалы.
  • ф2к2м1-4т
    Имя числительное (ألعدد). Числительные количественные один и два. Числительные количественные от трёх до десяти. Масдар. Масдар первой породы. Масдар в глагольном значении. Глаголы «начинания». Существительное كُلٌّ . Существительное جَميعٌ. Спряжение глаголовرأى иجاء в усечённой форме. Текст «Приход зимы». Диалог. Текст «Дамасская международная выставка». Числительные количественные от 11 до 99; от 11 до 19; от 20 до 99. Сослагательное наклонение глагола. Замена глагола в сослагательном наклонении масдаром. Обстоятельства образа действия. Спряжения глаголов كان, رأى, جاء, قضى в сослагательном наклонении. Спряжение глаголаقضى в усечённой форме. Текст «Зимние каникулы». Диалог. Текст «Царь персов и крестьян». Числительные количественные от 100 и выше. Числительные количественные в определённом состоянии. Числительные порядковые от одного до десяти. Производные породы глагола. Вторая порода глагола. Основные значения второй породы. Настояще-будущее время от четырёхсогласных глаголов. Пятая порода глагола. Обороты долженствования и возможности действия. Текст «В гостинице». Диалог. Текст «Святыня в Иерусалиме». Числительные порядковые от 11 до 99. Числительные порядковые от 20 и выше. Обозначение времени, дней недели, месяцев, годов. Третья порода глагола. Шестая порода глагола. Выражение длительности действия в прошедшем времени. Текст «В бюро воздушных сообщений». Диалог. Текст «Абу-ль-Ала’ аль-Маарри». Речевая практика. Ситуативные упражнения. Видео- и аудиоматериалы.
  • ф2к4м1-2т
    Арабские страны, общие сведения: географическое положение, климат, флора и фауна, природные ресурсы, демография, одежда, быт, и др. Страны Магриба (Марокко, Тунис, Алжир, Ливия, Судан). Страны Машрика (Сирия, Ливан, Ирак, Палестина, Иордания, Египет). Монархии Персидского залива (Королевство Саудовская Аравия, Кувейт, Катар, Бахрейн, Оман, ОАЭ). Социокультурная специфика /история, искусство, литература, образование, правила этикета, исламская символика и пр./. Видео- и аудиоматериалы. Беседа.
  • ф2к3м1-4т
    Простые арифметические действия. Величины и меры измерения (вес, объём, длина, ширина, глубина, высота, температура, деньги); свойство предметов (цвет, форма, материал, назначение) и пр. Седьмая порода глагола. Восьмая порода глагола. Сложноподчинённые предложения с бессоюзным придаточным дополнительным предложением. Арабская пунктуация. Лексический комментарий. Текст «С регулировщиком движения». Диалог. Текст «Босра». Четвёртая порода глагола. Десятая порода глагола. Девятая порода глагола. Правильные и неправильные глаголы. Частица исключения إلاّ. Лексический комментарий. Текст «Меблировка дома». Диалог. Текст «Портрет года». Рассказ Ихсана Абдель Куддуса. Арабо-мусульманская культура: нравы, традиции и обычаи арабов, праздники, национальный колорит, экзотика. Текст «Рынок Хан эль-Халили», «В кофейне» и др. Этнокультурная специфика арабских стран. Роль окружающей среды в формировании этнокультуры. Моральные ценности. Ислам – образ жизни и стиль мышления. Видео- и аудиоматериалы. Беседа.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий экзамен
    Экзамен проводится в письменной форме на последнем занятии семестра и в устной форме во время сессии. Экзамен проводится на платформе Skype (https://www.skype.com/). Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка Skype. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно точному расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи не более 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи от 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование другого варианта заданий.
  • неблокирующий домашние задания
    В связи с переходом на дистанционное обучение организация и оценивание данного элемента контроля будут проводиться с использованием корпоративной электронной почты студента и работника НИУ ВШЭ.
  • неблокирующий посещаемость
    В связи с переходом на дистанционный формат обучения посещаемость на занятиях будет оцениваться по наличию включенной камеры на платформе Skype.
  • неблокирующий аудиторная работа
    В связи с переводом обучения в дистанционный формат данный элемент контроля будет организован с использованием платформы Skype.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.2 * аудиторная работа + 0.2 * домашние задания + 0.2 * посещаемость + 0.4 * экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Учебник арабского языка + CD-ROM : для первого года обучения, Кузьмин, С. А., 2009

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Арабский язык : теория и технология перевода: учеб. пособие, Финкельберг, Н. Д., 2010
  • Арабский язык : учеб. пособие по теме "Экономика", Ибрагимов, И. Д., 2007
  • Скалозубова, О. С. (2011). Арабский язык: практика перевода: учеб.-метод. пособие для студентов фак. междунар. отношений спец. 1-23 01 03 «Лингвострановедение» / О. С. Скалозубова. — Минск: БГУ, 2011. — 38 с. Belarus, Europe: БГУ. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.F5749AC8