• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
2023/2024

Практическая текстология: персидский язык

Лучший по критерию «Полезность курса для Вашей будущей карьеры»
Лучший по критерию «Полезность курса для расширения кругозора и разностороннего развития»
Лучший по критерию «Новизна полученных знаний»
Статус: Маго-лего
Когда читается: 1-3 модуль
Охват аудитории: для своего кампуса
Язык: русский
Кредиты: 6
Контактные часы: 52

Программа дисциплины

Аннотация

Целями освоения дисциплины «Персидский язык» являются: подготовка специалистов, владеющих персидским языком в объеме, позволяющем в дальнейшем использовать его как средство общения в ситуациях универсального и профессионального типа, что соответствует «Продвинутому уровню» В1 в общеевро-пейской классификации компетенций владения иностранным языком; формирование у студентов специфических лингвистических и переводческих знаний и навыков, позволяющих профессионально работать с любыми, в том числе сложноор-ганизованными текстами, написанными на персидском языке; подготовка студентов к участию в международных программах.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Настоящая дисциплина относится к базовой части профессионального цикла дис-циплин и является курсом по выбору. Изучение данной дисциплины носит характер введения в профессиональное образование. Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин: «Социолингвистика» (Профессиональный цикл, базовая часть); «Языковое разнообразие» (Профессиональный цикл, базовая часть); «Теория языка» (Профессиональный цикл, базовая часть); «Теоретическая и прикладная лексикография» (Профессиональный цикл, дисци-пли-на по выбору). Знание персидского языка необходимо для самостоятельной работы с литературой при изучении ряда гуманитарных дисциплин, изучаемых в курсе бакалавриата, а также при подготовке рефератов и курсовых работ.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • без подготовки участвовать в диалогах с носителями изучаемого языка; принимать участие в дискуссии по знакомой проблеме, обосновывать и отстаивать свою точку зрения; делать устные сообщения на заранее заданную тему в рамках пройденных текстов и грамматического материала;
  • понимать без использования словаря учебные тексты средней степени сложности на бытовые и общественно-политические темы; понимать с использованием словаря простые литературные тексты современных авторов
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Морфология и синтаксис
  • Лексика
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий самостоятельная работа студента
    самостоятельная работа студента предполагает выполнение письменных и устных домашних заданий
  • неблокирующий аудиторная работа
    оценивается работа студента в классе, в том числе устный и письменный перевод, усвоение грамматики и лексики
  • неблокирующий экзамен
    устный экзамен предполагает чтение и перевод текста на персидском языке с предварительной подготовкой, также предполагается ответ на вопросы по содержанию текста и по грамматике персидского языка
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2023/2024 учебный год 3 модуль
    0.05 * аудиторная работа + 0.1 * аудиторная работа + 0.1 * аудиторная работа + 0.05 * самостоятельная работа студента + 0.1 * самостоятельная работа студента + 0.1 * самостоятельная работа студента + 0.5 * экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Каванд Махди Мохаммади, & Захраи Сейед Хасан. (2018). Порядок Слов Как Средство Выражения Категории Определенности-Неопределенности В Русском Языке И Способы Передачи Ее Значения На Персидский Язык. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.4A6A9595
  • Каванд Махди Мохаммади, & Захраи Сейед Хасан. (2018). Порядок Слов Как Средство Выражения Категории Определенности-Неопределенности В Русском Языке И Способы Передачи Ее Значения На Персидский Язык. Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta, (2), 148. https://doi.org/10.23951/1609-624X-2018-2-148-152

Рекомендуемая дополнительная литература

  • МОРАДИ МАРЬЯМ, & МАДАЕНИАВВАЛ АЛИ. (2015). Существительные С Суффиксами -Ак/-Як В Русском Языке И Способы Их Перевода На Персидский Язык. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.4FB27ACE