Программа подготовки специалистов технического и последовательного перевода на английский и русский языки. Вы изучите основы аудиовизуального перевода, познакомитесь с правилами редактуры и научитесь применять в работе искусственный интеллект. Сможете разобрать и перевести тексты по экономике, социологии, праву, маркетингу, экологии и медицине.
Стоимость обучения
140 000 ₽
Продолжительность
5 месяцев
Формат обучения
Онлайн синхронный
Документ
Диплом о профессиональной переподготовке
В рамках курса вы изучите профессиональную этику, стандарты и ключевые компетенции письменного переводчика, а также освоите современные цифровые технологии перевода. Программа включает интенсивную практику письменного перевода текстов различных жанров: общественно-политической и экономической тематики, научно-технических, художественных текстов и других материалов.
Вы научитесь эффективно использовать CAT-инструменты, работать с терминологическими базами и машинным переводом, обеспечивая высокое качество локализации текстов. Особое внимание уделяется межкультурной коммуникации и особенностям письменной речи в англо- и русскоязычной среде, что необходимо для успешной работы в международных компаниях и проектах.
По окончании программы вы получите диплом о дополнительной квалификации, которая откроет возможности для карьеры в узкоспециализированных сферах и повысит вашу конкурентоспособность на рынке труда.
Дистанционная программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» предназначена слушателям, которым необходимо заниматься переводом профессионально.
Менеджеры подразделений, личные помощники, HR-специалисты
Юристы, аналитики
Студенты и выпускники вузов с интересами в области профессионального перевода
Практикующие переводчики
За 5 месяцев профессиональной переподготовки в НИУ ВШЭ вы изучите задачи науки о слове, теорию текста, нормы русского литературного языка и культурно значимые средства коммуникации
Продолжительность общая в часах
442 часа
Условия приема
Языковое тестирование. Уровень английского языка B2 (Intermediate, CEFR) и выше.
Формат обучения
Онлайн синхронный
Язык обучения
русский
Итоговая работа
Квалификационный экзамен
Режим занятий
3 раза в неделю онлайн, 18:00 - 21:00
Менторство
Индивидуальный подход в процессе занятий
ОВЛАДЕЕТЕ ИСКУССТВОМ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
Освоите рабочие переводческие технологии и специальные знания
НАУЧИТЕСЬ СТРОИТЬ МЕЖКУЛЬТУРНУЮ КОММУНИКАЦИЮ
Выбирать стратегию перевода с учетом цели и получателя
ПОЙМЕТЕ, КАК ПРАВИЛЬНО ПРИМЕНЯТЬ СЛОВАРИ И БАЗЫ ДАННЫХ
Начнете использовать искусственный интеллект при работе с текстами
СТАНЕТЕ СЕРТИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРЕВОДЧИКОМ
Сможете работать в узкоспециализированных отраслях, таких как экономика, медицина, научное сотрудничество
01
У вас будет интенсивная переводческая практика: отработаете разговорные навыки и письменный перевод на реальных документах, письмах и деловой литературе
02
Вы научитесь использовать инструменты ИИ при работе с текстами
03
Вы получите мастер-классы от успешных переводчиков, филологов и лингвистов
04
Вы получите постоянный доступ к учебным материалам, возможность задавать вопросы преподавателям в режиме 24/7
05
Синтез очного обучения и дистанционной поддержки поможет эффективно освоить содержание программы
06
Вы создадите итоговый проект, который не только станет частью вашего портфолио, но и поможет закрепить знания и продемонстрировать владение различными инструментами перевода
После успешного прохождения итоговой аттестации вы получите диплом о профессиональной переподготовке ведущего университета России по версии Forbes 2024

Возможна единовременная оплата и оплата по семестрам
Студентам ВШЭ предоставляется скидка
Оставьте заявку на курс, и наш менеджер свяжется с вами для записи на онлайн собеседование с руководителем программы.
1. Соберите необходимые документы:
2. Положите данный курс в корзину (кнопка «В корзину» в шапке страницы).
3. Нажмите кнопку «Оформить заказ».
4. Вам будет предложено создать личный кабинет слушателя.
5. Загрузите необходимые документы в формате PDF в соответствующие поля в личном кабинете.
6. Ждите подтверждения заявки менеджером программы.
По любым вопросам обращайтесь к менеджеру программы по электронной почте: DpoLanguage@hse.ru (Мария)
Департамент иностранных языков
Санкт-Петербург, ул. Кантемировская, 3А
Менеджер программы Мария Разлётова