443 программы
Управление информационными системами
Поведенческий менеджмент и маркетинг
Социальное предпринимательство
Научные исследования и разработки
Управление процессами и операциями
Предпринимательство, управление инновациями
622 программы
На курсе вы узнаете основные стратегии специального, прежде всего письменного, перевода и получите широкую практику по данному направлению. Вы обогатите свой словарный запас новой профессиональной лексикой. Разберетесь в тонкости перевода узконаправленных текстов из разных сфер профессиональной деятельности. Если вы действующий специалист, есть возможность отработки заданий по своему направлению.
Старт курса
12.2025
Стоимость обучения
23 000 ₽
Продолжительность
3,5 месяца
Формат обучения
Онлайн синхронный
Документ
Удостоверение о повышении квалификации
Вы неплохо владеете английским языком, но пока не пробовали себя в роли переводчика? Приходите на наш онлайн курс повышения квалификации, где опытный педагог и переводчик-практик расскажет вам о переводе в различных профессиональных сферах: права, экономики, IT, медицины, культуры и рекламы. Отдельное внимание в курсе уделяется письменному переводу технических текстов. В этом курсе много практики и удобный график занятий – один раз в неделю. Не отрываюсь от своей работы или основной учебы, вы сможете прокачать свои навыки в специальном переводе, чтобы позже использовать их в профессиональной деятельности.
Эта программа разработана для:
Специалистов в сфере экономики и права
IT специалистов
Технических писателей
Медицинских работников
Специалистов в сфере пиара и маркетинга
Всех, кто желает переводить материал для узких направлений
Продолжительность программы:102 академических часа ( в том числе 58 контактных часов)
Продолжительность общая в часах
102 часа
Условия приема
Владение английским языком на уровне не ниже среднего (B1-Intermediate)
Формат обучения
Онлайн синхронный
Язык обучения
русский
График занятий
вторник или четверг с 18:10 до 21:50
Длительность
3,5 месяца
После успешного окончания программы вы сможете:
Знать
отраслевую терминологию и особенности перевода в своей сфере
Владеть
специфическими переводческими приемами
навыками ориентации в лексическом поле своего направления
техниками корректного перевода важной информации повышенной важности
Осуществлять
коммуникацию в своей профессиональной сфере на английском языке
перевод технической документации и узконаправленных текстов
✅ Возможность обучения параллельно с освоением основной образовательной программы
✅ Возможность поэтапной оплаты за обучение
✅ Высокий уровень подготовки и большой опыт работы преподавателей
✅ Качественная подготовка специалистов в области перевода
Удостоверение о повышении квалификации НИУ ВШЭ
выпускникам, студентам НИУ ВШЭ и их родителям
юридическим лицам для обучения от 3-х человек и более
участникам мероприятий НИУ ВШЭ при наличии сертификата
01
документ, удостоверяющий личность или гражданство
02
документ об образовании (справка или диплом)
03
СНИЛС
04
сертификат участника мероприятий НИУ ВШЭ (при наличии)
05
документ, подтверждающий уровень владения английским языком (при наличии)
Основной адрес
https://nnov.hse.ru/human/language/
Телефон
Электронная почта