• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Онлайн-версии российских разговорных радиостанций: соотношение оригинальных решений и зарубежных заимствований

ФИО студента: Безрукова Юлия Сергеевна

Руководитель: Телень Людмила Олеговна

Кампус/факультет: Факультет медиакоммуникаций

Программа: Бакалавриат

Оценка: 10

Год защиты: 2014

<h6 align="center">АННОТАЦИЯ К</h6><h6 align="center">ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЕ</h6><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p style="margin-left:-42.55pt;"><strong>Тема:</strong>&nbsp; &laquo;Онлайн-версии российских разговорных радиостанций: соотношение оригинальных решений и зарубежных заимствований&raquo;</p><p style="margin-left:-42.55pt;">&nbsp;</p><p style="margin-left:-42.55pt;"><strong>Объем работы:</strong> 86 страниц, на которых размещены 2 таблицы и 31 рисунок, 3 графика, 42 источника. В электронном приложении работы размещено 731 изображение.</p><p>&nbsp;</p><p style="margin-left:-42.55pt;"><strong>Структура работы:</strong> Содержание, введение, 3 главы, заключение, список литературы, список электронных источников</p><p style="margin-left:-42.55pt;">&nbsp;</p><p style="margin-left:-42.55pt;"><strong>Ключевые слова:</strong> радио, Интернет, медиаконвергенция, версии сайтов, приемы формирования сетевого контента</p><p>В качестве дипломной работы была выбрана <strong>тема</strong> &laquo;Онлайн-версии российских разговорных радиостанций: соотношение оригинальных решений и зарубежных заимствований&raquo;.&nbsp; Исследование посвящено сравнительному анализу процессов &laquo;переупаковки&raquo; традиционных разговорных радиостанций в мультимедиа в России и мире (на примере радиостанций США).</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Объект исследования</strong> &ndash; различные версии сайтов российских и американских разговорных радиостанций.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Предмет исследования</strong> - соотношение оригинальных решений и зарубежных заимствований в процессе медиаконвергенции российского радиовещания.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Цель</strong> настоящего исследования заключается в том, чтобы найти различия между сайтами российских и американских разговорных радиостанций в приемах формирования сетевого контента и доказать, что в отечественном разговорном радиовещании появились не только заимствованные, но и оригинальные модели &laquo;переупаковки контента&raquo;.</p><p>&nbsp;</p><p>Основной <strong>метод исследования</strong> &ndash; сравнительный анализ. Для отслеживания трансформаций сайтов радиостанций были использованы данные открытого интернет-архива Wayback Machine. Это ресурс, сохраняющий веб-страницы различных сайтов в разные периоды времени. В качестве критериев для сравнения взяты базовые принципы мультимедийности.<a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title="">[1]</a></p><p>&nbsp;</p><p>Рабочую <strong>гипотезу</strong> данной работы можно сформулировать следующим образом. Основные принципы медиаконвергенции в сфере радиовещания в России были сформированы на зарубежных аналогах, однако особенности российской аудитории и медиаиндустрии заставили корректировать заимствованный опыт, вследствие чего появились оригинальные модели &laquo;переупаковки&raquo; контента в отечественном разговорном радиовещании.</p><p>&nbsp;</p><p>Работа делится на три части. Первая глава посвящена описанию системы радиовещания и особенностям медиаконвергенции в США. Стадии перехода традиционного радиовещания &nbsp;в Интернет выделены по классификации К. Пристмана. Во второй главе излагаются особенности отечественной системы радиовещания и процесс перехода традиционного радио в Интернет. Классификация сайтов радиостанций основывается на работе В.А. Колодкина. Третья глава &ndash; это практическая часть работы. В ней проводится сравнительный анализ сайтов российских и американских радиостанций по выбранным критериям на предмет заимствования и поиска оригинальных решений в организаций и подаче контента на интернет-платформах.</p><p>&nbsp;</p><p>Анализ теоретических и технических аспектов медиаконвергенции в сфере радиовещания на примере двух стран &ndash; России и США &ndash; показал, что российские радиостанций во многом задействовали приемы и стратегии продвижения контента. Заимствования не было тотальным, российские медиаменеджеры старались адаптировать зарубежные тренды, хотя и не без ошибок. Переориентирование на зарубежные модели &laquo;переупаковки&raquo; контента проходило очень быстро, и во многом основывалось на моде, чем на понимании ре

Текст работы (работа добавлена 25 мая 2014 г.) (7.22 Kb)

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ