• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФИО студента
Название работы
Руководитель
Факультет
Программа
Оценка
Год защиты
Гриднева Екатерина Михайловна
English Borrowings in the European Languages
2018
The current research aims to examine English borrowings phenomenon and its typology in the European languages: German, Italian and Polish on the basis of the newspapers. In this paper by English borrowing is meant a loanword (see table 2) which has two types: pure loanword or blended loanword (Winford, 2003). Pure loanword is a total morphemic incorporation or inclusion of loanwords with the different degrees of phonological and / or morphological substitution in other words adaptation. Furthermore, a loanblend is a combination of native and imported morphemes. The main objective of this work is to study English borrowings in many aspects including typology of borrowings. In this research, I am targeting to find out:

● which types of loanwords are used by each language under the study?

● which semantic fields have the highest borrowing index?

● which words are the most borrowable?

● which language has the highest borrowing level?

Finally, it’s necessary to analyze the results of each language, compare languages with each other and find the general tendencies;

In this respect the following languages are under the study: German, Italian and Polish. The current languages’ selection is due to the fact that it is useful to consider languages from the different branches of Indo-European language family: Germanic, Romance and Slavic.

The method of this research is based on the collecting anglicisms from the newspapers articles and making a corpus. The newspapers of 2017-2018 were used. Additionally, the emphasis should be made on the fact the ‘newspapers language’ is considered. It means that this language could be different in comparison with the ordinary native speakers’ language. As a consequence, we recognise and accept this possible deviation and focus our attention on the anglicisms using by the journalists only.

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Расширенный поиск ВКР