• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Компьютерные инструменты для выявления безэквивалентной лексики в процессе перевода

ФИО студента: Свиридюк Виктория Владимировна

Руководитель: Борышнева Нелли Николаевна

Кампус/факультет: Факультет гуманитарных наук (Нижний Новгород)

Программа: Фундаментальная и прикладная лингвистика (Бакалавриат)

Год защиты: 2018

С момента своего создания и до наших дней процесс перевода является достаточно сложным явлением, поэтому неудивительно, что с появлением компьютеров стали разрабатываться различные программные инструменты, осуществляющие перевод текста (или его части) или же служащие опорой для переводчика с целью уменьшения времени перевода. Машинный перевод в большинстве случаев полностью исключает роль переводчика-человека в процессе перевода текстов, однако следует заметить, что перевод художественных текстов показывает результаты худшего качества, нежели перевод текстов технической или юридической литературы из-за невозможности алгоритма к осознанию смысла, вложенного в текст. Можно выделить Также следует отметить, что использование говорящих имен и фамилий, а так же имен, имеющих скрытый, мистический (символический) смысл, приобретает все большую популярность среди современных писателей, однако, вне всякого сомнения, это создает определенные трудности для переводчиков, главной обязанностью которых стоит необходимость как можно полнее воспроизвести содержимое, не потеряв и крупицы смысла, при этом сделав текст понятным и доступным для читателей, не знающих языка оригинала. Практическая значимость исследования определяется тем, что результаты исследования в данной работе могут быть дополнены и использованы для обеспечения более качественного варианта перевода текстов, относящихся к спекулятиной фантастике.

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ