• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Нарратив как форма репрезентации истории на примере Б. Пильняка

ФИО студента: Тороева Дина Андреевна

Руководитель: Калинин Илья Александрович

Кампус/факультет: Санкт-Петербургская школа гуманитарных наук и искусств

Программа: Филология (Бакалавриат)

Год защиты: 2019

Данная работа посвящена изучению текстов Бориса Пильняка «Иван Москва» и «Красное дерево» в повествовательном аспекте и исследованию в этих романах мотивов, связанных с интерпретацией истории. Нарративность, повествовательные формы, типы повествователей являются предметами изучения науки нарратологии, и предполагается, что именно такая исследовательский вектор удобен для изучения представления истории в текстах Пильняка. Это причина ответить на вопрос, почему Пильняк использует «хаотический», фрагментарный тип повествования. Так, Виктор Гоффман написал в своей статье «Место Пильняка», что произведения Пильняка распадаются на куски, образуя таким образом лоскутную структуру: «У Пильняка нет цельных вещей». Анализ нарративной структуры текста является одновременно очень широкой и очень узкой областью литературоведения. Для этого исследования наиболее интересной является попытка понять «фрагментарное» повествование Пильняка, которое будет характерно для его литературного произведения не только в 1920-х годах, но и во всем корпусе его текстов в целом. С одной стороны, исследователи могут связать такую ​​особенность с издержками жанра - модернизмом, историческим авангардом, кризисом литературных форм или интертекстуализировать анализ текста и искать, кого Пильняк читал и кто на него влиял. С другой стороны, можно найти герменевтический подход к текстам Пильняка, то есть объяснить форму через содержание работы. Рассказы Пильняка «Иван Москва» и «Красное дерево», которые рассматриваются в статье, также имеют непосредственное отношение к восприятию истории «постреволюционным» человеком. Оба литературных произведения описывают 20-е годы - первые советские годы, а также затрагивают разные темпоральные слои - Древний Египет, Смутное время и убийства царевича Дмитрия, петербургский период Российской империи. В этой статье рассматриваются основные нарратологические труды и работы ученых, анализ которых можно назвать нарратологическими, поскольку они затрагивают проблемы структуры текста и типа повествования: Жерар Женетт, Вольф Шмид, Франк Анкерсмит, Поль Рикёр, Юрий Лотман, Хейден Уайт и др. В крупнейшей систематической нарратологической работе, опубликованной сегодня на русском языке, Вольф Шмид рассматривает основные нарратологические идеи разных ученых и противопоставляет два понимания нарратива, первое из которых подчеркивает существование нарративной иснтанции, а второе указывает возможный характер повествовательного текста. Оба эти понимания, однако, тесно связаны друг с другом. В этой статье будут представлены аргументы, почему романы Бориса Пильняка «Иван Москва» и «Красное дерево» строятся метонимически, как и проза, по словам Романа Якобсона, но читаются не синтагматически, а путем выстраивания ассоциативных связей. в тексте, который образует целостную систему. Эти парадигматические связи строятся в основном между мотивами в тексте. Вероятно, чтобы понять текст Пильняка (не только «Красное дерево», но и «Голый год», «Иван Москва» и т. Д.), Необходимо определить, как устроен текст. Если использовать терминологию Якобсона и Барта, то повествование Пильняка парадигматично, во всяком случае, антисинтаматично - события в нем не идут один за другим; они связаны, но разрознены. Результатом этого исследования, вероятно, будет вывод о том, что тексты Пильняка не структурированы синтагматически, как историческая проза периода реализма, хотя, по мнению Якобсона, проза Пильняка основана на метонимии, а не на метафоре. Основой историй Пильняка является парадигма, и, как и в поэзии, роль рифмующих элементов здесь играют мотивы. И такое расположение текста было выбрано Пильняком не случайно, а для того, чтобы показать послереволюционное понимание истории: антитезу наследственности и синтагматики.

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ