• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Особенности перевода военной лексики на примере фильмов «Список Шиндлера» и «Спасти рядового Райана»

ФИО студента: Гридасова Елизавета Сергеевна

Руководитель: Мартиросян Анна Арменовна

Кампус/факультет: Школа иностранных языков

Программа: Иностранные языки и межкультурная коммуникация (Бакалавриат)

Оценка: 10

Год защиты: 2020

Перевод, с научной точки зрения, долгое время был спорным и довольно сложным вопросом для переводчиков из-за множества особенностей и трудностей. Более того, перевод военной терминологии — это еще более сложная область, поскольку она требует глубоких знаний специалистов в других научных сферах, например, таких как информационные технологии, экономика и политика, что может стать причиной серьезных ошибок. Таким образом, данное исследование посвящено выявлению возможных ошибок и наиболее распространенных переводческих стратегий для перевода военных терминов на примере фильмов "Список Шиндлера" и "Спасти рядового Райана" Стивена Спилберга. Целью настоящего исследования является изучение того, как переводчики справляются с переводом многокомпонентных военных терминов, появлением названий нового оружия и других военных средств. С этой целью мы будем изучать теоретическую литературу, а затем анализировать военную терминологию в фильмах. Полученные результаты могут показать, какие стратегии наиболее популярны среди профессионалов, а также выявить возможные ошибки. Возможно, эта работа окажет влияние на развитие военного перевода, потому что эти два фильма не были ранее проанализированы.

Текст работы (работа добавлена 13 мая 2020 г.)

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ