• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Преподавание японской ономатопеи: основные трудности и пути их решения

ФИО студента: Мануйлова Анна Максимовна

Руководитель: Стрижак Ульяна Петровна

Кампус/факультет: Факультет мировой экономики и мировой политики

Программа: Востоковедение (Бакалавриат)

Оценка: 10

Год защиты: 2020

Ономатопеей принято считать лексику, которая служит для имитации звуков окружающей действительности. Звукоподражание можно найти в той или иной форме во всех языках мира. Например, в русском языке собаки лают со звуком «гав-гав», а звук капающей воды можно передать как «кап-кап». Японский язык исследователи называют одним из самых богатых по количеству ономатопоэтической лексики. В отличие от индоевропейских языков в японской ономатопее не только большее количество слов для передачи звуков окружающего мира, но и широко распространены звукосимволизмы, используемые для описания свойств объекта, характера движения, атмосферы, эмоционального состояния человека, мимики и др. Носители языка широко используют ономатопоэтические выражения в повседневной речи, а это значит, что для эффективной коммуникации на японском языке изучающие должны уметь понимать и правильно использовать ономатопею. Однако не-носители языка сталкиваются с трудностями при изучении ономатопеи в том числе в связи с недостаточной репрезентацией данного пласта лексики в учебных материалах. Современная методика обучения ономатопоэтической лексике недостаточно разработана, что проявляется в ограниченности методических рекомендаций. Более того, на данный момент отсутствуют наглядные методические пособия для преподавателей. В данной работе мы даем описание современного состояния преподавания ономатопеи и основных трудностей, с которыми сталкиваются обучающиеся. К тому же, мы выделяем эффективные подходы к изучению ономатопеи и предлагаем свой комплекс упражнений, направленных на формирование необходимых лексических навыков.

Текст работы (работа добавлена 14 мая 2020 г.)

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ