• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Отражение локальной идентичности и стратегии адаптации в речи жителей Москвы и Петербурга

ФИО студента: Жетписов Тимур Маратович

Руководитель: Влахов Андриан Викторович

Кампус/факультет: Факультет гуманитарных наук

Программа: Фундаментальная и компьютерная лингвистика (Бакалавриат)

Оценка: 9

Год защиты: 2020

Москва и Санкт-Петербург являются крупнейшими и наиболее экономически развитыми населенными пунктами в России. Оба города (и соответствующие области) также привлекают наибольшее количество мигрантов из других регионов Российской Федерации и зарубежных стран. Такое положение вещей сохранялось с 19-го века и до 21-го века, и в то время как столица была перенесена из Санкт-Петербурга в Москву, оба города оставались критически важными для страны. Со временем в двух городах развились свои идентичности, и их лингвистическое представление изменилось. В следующем десятилетии приток новых жителей, вероятно, продолжится, в то время как оба региона будут увеличивать свое значение в России как крупнейшие центры бизнеса, культуры, образования и политической власти. Предыдущие работы, посвященные региональным различиям вариантов русского языка, на которых говорят в Москве и Санкт-Петербурге, были в основном посвящены фонологическим и лексическим различиям. Кроме того, большинство из них проводились не менее 20 лет назад, и есть только одно исследование посвященное механизмам адаптации мигрантов из других регионов. Теоретическая база настоящего исследования будет включать не только лингвистические работы, но и социологические, антропологические и междисциплинарные, такие как настоящие. Существует много противоречий вокруг различных вариантов русского языка. Некоторые авторы считают, что региональные различия со временем исчезнут, а другие предполагают, что они уже размыты. Несколько сравнительно недавних исследований описывают новые явления, не упомянутые в более ранних исследованиях. В этом исследовании предлагается новый социолингвистический подход к изучению местных особенностей идентичности и адаптации на русском языке с использованием специально разработанного теста, а также интервью, для того чтобы наиболее полно рассмотреть процессы, происходящие с вариантами русского языка в реальном времени.

Текст работы (работа добавлена 30 мая 2020 г.)

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ