• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Лингвистический анализ конфликта как формы межкультурного взаимодействия

ФИО студента: Василькова Анна-Мария Александровна

Руководитель: Луткова Елена Сергеевна

Кампус/факультет: Школа иностранных языков

Программа: Иностранные языки и межкультурная коммуникация (Бакалавриат)

Оценка: 10

Год защиты: 2021

Ключевые слова: Конфликт, культура, межкультурная коммуникация, глобализация, СМИ, лингвостилистические средства. Актуальность темы ВКР обусловлена самим предметом исследования - медиа-дискурс напрямую влияет на развитие языка и на данный момент находится в центре внимания ряда исследований. Цель данной выпускной квалификационной работы состоит в выявлении, исследовании и сравнении лингвостилистических средств, используемых журналистами при описании межкультурных конфликтов, в частности будут рассмотрены статьи из англоязычной и русскоязычной прессы. Выпускная квалификационная работа имеет следующую структуру: В Главе 1 кратко сформулированы основные направления исследований в области межкультурной коммуникации, а также конфликтологии в контексте межкультурных различий на основе традиционных международных СМИ. Помимо этого, значительная часть работы посвящена лингвостилистическим средствам, а также их роли в описании конфликтов. В Главе 2 мы обращаемся к непосредственному исследованию лингвостилистических средств на основе описания конфликта в Беларуси в 2020 году; рассматриваем конкретные случаи употребления экспрессивных языков средств в статьях англо- и русскоязычных СМИ, посвященных выбранному конфликту, основываясь на теории Г. Хофстеда о культурных измерениях. В Заключении сформулированы следующие результаты исследования: Доминирующим лингвостилистическим средством в описании межкультурных конфликтов как в англоязычных, так и в российских СМИ является метафора (с его помощью образовано 22% и 31% рассмотренных примеров соответственно), благодаря традиционной экспрессивности данного метода. Для русскоязычных СМИ свойственно использование эвфемизмов наряду с аллюзиями (с помощью которых соответственно образовано 11% и 17% рассмотренных примеров), их можно назвать самыми часто используемыми стилистическими средствами при обсуждении конфликтов в связи с желанием показать близость к народу в русскоязычном медиа-дискурсе. Преобладание фраз, создающих полисемантический эффект в статьях британских и американских СМИ можно объяснить журналисткой традицией, а также более ироничным подходом к описываемому материалу, связанным с глубокими культурными различиями по классификации Г. Хофстеда. Попытка создать яркую картину происходящего является движущей силой, стоящей за преобладанием метафор и других экспрессивных языков средств в СМИ, что может быть связано с политической повесткой большинства медиа-ресурсов, которые были рассмотрены в работе. Мы надеемся, что выводы, полученные в ходе этого исследования, могут быть использованы на занятиях по аспектам «СМИ» и «Практика межкультурной коммуникации», «Конфликтология» а также для дальнейших исследований конфликта как средства межкультурной коммуникации в контексте средств массовой информации.

Текст работы (работа добавлена 19 мая 2021 г.)

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ