• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Особенности перевода жаргонизмов в спортивной сфере (на примере фигурного катания)

ФИО студента: Цветкова Анна Александровна

Руководитель: Купцова Анна Константиновна

Кампус/факультет: Школа иностранных языков

Программа: Иностранные языки и межкультурная коммуникация (Бакалавриат)

Год защиты: 2021

В данной работе исследуется проблема перевода жаргона в дискурсе фигурного катания. В связи с лидерством российских спортсменов в современном мире фигурного катания был зафиксирован всплеск внимания к ним со стороны зарубежных коллег и СМИ. Это вызвало большой спрос на устные и письменные переводы в этой сфере, причем, как очевидно, с русского языка на английский как преобладающее средство международного общения. Однако существующих словарей со спортивной лексикой уже недостаточно, учитывая расширение специализированного языка, актуального для фигуристов в настоящее время. Кроме того что в глоссариях могут отсутствовать некоторые термины, специалистами отмечается скудный контраст между понятием термина, профессиональной лексики и жаргона. Следовательно, пока не ясно, как точно следует различать и передавать единицы спортивного жаргона. Таким образом, настоящая работа направлена на рассмотрение концепции спортивного жаргона и его отличий от спортивной терминологии и других лексических кластеров. На основе этих данных проводится контекстный и сравнительный анализ материалов, связанных с фигурным катанием, а также осуществляется подбор эквивалентов и вариантных соответствий. Результатом практической части работы стало составление списка русско-английских эквивалентов жаргонных единиц фигурного катания и определение стратегий перевода для работы с нестандартной лексикой.

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ