• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Российские сотрудники немецких международных компаний: проблемы межкультурной коммуникации на рабочем месте

ФИО студента: Селиверстова Мария Александровна

Руководитель: Бергельсон Мира Борисовна

Кампус/факультет: Школа иностранных языков

Программа: Иностранные языки и межкультурная коммуникация (Бакалавриат)

Год защиты: 2021

Дипломная работа посвящена исследованию проблем межкультурной коммуникации, возникающих на рабочем месте между российскими и немецкими сотрудниками в немецкой интернациональной компании. Ключевые слова: межкультурная коммуникация, российские и немецкие сотрудники, интернациональная компания. В связи с ускоренным развитием человечества, а именно выходом бизнеса за рамки своей национальной культуры, возникает все больше вопросов во время интеграции нескольких народов для ведения общего бизнеса. Умение принимать особенности каждого представителя иной культуры, находя «общий язык» и соблюдая определенные нормы для более комфортного сотрудничества - приведет к нахождению взаимопонимания между всеми сотрудниками бизнес среды, которое в последствии поможет объединить всех работников и заставить «механизм» работать более слаженно, получая максимально успешный результат. На сегодняшний день все больше немецких компаний завоёвывает доверие у представителей российской культуры, развивая своей бизнес с ними как на территории Россий, так и в Германии. Однако, большинство российских сотрудников, в связи с другим менталитетом , могут сталкиваться с проблемой взаимодействия н рабочем месте с немецкими работниками и работодателями. Именно поэтому необходимо выявить все основные проблемы, связанные с социо-культурными особенностями каждой национальности и помочь избежать российским сотрудникам затруднения в процессе коммуникации в бизнес сообществе. Для достижения поставленной цели необходимо использовать метод сравнительного анализа для выявления культурных особенностей каждой из стран. Для более успешного результата, по окончании рассмотрения вербального и невербального общения с обеих сторон, необходимо дать рекомендации российским сотрудникам для более успешной интеграции в немецкое общество. Обращаясь к гипотезам об ожидаемых результатах исследования, предполагается, что поднятая тема более глубоко изучена в англоязычных культурах, а менее подробно рассмотрена в русскоязычных и немецкоязычных. В дипломную работу входит введение, три главы, , итоговое заключение и список литературы.

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ