• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Влияние индивидуальных различий на движения глаз при чтении у русско-английских билингвов

ФИО студента: Гольдина Софья Михайловна

Руководитель: Паршина Ольга Александровна

Кампус/факультет: Факультет гуманитарных наук

Программа: Фундаментальная и компьютерная лингвистика (Бакалавриат)

Год защиты: 2021

Чтение на втором языке уже давно является объектом интереса в психолингвистике. В то время как вопросы устройства ментального лексикона билингвов часто поднимаются в исследованиях, особенности движений глаз при чтении у билингвов гораздо менее изучены. Целью нашего исследования с применением метода регистрации движений глаз являлось изучение влияния индивидуальных различий билингвов на паттерны движений глаз при чтении на втором языке. Мы рассматривали факторы, относящиеся как ко второму языку, так и к родному языку билингва (возраст усвоения L2, уровень владения L2, словарный запас в родном и иностранном языках, навыки правописания в родном и иностранном языках, навыки распознавания слов и фонетического декодирования в L2, процент использования L2 в повседневной жизни, уровень начитанности). Анализ движений глаз при чтении 11 научно-популярных текстов группой из 51 русско-английского билингва с высоким уровнем владения языком показал, что высокие баллы, полученные за задание, оценивающее навыки фонологической обработки, предсказывают меньшую продолжительность фиксаций на ранних этапах прочтения, в процессе которых происходит первичное распознавание слов. На поздних этапах значимым оказался эффект теста LEXTALE (Lemhöfer & Broersma, 2012), который оценивает словарный запас и уровень владения языком. Также на вероятность регрессивных саккад повлиял уровень начитанности. Такие результаты могут свидетельствовать о том, что билингвы испытывают больше затруднений при чтении на языке с другой письменностью, а также о том, что общий уровень начитанности (не только на L2), предсказывает выбор более эффективных стратегий чтения.

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ