• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Стратегии перевода коллокаций и лингвоспецифических единиц, русских народных сказок на английский язык (корпусное исследование сказок Н.А. Афанасьева)

ФИО студента: Зельская Елизавета Владиславовна

Руководитель: Копотев Михаил Вячеславович

Кампус/факультет: Санкт-Петербургская школа гуманитарных наук и искусств

Программа: Филология (Бакалавриат)

Год защиты: 2021

Лингвоспецифические слова, являясь ключевыми в тексте и передавая специфику языка, которым написан текст, не могут быть переведены с одного языка на другой без потери конкретного смысла, так как в языке перевода могут отсутствовать эквивалентные способы передачи данных особенностей. Русские народные сказки полны таких явлений, и все же они часто переводились на иностранные языки. Норман Гутерман перевел много русских народных сказок на английский язык в прошлом веке. Целью данного исследования является изучение стратегий, используемых Н. Гутерманом при переводе специфичных для языка слов из народных сказок, собранных А. Н. Афанасьевым. Данное исследование проводится с помощью параллельного подкорпуса Национального корпуса русского языка и специализированный программы для анализа текста "Sketch Engine"

Выпускные квалификационные работы (ВКР) в НИУ ВШЭ выполняют все студенты в соответствии с университетским Положением и Правилами, определенными каждой образовательной программой.

Аннотации всех ВКР в обязательном порядке публикуются в свободном доступе на корпоративном портале НИУ ВШЭ.

Полный текст ВКР размещается в свободном доступе на портале НИУ ВШЭ только при наличии согласия студента – автора (правообладателя) работы либо, в случае выполнения работы коллективом студентов, при наличии согласия всех соавторов (правообладателей) работы. ВКР после размещения на портале НИУ ВШЭ приобретает статус электронной публикации.

ВКР являются объектами авторских прав, на их использование распространяются ограничения, предусмотренные законодательством Российской Федерации об интеллектуальной собственности.

В случае использования ВКР, в том числе путем цитирования, указание имени автора и источника заимствования обязательно.

Реестр дипломов НИУ ВШЭ