• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Italian

2021/2022
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
5
ECTS credits
Course type:
Elective course
When:
3 year, 1-4 module

Программа дисциплины

Аннотация

Основной целью дисциплины является формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня С1 (по Общеевропейской шкале уровней). Владение языком на данном уровне создает условия для свободного общения с носителями языка без затруднений с подбором слов и выражений и позволяет гибко и эффективно использовать язык в общественной жизни, учебе и профессиональной деятельности (в том числе и переводческой). Успешное освоение курса должно обеспечить возможность получения международных сертификатов CILS, CELI и PLIDA, подтверждающих готовность к продолжению обучения по специальности в итальянских вузах.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • достигнуть уровня формирования иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня А1-А2 по окончании первого года обучения итальянскому языку. Изучение дисциплины «Итальянский язык» начинается с нуля.
  • Достигнуть уровня формирования иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня А2-В1 по окончании второго года обучения
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • владеть быстрой разговорной речью, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
  • владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
  • знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
  • знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
  • уметь понимать содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты
  • уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
  • уметь учиться, приобретать новые знания, умения, в том числе в области, отличной от профессиональной
  • владеть способностью гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • знать правовые и этические норм в профессиональной деятельности, включая этические, нравственные нормы поведения и иные социокультурные различия, принятые в инокультурном социуме
  • уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • уметь определить тему, проблему, назначение и стиль текста; различать основную тему / идею от подтем / аргументов/ примеров в защиту выдвинутых идей
  • уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода
  • уметь учиться, приобретать новые знания, умения, в том числе в области, отличной от профессиональной
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Знакомство. Рассказ о себе и о других.
  • Итальянская музыка.
  • Университет в Италии.
  • Работа, учеба и свободное время.
  • Работа в Италии.
  • Итальянские города и их достопримечательности.
  • Мой дом, моя семья и мои дела.
  • Здоровый образ жизни.
  • Каникулы и отдых.
  • Праздники и путешествия.
  • Еда и кино.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий работа дома
    Способ округления оценок – арифметический, т. е. используются стандартные правила округления (до 0,5 баллов оценка округляется в меньшую сторону, после 0,5 включительно – в большую).
  • неблокирующий работа на занятии
    Способ округления оценок – арифметический, т.е. используются стандартные правила округления (до 0,5 баллов оценка округляется в меньшую сторону, после 0,5 включительно – в большую).
  • неблокирующий контрольная работа
    Способ округления оценок – арифметический, т.е. используются стандартные правила округления (до 0,5 баллов оценка округляется в меньшую сторону, после 0,5 включительно – в большую).
  • неблокирующий экзамен
    Способ округления оценок – арифметический, т.е. используются стандартные правила округления (до 0,5 баллов оценка округляется в меньшую сторону, после 0,5 включительно – в большую).
  • неблокирующий Самостоятельная работа
    Самостоятельная работа может включать выполнение письменного задания (упражнение, сочинение, эссе, перевод, письмо) или выполнение устного задания (подготовка текста, лексики для дискуссии, пересказа текста, реферирование, подготовка диалога, монолога).
  • неблокирующий Аудиторная работа
  • неблокирующий Контрольная работа
    Под контрольной работой понимается: выполнение письменного теста или написание контрольной работы по пройденному материалу по пройденной теме, параграфу учебника или в конце модуля.
  • неблокирующий Экзамен
    Экзамен по дисциплине «Итальянский язык» проводится в устной и письменной форме Письменная часть проводится в форме лексико-грамматического теста (ответы на вопросы, выбор одного из предложенных вариантов). Устная часть проводится в форме беседы по одной из изученных тем. Экзамен по дисциплине «Итальянский язык» проводится в устной и письменной форме без использования прокторинга. Экзамен проводится на платформе ZOOM https://zoom.us/. К экзамену необходимо подключиться согласно точному расписанию, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: наличие рабочей камеры и микрофона, поддержка ZOOM. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно расписанию, при ответе включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать камеру, пользоваться конспектами и подсказками, общаться (в социальных сетях, с людьми в комнате). Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи менее 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи аналогична процедуре сдачи.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2020/2021 учебный год 1 модуль
  • 2020/2021 учебный год 2 модуль
  • 2020/2021 учебный год 3 модуль
  • 2020/2021 учебный год 4 модуль
    0.2 * контрольная работа + 0.2 * работа дома + 0.2 * работа на занятии + 0.4 * экзамен
  • 2021/2022 учебный год 1 модуль
  • 2021/2022 учебный год 2 модуль
  • 2021/2022 учебный год 3 модуль
  • 2021/2022 учебный год 4 модуль
    0.2 * Аудиторная работа + 0.2 * Контрольная работа + 0.2 * Самостоятельная работа + 0.4 * Экзамен
  • 2022/2023 учебный год 1 модуль
  • 2022/2023 учебный год 2 модуль
  • 2022/2023 учебный год 3 модуль
  • 2022/2023 учебный год 4 модуль
  • 2023/2024 учебный год 1 модуль
  • 2023/2024 учебный год 2 модуль
  • 2023/2024 учебный год 3 модуль
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Банкери, С. Итальянский язык. Основной курс : пособие для изучающих итальянский язык: уровень от начального к среднему / С. Банкери, М. Леттьери. [пер. с англ. А. А. Вовина]. — Санкт-Петербург : КАРО, 2018. - 416 с. - ISBN 978-5-9925-1273-1. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1047900
  • Грекова, Н. В. (2010). Итальянский язык (практикум устной речи): учеб. пособие для студентов факультета международных отношений / авт.-сост. Н. В. Грекова. — Минск: БГУ, 2010. — 80 с. Belarus, Europe. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.EDAA26FF

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Мельникова, Л. С. (2013). ЛЕКСИКОЛОГИЯ ИЗУЧАЕМОГО ЯЗЫКА (ИТАЛЬЯНСКИЙ). № ТД-D.289/тип. ; Типовая учебная программа для учреждений высшего образования по специальности: 1-21 05 06 Романо-германская филология. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsbas&AN=edsbas.AFCE6063