• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Modern Persian

2019/2020
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
21
ECTS credits
Course type:
Compulsory course
When:
2 year, 1-4 module

Instructors


Abramenko, Irina

Программа дисциплины

Аннотация

Персидский язык является основным восточным языком для студентов образовательной программы «Язык и литература Ирана». Дисциплина изучается на протяжении всех пяти лет обучения. Знание персидского языка необходимо для понимания иранской культуры, литературы, истории, политической ситуации; оно также позволит студентам на более старших курсах изучать классический персидский язык, на котором написаны памятники классической литературы, философские тексты и исторические произведения. На более продвинутом этапе обучения студенты совершенствуют полученные навыки и приобретают новые, такие как восприятие на слух разговорной речи, письменный и устный перевод с персидского на русский и с русского на персидский текстов различной тематики. Поскольку специальность предполагает углубленное изучение литературы и истории, то основной акцент делается на тексты именно по этой тематике. Также особое внимание уделяется аналитическим и новостным текстам. Студенты осваивают общественно-политическую лексику, совершенствуют навыки последовательного перевода и учатся составлять собственные новостные и аналитические тексты на персидском языке. Поскольку новостные и аналитические тексты представляют собой важный источник информации как по современному Ирану, так и по истории его региона, владение этими навыками представляется необходимым для студентов, изучающих литературу и культуру Ирана.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Подготовка специалистов, владеющих персидским языком в объеме, позволяющем в дальнейшем использовать его как средство общения в ситуациях универсального и профессионального типа, что соответствует «Продвинутому уровню» В1, В2 в обще-европейской классификации компетенций владения иностранным языком (после окончания 3 года обучения)
  • Формирование у студентов специфических лингвистических и переводческих знаний и навыков, позволяющих профессионально работать с любыми, в том числе сложноорганизованными текстами, написанными на современном персидском языке;
  • Подготовка студентов к участию в международных программах.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • В области грамматики: студенты осваивают будущее категорическое время, узнают общие принципы организации арабских заимствований в персидском языке (1 породу). В области говорения: могут сделать короткое сообщение о религиях Ирана. Аудирование: пересказывают короткий рассказ; осваивают последовательный перевод с персидского на русский в пределах пройденной лексики.
  • В области синтаксиса: студенты осваивают и начинают активно использовать в речи сложные предложения с придаточными определительными, а также обощенно-личные предложения. В области лексики: вводятся арабские масдары и причастия 2-ой породы, арабские прилагательные. В области говорения: студенты составляют устные и письменные сообщения (или диалоги) о путешествиях на разных видах транспорта.
  • Студенты осваивают пассивные конструкции, а также начинают активно использовать в речи сложные синтаксические конструкции с придаточными времени. В области говорения: студенты делают устное или письменное сообщение о знаменитом человеке, его технических или культурных достижениях.
  • Студенты активно используют конструкции, содержащие формы прошедшего времени сослагательного наклонения, арабские масдары и причастия 4-ой и 6-ой породы, имена места и времени. Осуществляют последовательный устный перевод устных сообщений о посещении выставок и музеев. Выполняют письменный перевод небольшого рассказа современного автора.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Тема 1 Страноведение: медицина в Иране
    Грамматика: преждепрошедшее время; причастия настоящего, прошедшего и будущего времени. Тексты: Vazʻ-e darmān dar Irān; Bimārestān-e Salib-e sorx, Fārsi zabān-e rasmi-ye Irān, газель Хафиза 1, Pelow ʻarusi
  • Тема 2 Страноведение: религии Ирана
    Грамматика: будущее категорическое время, первая порода. Тексты: Hazrat-e Mohammad; Hazrat-e Musā, Kud-e šimyāyi, Xalij-e Fārs, отрывок из поэмы Голестан Саʻди.
  • Тема 3 Встреча в аэропорту
    Грамматика: придаточное определительное предложение, обощенно-личные предложения, вторая порода, арабские имена прилагательные Тексты: Esteqbāl dar forudgāh; Kud-e šimyāyi (продолжение), kistān, Amir Kabir
  • Тема 4 Знаменитые люди
    Грамматика: пассивный залог, придаточные предложения времени, третья по-рода Тексты: Zendegi-ye Edisun; Avvalin čerāq-e rāhnemāyi dar Irān; Taxt-e Jamšid
  • Тема 5 На выставке
    Грамматика: прошедшее время сослагательного наклонения, четвертая порода, шестая порода, имя места и времени. Тексты: Dar namāyešgāh, Kuroš-e bozorg, Xatt-e mixi čist? Xatt-e pahlavi be čand qesmat taqsim mišavad?Xatt-e avastāyi če-gune xatt-i-st? домашнее чтение рассказ Дж. Але-Ахмада
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий работа на практических занятиях
  • неблокирующий письменные домашние задания
  • неблокирующий экзамен
    Экзамен проводится в устной форме. Экзамен проводится на платформе Zoom (https://zoom.us/j/95094084435) К экзамену необходимо подключиться согласно расписанию ответов, высланному преподавателем на корпоративные почты студентов накануне экзамена. Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: работающая веб-камера, возможность передачи звука и отправки текстовых сообщений, поддержка Zoom. Для участия в экзамене студент обязан: явиться на экзамен согласно точному расписанию, включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: выключать веб-камеру, выходить из-за компьютера, пользоваться конспектами и подсказками, мессенджерами, социальными сетями. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается интервал в 2 минуты (непроизвольный выход из конференции из-за низкого уровня сигнала). Долговременным нарушением связи во время экзамена считается период более двух минут. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает дополнительные вопросы и задания.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (1 модуль)
    0.25 * письменные домашние задания + 0.25 * работа на практических занятиях + 0.5 * экзамен
  • Промежуточная аттестация (2 модуль)
    0.25 * письменные домашние задания + 0.25 * работа на практических занятиях + 0.5 * экзамен
  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.25 * письменные домашние задания + 0.25 * работа на практических занятиях + 0.5 * экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Yousef, S., & Torabi, H. (2015). Intermediate Persian : A Grammar and Workbook. Milton Park, Abingdon, Oxon: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1013981
  • Учебник персидского языка : для 1-го года обучения, Иванов, В. Б., 2016

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Abrahams, S. (2005). Modern Persian: A Course-Book. London: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=116262
  • Rafiee, A. (2015). Colloquial Persian (Vol. [Third revised edition]). Milton Park, Abingdon: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1053972