• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Practical Course of the Second Foreign Language (Japanese)

2021/2022
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
11
ECTS credits
Course type:
Elective course
When:
3 year, 1-4 module

Instructor


Коняхина Дарья Игоревна

Программа дисциплины

Аннотация

Курс дисциплины «Практический курс второго иностранного языка» (японский язык) рассчитан на студентов, приступивших к изучению японского языка с нуля. В рамках курса студент познакомится с курсом лексико-грамматического материала, что позволит осуществлять общение и решать коммуникативные задачи на базовом бытовом уровне в самых необходимых ситуациях. Также данный курс имеет своей целью ознакомить слушателей с необходимыми минимальными знаниями по истории и культуре страны изучаемого языка. Основной целью курса является формирование иноязычной коммуникативной компетенции на уровне B2 по общеевропейской классификации компетенций владения иностранным языком (N2 по японской классификации уровней).
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Основной целью освоения дисциплины «Практический курс второго иностранного языка (японский язык)» является формирование иноязычной коммуникативной компетенции не ниже уровня N3-N2 (Japanese Language Proficiency Test), достаточного для понимания общего содержания несложных или адаптированных сложных письменных текстов и устных диалогических и монологических высказываний на абстрактные и конкретные темы из повседневной жизни, для спонтанного общения с носителями языка на повседневные темы, для подготовки и изложения письменного доклада или устного сообщения на различные темы с высказыванием собственной точки зрения. Успешное освоение курса дает возможность сдать экзамен для международного сертификата, подтверждающего готовность к продолжению обучения на международных программах следующего уровня.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • владеть быстрой разговорной речью, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • владеть навыками обработки русскоязычных и иноязычных текстов с учетом поставленных задач для практического использования
  • владеть обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
  • владеть организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами
  • владеть различными видами, приемами, технологиями перевода (с учетом характера переводимого текста и условий перевода)
  • знать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения
  • знать различные виды и приемы перевода с учетом характера переводимого текста и условий перевода для достижения максимального коммуникативного эффекта
  • знать распространение и популяризацию иноязычного образования
  • знать языковые и культурные особенности изучаемого языка
  • уметь выступать с сообщениями и докладами; принимать участие в научных дискуссиях, представлять результаты и материалы собственных исследований
  • уметь гибко адаптироваться к различным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • уметь грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации общения
  • уметь организовать внеаудиторную работу по иностранным языкам с учетом психолого-педагогических особенностей и задач целевой аудитории в учреждениях общего и среднего профессионального, а также дополнительного образования
  • уметь понимать содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты
  • уметь применять профессиональные знания и умения на практике
  • уметь работать в команде
  • уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из различных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
  • уметь участвовать в апробации программных и иных продуктов лингвистического, методического, переводческого и иных профессиональных профилей
  • владеть быстрой разговорным стилем речи, чтобы общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • владеть использованием текстов на иностранном и родном языке для раз-личных целей обучения и контроля
  • владеть разговорной речью, чтобы общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • владеть разговорным стилем речи, чтобы общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон
  • Знает базовую общественно-политическую лексику, применяемую в японских СМИ на изученные темы
  • Знает общественно-политическую лексику, применяемую в японских СМИ
  • Знает правила речевого поведения (речевой этикет) в условиях профессионального межкультурного общения
  • Имеет навыки построения связного текста на заданную тему (письменно и устно)
  • Иметь навыки письменного перевода японских новостных материалов в рамках изученной тематики
  • использованием текстов на иностранном и родном языке для различных целей обучения и контроля
  • обработкой русскоязычных и иноязычных текстов в производственно-практических целях
  • организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задача-ми
  • организацией процессов по формализации лингвистического материала в соответствии с поставленными задачами
  • Ориентироваться в японских новостных материалах
  • Осуществлять письменный и устный перевод в рамках изученной грамматики и лексики
  • Отвечать на вопросы по содержанию прослушанных монологических и диалогических текстов уровня N2-N3, передать содержание прослушанного текста
  • Переводить короткие предложения с русского на японский с использованием изученной лексики общественно-политической тематики
  • Распознавать 4100 лексических единиц, умеет использовать изученную лексику в различных контекстах и ситуациях, имеет навыки поиска незнакомых слов в лексическом словаре (двуязычном и толковом японском).
  • Умеет вести диалог на заданную и свободную тему
  • Умеет кратко высказываться о фактах, событиях, используя основные коммуникативные типы речи
  • Умеет переводить короткие предложения с русского на японский с использованием изученной лексики общественно-политической тематики
  • Умеет подробно высказываться о фактах, событиях, используя основные коммуникативные типы речи
  • Умеет реферативно излагать на японском языке новостные сообщения, изложенные на русском языке, на базовом уровне и с использованием изученной на занятиях лексики
  • Умеет устно и письменно выражать аргументированное высказывание по заданной теме
  • Умеет устно и письменно выражать высказывание по заданной теме
  • уметь гибко адаптироваться к раз-личным профессиональным ситуациям, проявлять творческий подход, инициативу и настойчивость в достижении целей профессиональной деятельности
  • уметь переводить тексты уровня N4
  • уметь понимать содержание несложных текстов на абстрактные и конкретные темы
  • уметь работать с информацией: находить, оце-нивать и использовать информацию из различ-ных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
  • уметь работать с информацией: находить, оценивать и использовать информацию из раз-личных источников, необходимую для решения научных и профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода)
  • Читать и писать приблизительно 1200 иероглифов (со всеми их чтениями и значениями, а также ключи и фонетики)
  • Читать текст и отвечать на вопросы по тексту в рамках изученной лексики и грамматических конструкций.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Общие сведения о японском языке
  • Общие сведения о строе предложения в японском языке.
  • Общие сведения о глаголах в японском языке.
  • В кафе. Мой день. Лексика, иероглифика.
  • Праздники в Японии. Моя семья. Времена года.
  • Моя комната. День студента.
  • Визит. Одежда
  • Урок японского языка. Погода.
  • Гости. Покупки
  • Делать одновременно
  • Японская еда
  • Виды спорта
  • Достопримечательности Киото
  • Подарки
  • Урок физкультуры
  • Электронная записная книжка
  • День совершеннолетия
  • Праздники
  • Болезни
  • Путешествия
  • Сравнение. Эллипсис.
  • Сравнительные конструкции.
  • Побудительно-страдательный залог
  • Цитирование и передачи чужих слов.
  • Послелоги и вспомогательные глаголы.
  • Придаточные предложения со значением причины, вспомогательные слова.
  • Условное наклонение. Конструкции сравнения.
  • Послелоги, служебные слова. Выражение причины.
  • Противопоставление. Послелоги и вспомогательные глаголы.
  • Выражение гипотезы. Сравнительные конструкции.
  • Придаточные предложения времени. Вводные слова и выражения.
  • Повторение. Цвета.
  • Выражения изменения состояния. Союзные слова.
  • Отрицание. Формальный стиль.
  • Выражение долженствования. Передача чужих слов.
  • Временное предложение. Падежи.
  • Официальный стиль. Конструкции вероятности.
  • Конструкции предположения. Вводные предложения.
  • Общественно-политический перевод
  • Реферирование с русского на японский
  • Продвинутая грамматика и иероглифика
  • Язык с носителем
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Самостоятельная работа
  • неблокирующий Текущий контроль
  • неблокирующий Экзамен
  • неблокирующий Аудиторная работа
    1. Грамматический тест. Одна грамматическая ошибка: -1 балл. 2. Переводная работа (перевод с русского языка на японский). Одна грамматическая ошибка: – 1 балл, одна лексическая или одна иероглифическая ошибка: - 0,5 балла. 3. Лексико-иероглифическая работа. Одна лексическая или одна иероглифическая ошибка: - 0,5 балла.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2019/2020 учебный год 2 модуль
    0.2 * Самостоятельная работа + 0.2 * Аудиторная работа + 0.2 * Текущий контроль + 0.4 * Экзамен
  • 2019/2020 учебный год 4 модуль
    0.2 * Аудиторная работа + 0.2 * Текущий контроль + 0.2 * Самостоятельная работа + 0.4 * Экзамен
  • 2020/2021 учебный год 2 модуль
    0.2 * Аудиторная работа + 0.2 * Текущий контроль + 0.2 * Самостоятельная работа + 0.4 * Экзамен
  • 2020/2021 учебный год 4 модуль
    0.2 * Самостоятельная работа + 0.4 * Экзамен + 0.2 * Текущий контроль + 0.2 * Аудиторная работа
  • 2021/2022 учебный год 2 модуль
    0.2 * Аудиторная работа + 0.2 * Текущий контроль + 0.2 * Самостоятельная работа + 0.4 * Экзамен
  • 2021/2022 учебный год 4 модуль
    0.2 * Самостоятельная работа + 0.4 * Экзамен + 0.2 * Текущий контроль + 0.2 * Аудиторная работа
  • 2022/2023 учебный год 1 модуль
    0.2 * Текущий контроль + 0.4 * Экзамен + 0.2 * Самостоятельная работа + 0.2 * Аудиторная работа
  • 2022/2023 учебный год 3 модуль
    0.2 * Текущий контроль + 0.2 * Аудиторная работа + 0.2 * Самостоятельная работа + 0.4 * Экзамен
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Фесюн, А. Г. Язык японских СМИ : учебное пособие / А. Г. Фесюн. — Москва : Высшая школа экономики, 2013. — 216 с. — ISBN 978-5-7598-0988-3. — Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/66095 (дата обращения: 00.00.0000). — Режим доступа: для авториз. пользователей.
  • Читаем, пишем, говорим по-японски. Т.1: Уроки 1 - 20, Стругова, Е. В., 2004
  • Читаем, пишем, говорим по-японски. Т.2: Уроки 21 - 32, Стругова, Е. В., 2004
  • 友松悦子, 宮本淳, & 和栗雅子. (2010). どんなときどう使う日本語表現文型500 : 日本語能力試験N1-N3の重要表現を網羅 = 500 essential Japanese expressions : a guide to correct usage of key sentence patterns (Vol. 改訂版). 東京: アルク. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=nlebk&AN=637349

Рекомендуемая дополнительная литература

  • ISHIHARA, N. (2017). Advanced Japanese : Communication in Context. [Place of publication not identified]: Routledge. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1620780
  • Samuel E. Martin, & Eriko Sato. (2014). Basic Japanese : Learn to Speak Everyday Japanese in 10 Carefully Structured Lessons: Includes Downloadable Audio. [N.p.]: Tuttle Publishing. Retrieved from http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsebk&AN=1567961
  • Иванова, Н.С. Японский язык в ситуациях межкультурного общения : учебное пособие для изучающих японский язык как второй иностранный после английского / Н. С. Иванова. — Санкт-Петербург : КАРО, 2012. - 276 с. - ISBN 978-5-9925-0681-5. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048695
  • Хронопуло, Л.Ю. Японский язык. Грамматика в таблицах : справочное пособие / Л. Ю. Хронопуло. - [СПбГУ]. — Санкт-Петербург : КАРО, 2018. — 160 с. - ISBN 978-5-9925-1275-5. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048697
  • Японский язык для начинающих. Ч.2: ., Нечаева, Л. Т., 2002