• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Practical Course of Chinese

2021/2022
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
8
ECTS credits
Course type:
Elective course
When:
1 year, 1-4 module

Instructor

Программа дисциплины

Аннотация

Курс читается для двух образовательных программ: "Мировая экономика" и "Международные отношения". Дисциплина «Иностранный язык (китайский, 1 курс)» предусматривает обучение китайскому языку с нулевого уровня. Это предполагает овладение обучаемыми фонетикой китайского языка (звуками, тонами, интонацией, ударением и т.д.), китайской иероглификой (иероглифическими чертами, лигатурами, графемами и т.д.), лексикой однослоговыми, двуслоговыми и многослоговыми лексическими единицами, синонимами, антонимами, омонимами и т.д.), характерной для устного и письменного стилей современного китайского языка, грамматикой современного китайского языка с стилистическими различиями устного и письменного стилей. в результате освоения дисциплины студенты должны овладеть комплексом компетенций, обеспечивающих процесс самостоятельной учебно- познавательной деятельности, должны применять знания и умения, полученные в результате освоения курса, интеллектуальные и практические навыки и личностные качества в стандартных и изменяющихся ситуациях профессиональной деятельности, стать специалистами, владеющими иностранным (китайским) языком как инструментом для достижения других тактических и стратегических целей и задач общества и личности. Окончательная итоговая оценка по дисциплине формируется на основе Итоговой оценки последней промежуточной аттестации всей дисциплины.
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Развитие общекультурной компетенции и формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции, входящей в состав профессиональной компетенции бакалавра в сфере экономики и международных отношений
  • Достижение уровня А2+. Программа направлена на достижение максимального соответствия уровня иноязычной подготовки студентов международным стандартам в области обучения иностранным языкам.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Владеет фонетикой китайского языка (звуками, тонами, интонацией, ударением и т.д.), китайской иероглификой (иероглифическими чертами, лигатурами, графемами и т.д.), лексикой (однослоговыми, двуслоговыми и многослоговыми лексическими единицами, синонимами, антонимами, омонимами и т.д.), характерной для устного и письменного стилей современного китайского языка, грамматикой современного китайского языка с стилистическими различиями устного и письменного стилей.
  • Использует в речи фонетику китайского языка (звуки, тоны, интонацию, ударение и т.д.)
  • Использует предложения с глаголом-связкой shi и определение со значением притяжательности
  • Использует предложения с глагольным сказуемым
  • Овладение обучаемыми фонетикой китайского языка (звуками, тонами, интонацией, ударением и т.д.), китайской иероглификой (иероглифическими чертами, лигатурами, графемами и т.д.), лексикой (однослоговыми, двуслоговыми и многослоговыми лексическими единицами, синонимами, антонимами, омонимами и т.д.), характерной для устного и письменного стилей современного китайского языка, грамматикой современного китайского языка с стилистическими различиями устного и письменного стилей.
  • Перечисляет правила изменения тонов и особенности сочетания инициалей и финалей
  • Перечисляет правила транскрипции китайского языка
  • Перечисляет стилистические особенности письменного китайского языка и характеризует китайский алфавит пиньинь
  • Распознает сочетания финалей и инициалей и использует их в речи
  • строит предложения с качественным сказуемым и характеризует их типы
  • Строит предложения с местоимениями
  • Характеризует полные и упрощенные написания иероглифов и правила упрощения
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Тоны. Иероглифика. Инициали b, p, g, k, h, l,n. Финалиa, o, i, u, ao, an. Инициали и финали m, e, uo, ie, en. Порядок слов в предложении. Вопрос с ma (吗).
  • Предложение с качественным сказуемым. Текст «Ты занят?» Инициали d, t. Финали ou, ang
  • Текст «Это мой друг». Инициали zhi, shi. Финали -i (особый гласный), -iu, -eng. Понятие китайского алфавита пиньинь.
  • Текст «Твоя мама врач?» Инициали ch, f. Финаль -ai. Предложения с глаголом-связкой shi (是). Определение со значением притяжательности. Суффикс притяжательности 的。
  • Текст «Из какой он страны?» Инициаль r. Фи-нали u, ei, ong. Правила транскрипции.
  • Текст «Что это за карта?» Инициаль j. Финали-ing, -iang, -uang. Местоимения. Вопросительные место-имения.
  • Текст «Пожалуйста, выпейте чаю». Инициали j, q, x. Финали -in, -ian, -uan. Правила изменения тонов. Таблица сочетания инициалей и финалей китайского языка.
  • Текст «Как ваша фамилия?» Финали -iao, -ui, -uai, -un, -ue, -uan. Полные и упрощенные написания китайских иероглифов.
  • Текст «В каком номере она живет?» Инициали z, c, s. Финали -i, -er. Предложения с глагольным сказуемым.
  • Фонетико-иероглифический диктант. Текст «Спасибо Вам!» Инициали z, c, s. Финали -ua, -ia, -iong. Диалоги.
  • Подготовка к модульной контрольной работе. Повторение тем 1-10.
  • Модульная контрольная робота по пройденному материалу.
  • Разбор модульной контрольной работы. Лексика и иероглифика по теме «Они хорошие друзья». Чтение, перевод текста. Беседа по тексту. Диалоги. Упражнения.
  • Лексика и иероглифика по теме «Ты знаком с ней?» Грамматика: общий вопрос с утвердительно-отрицательной формой сказуемого. Наречия 也и 都
  • Лексика и иероглифика по теме «Профессия». Грамматика: предложения с глаголом 有. Предложные конструкции. Текст «Где он работает?»: чтение, перевод,беседа.Диалоги. Упражнения. Диктант.
  • Пересказ основного текста по теме "Профессия". Грамматические упражнения. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Диалоги.
  • Лексика и иероглифика по теме «Учеба». Грамматика: числительные, счетные слова. Глагольное сказуемое с 2-мя дополнениями. Текст «Факультет китайского языка»: чтение, перевод, беседа. Диалоги. Упражнения.
  • Ситуативные задания по теме "Учеба". Лексика и иероглифика по теме «Одежда». Грамматика: глагол-связка 是. Конструкции с предлогом 从. Основной текст: чтение, перевод беседа. Диалоги
  • Пересказ текста по теме "Одежда". Диалоги. Грамматические упражнения. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Ситуативные задания.
  • Лексика и иероглифика по теме «Время». Обозначение точного времени. Грамматика: существительные или словосочетания в качестве обстоятельства времени. Текст «Который час?»: чтение, перевод, беседа. Диалоги.
  • Пересказ основного текста по теме "Время". Диалоги. Грамматические упражнения.Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Ситуативные упражнения. Лексика и иероглифика по теме «Распорядок дня». Грамматика: порядок членов предложения в китайском языке. Служебное слово 的. Диалоги. Дополнительный текст для самостоятельного чтения.
  • Лексический диктант по теме "Время, распорядок дня". Текст «Один день китайской студентки Дин Юнь»: чтение, перевод, беседа. Диалоги. Упражнения. Дополнительный текст для самостоятельного чтения.
  • Пересказ основного текста «Один день китайской студентки Дин Юнь». Ситуативные упражнения. Лексика и иероглифика по теме «китайская кухня». Грамматика: вопросительные предложения с союзом 还是. Последовательно-связанные предложения. Текст «Что Вам угодно?»: чтение, перевод, беседа.Упражнения. Диалоги
  • Пересказ основного текста по теме "Китайская кухня". Диалоги. Повторение пройденной грамматики. Подготовка к экзаменационной контрольной работе за семестр.
  • Экзаменационная контрольная работа за первый семестр.
  • Разбор экзаменационной контрольной работы. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Ситуативные упражнения. Лексика и иероглифика урока 20 по теме «День рождения». Обозначение дат в китайском языке. Грамматика: предложения с именным сказуемым. Упражнения. Диалоги.
  • Текст «Мой день рождения»: чтение, перевод, беседа. Грамматические упражнения. Диалоги. Иероглифический тест. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Пересказ основного текста. Ситуативные упражнения.
  • Лексика и иероглифика по теме урока 21 «Праздник». Грамматика: предложение с качественным сказуемым. Удвоение глагола. Диалоги. Упражнения. Текст «Букет цветов»: чтение, перевод, беседа. Упражнения. Диалоги.
  • Грамматика: глаголы, глагольные конструкции и двусложные прилагательные в позиции определения. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Устный перевод с китайского языка.
  • Пересказ основного текста по теме "Праздник". Ситуативные упражнения. Лексика по теме урока 22 «Жилище». Иероглифика: последовательность написания и количество иероглифических черт. Грамматика: предложения со значением место-нахождения. Диалоги.Упражнения.
  • Урок №22. Устный опрос лексики. Текст «За домом - садик»: чтение, перевод, беседа. Упражнения. Диалоги. Грамматика: употребление глаголов 有 и 是 в предло- жениях со значением местонахождения. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Устный пере- вод с китайского языка.
  • Лексический диктант по уроку №22. Пересказ основного текста. Ситуативные упражнения. Урок №23. Лексика и иероглифика по теме «Новости». Грамматика: Продолженное действие. Сокращенная форма вопросительного предложения с 呢 . Диалоги. Упражнения.
  • Урок №23. Устный опрос лексики. Текст «Я сейчас смотрю телевизор»: чтение, перевод, беседа. Упражнения. Диалоги. Грамматика: предикативная конструкция (подлежащее + сказуемое) в функции определения. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Устный перевод с китайского языка.
  • Лексический диктант по уроку №23. Пересказ основного текста. Ситуативные упражнения. Урок №24. Лексика по теме «Учеба». Иероглифика: последовательность написания и количество иероглифических черт. Грамматика: порядок расположения определений. Диалоги. Упражнения.
  • Урок №24. Устный опрос лексики. Основной текст «Поговорим об учебе»: чтение, перевод, беседа. Упражнения. Диалоги. Краткий обзор пройденной грамматики. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Устный перевод с китайского языка.
  • Лексический диктант по уроку №24. Пересказ основного текста. Ситуативные упражнения. Урок 25. Лексика по теме «Поездка за город». Иероглифика: последовательность написания и количество иероглифических черт. Заимствованные слова в Китайском языке. Грамматика: дополнение результата. Прямое дополнение в препозиции (инверсия дополнения). Диалоги. Упражнения.
  • Устный опрос лексики по уроку №25. Основной текст «Готовим еду на отдыхе»: чтение, перевод, беседа. Грамматические упражнения. Диалоги. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Устный перевод с китайского языка.
  • Лексический диктант по уроку 25. Пересказ основного текста. Ситуативные упражнения. Урок №26. Лексика по теме «Выбор специальности». Иероглифика: последовательность написания и количе- ство иероглифических черт. Грамматика: модальные глаголы. Упражнения.
  • Устный лексический опрос по уроку №26. Основной текст «Я хочу изучать китайскую литературу»: чтение, перевод, беседа. Интонация китайского предложения. Грамматические упражнения. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Устный перевод с китайского языка.
  • Лексический диктант по уроку 26. Пересказ основного текста. Ситуативные упражнения. Доклады: «Классические китайские романы», «Лу Синь и Го Можо – выдающиеся китайские писатели 20 века».
  • Урок №27. Лексика по теме «Посольство». Иероглифи- ка: последовательность написания и количество иеро- глифических черт. Грамматика: показатель состоявше- гося действия. Упражнения.
  • Повторение лексики и грамматики уроков 19-26. Устный перевод. Подготовка к модульной контрольной работе.
  • Модульная контрольная робота по урокам 19-26.
  • Разбор модульной контрольной работы. Устный лексический опрос по уроку №27. Основной текст «Кинопросмотр в китайском посольстве»: чтение, перевод, беседа. Интонация китайского предложения. Диалоги. Упражнения. Дополнительный текст для самостоятельного чтения.
  • Лексический диктант по уроку №27. Пересказ основного текста. Ситуативные упражнения. Устный перевод с китайского языка. Урок №28. Лексика по теме «Спорт». Иероглифика: по- следовательность написания и количество иероглифических черт. Грамматика: модальная частица 了. Упражнения.
  • Устный лексический опрос по уроку №28. Основной текст «Футбольный матч»: чтение, перевод, беседа. Интонация китайского предложения. Диалоги. Упражнения. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Устный перевод с китайского языка.
  • Лексический диктант по уроку №28. Пересказ основного текста. Ситуативные упражнения. Урок №29. Лексика по теме «Аэропорт». Иероглифика: последовательность написания и количество иероглифических черт. Грамматика: модальная частица 了. Конструкция 要…了. Упражнения.
  • Устный лексический опрос по уроку №29. Основной текст «Летим в Китай на стажировку»: чтение, перевод, беседа. Предложения со сказуемым, выраженным предикативной конструкцией. Диалоги. Упражнения. Устный перевод с китайского языка.
  • Лексический диктант по уроку №29. Пересказ основного текста. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Краткий обзор пройденной грамматики. Упражнения. Перевод. Ситуативные упражнения.
  • Урок №30. Лексика по теме «Учеба за рубежом». Иеро- глифика: последовательность написания и количество иероглифических черт. Грамматика: виды предложений. Упражнения. Диалоги. Устный перевод с китайского языка.
  • Устный лексический опрос по уроку №30. Основной текст «Учеба за рубежом»: чтение, перевод, беседа. Диалоги. Упражнения. Устный перевод с китайского языка.
  • Лексический диктант по уроку №30. Пересказ основного текста. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Грамматические упражнения. Перевод. Ситуативные упражнения.
  • Урок №31. Лексика по теме «Поездка в Пекин». Иероглифика: последовательность написания и количество иероглифических черт. Грамматика: дополнение длительности. Упражнения. Диалоги. Устный перевод с китайского языка.
  • Устный лексический опрос по уроку №31. Основной текст «Мы учим китайский язык 2 года»: чтение, перевод, беседа. Диалоги. Упражнения. Устный перевод с китайского языка. Приблизительный счет.
  • Лексический диктант по уроку №31. Пересказ основного текста. Дополнительный текст для самостоятельного чтения. Грамматические упражнения. Перевод. Ситуативные упражнения.
  • Повторение уроков 27-31. Перевод. Подготовка к мо- дульной контрольной работе.
  • Модульная контрольная работа по урокам 27-31.
  • Разбор модульной контрольной работы. Подготовка к экзамену.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий домашние задания
  • неблокирующий письменные контрольные работы
  • неблокирующий устный опрос
  • неблокирующий итоговая письменная контрольная работа
    Предусмотрен следующий порядок сдачи экзамена: Для проведения экзамена (письменной и устной части) используется программа Zoom, в режиме видео конференции. 1. В письменной части сделать перевод 15 предложений с русского на китайский. Критерии оценивания описаны в ОП. Рабочее место студента должно быть оборудовано каким-либо компьютером с возможностью демонстрации на экране печатного экзаменационного материала. Материал предлагается только в одном варианте. По завершении материалы выполненной студентом экзаменационной работы должны быть в течение 3-5 минут отправлены и получены преподавателем на его электронную почту в виде вложения. Во избежание двоякого толкования материал должен быть четко виден, разборчиво написан с соблюдением полей и отступов. 2. На устной части экзамена а. прочитать и перевести текст с китайского на русский, ответить на вопросы преподавателя. б. Перевести без подготовки устно 5 предложений с русского на китайский. в. Прослушать на китайском языке аудио запись и пересказать ее содержание от 3-го лица, без использования прямой речи. г. Рассказать на китайском заранее и самостоятельно подготовленный текст по заданной теме. 3. Определение номера билета осуществляется с помощью программы генератора случайных чисел, которую запускает студент при одновременной демонстрации экрана в конференции. После выбора билета преподаватель предоставляет материалы для подготовки. 4. При сдаче устного экзамена студент подключает в конференцию дополнительную трансляцию показа своего рабочего места (с телефона или внешней камеры)
  • неблокирующий итоговый устный опрос
    Предусмотрен следующий порядок сдачи экзамена: Для проведения экзамена (письменной и устной части) используется программа Zoom, в режиме видео конференции. 1. В письменной части сделать перевод 15 предложений с русского на китайский. Критерии оценивания описаны в ОП. Рабочее место студента должно быть оборудовано каким-либо компьютером с возможностью демонстрации на экране печатного экзаменационного материала. Материал предлагается только в одном варианте. По завершении материалы выполненной студентом экзаменационной работы должны быть в течение 3-5 минут отправлены и получены преподавателем на его электронную почту в виде вложения. Во избежание двоякого толкования материал должен быть четко виден, разборчиво написан с соблюдением полей и отступов. 2. На устной части экзамена а. прочитать и перевести текст с китайского на русский, ответить на вопросы преподавателя. б. Перевести без подготовки устно 5 предложений с русского на китайский. в. Прослушать на китайском языке аудио запись и пересказать ее содержание от 3-го лица, без использования прямой речи. г. Рассказать на китайском заранее и самостоятельно подготовленный текст по заданной теме. 3. Определение номера билета осуществляется с помощью программы генератора случайных чисел, которую запускает студент при одновременной демонстрации экрана в конференции. После выбора билета преподаватель предоставляет материалы для подготовки. 4. При сдаче устного экзамена студент подключает в конференцию дополнительную трансляцию показа своего рабочего места (с телефона или внешней камеры) Для участия в экзамене студент обязан: указать полное имя (имя, фамилия) при подключении в ZOOM, явиться на экзамен согласно точному расписанию, при устном ответе включить камеру и микрофон. Во время устного экзамена студентам запрещено: выключать камеру и микрофон, пользоваться конспектами и подсказками. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи не более 5 минут. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается нарушение связи от 5 минут и более. При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование другого варианта заданий.
  • неблокирующий устный экзамен
    Предусмотрен следующий порядок сдачи экзамена: Для проведения экзамена (письменной и устной части) используется программа Zoom, в режиме видео конференции. 1. В письменной части сделать перевод 15 предложений с русского на китайский. Критерии оценивания описаны в ОП. Рабочее место студента должно быть оборудовано каким-либо компьютером с возможностью демонстрации на экране печатного экзаменационного материала. Материал предлагается только в одном варианте. По завершении материалы выполненной студентом экзаменационной работы должны быть в течение 3-5 минут отправлены и получены преподавателем на его электронную почту в виде вложения. Во избежание двоякого толкования материал должен быть четко виден, разборчиво написан с соблюдением полей и отступов. 2. На устной части экзамена а. прочитать и перевести текст с китайского на русский, ответить на вопросы преподавателя. б. Перевести без подготовки устно 5 предложений с русского на китайский. в. Прослушать на китайском языке аудио запись и пересказать ее содержание от 3-го лица, без использования прямой речи. г. Рассказать на китайском заранее и самостоятельно подготовленный текст по заданной теме. 3. Определение номера билета осуществляется с помощью программы генератора случайных чисел, которую запускает студент при одновременной демонстрации экрана в конференции. После выбора билета преподаватель предоставляет материалы для подготовки. 4. При сдаче устного экзамена студент подключает в конференцию дополнительную трансляцию показа своего рабочего места (с телефона или внешней камеры)
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • 2021/2022 учебный год 1 модуль
  • 2021/2022 учебный год 2 модуль
    0.2 * домашние задания + 0.2 * итоговая письменная контрольная работа + 0.2 * итоговый устный опрос + 0.2 * письменные контрольные работы + 0.2 * устный опрос
  • 2021/2022 учебный год 3 модуль
  • 2021/2022 учебный год 4 модуль
    0.2 * домашние задания + 0.2 * итоговая письменная контрольная работа + 0.2 * итоговый устный опрос + 0.2 * письменные контрольные работы + 0.2 * устный опрос
  • 2022/2023 учебный год 1 модуль
  • 2022/2023 учебный год 2 модуль
  • 2022/2023 учебный год 3 модуль
  • 2022/2023 учебный год 4 модуль
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Разговорный китайский язык. Ч. 1: ., Гун Мин, ., 2015
  • Разговорный китайский язык. Ч. 2: ., Гун Мин, ., 2015
  • Спешнев, Н.А. Введение в китайский язык: фонетика и разговорный язык : учебник / Н. А. Спешнев. - Санкт-Петербург : КАРО, 2016. - 256 с. - ISBN 978-5-9925-1075-1. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048104

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Китайские иероглифы в карточках : учебное пособие : [пер. Н. А. Спешнева]. — Пекин : Morning Glory Publishers ; Санкт-Петербург : КАРО, 2012. - 352 с. - ISBN 978-5-9925-0368-5. - Режим доступа: https://new.znanium.com/catalog/product/1048108