• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site
For visually-impairedUser profile (HSE staff only)SearchMenu

A Comparative Lexico-Semantic Analysis of Electronic Petitions of the Dwellers of Canada (Based on the Francophone and English-Speaking Segments Change.org)

Student: Liudmila Arkhipova

Supervisor: Nadezhda Radina

Faculty: Faculty of Humanities (Nizhny Novgorod)

Educational Programme: Political Linguistics (Master)

Final Grade: 10

Year of Graduation: 2020

Modern society, characterized by high dynamics of geopolitical and sociocultural changes, increases the relevance of language policy issues, such as the linguistic identity of every citizen in a mono- or multilingual country, their interaction with each other as well as with government institutions. Canada is a country with two official languages of communication and is an example of a multilingualism policy. Thus, the issue of choosing the language of communication by its citizens when applying to state institutions is relevant and gives a chance to trace the features of bilingual language policy on the example of a separate territory. This practical implementation of bilingualism in public space with its lexical and semantic features can be traced on the material of online petitions compiled by Canada dwellers in English and French on the most popular international petition platform Change.org. For the present research two aspects are significant in the linguistic analysis of petitions: the consideration of an electronic petition as a persuasive text, and also the author’s choice of the language in which the online petition is written, under the influence of the language policy. The results of the analysis reflect the practice of language policy in public spaces of political communication (creating and voting for electronic petitions) in bilingual Canada and with the help of typical lexico-semantic means are aimed at showing and comparing the differences in the topics of petitions created by Canada residents in English and French.

Full text (added June 11, 2020)

Student Theses at HSE must be completed in accordance with the University Rules and regulations specified by each educational programme.

Summaries of all theses must be published and made freely available on the HSE website.

The full text of a thesis can be published in open access on the HSE website only if the authoring student (copyright holder) agrees, or, if the thesis was written by a team of students, if all the co-authors (copyright holders) agree. After a thesis is published on the HSE website, it obtains the status of an online publication.

Student theses are objects of copyright and their use is subject to limitations in accordance with the Russian Federation’s law on intellectual property.

In the event that a thesis is quoted or otherwise used, reference to the author’s name and the source of quotation is required.

Search all student theses