• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site
  • HSE University
  • Student Theses
  • Tendencies in the Realisation of English-Russian and English-Lettonian Language Contacts in the Sphere of Media Services

Tendencies in the Realisation of English-Russian and English-Lettonian Language Contacts in the Sphere of Media Services

Student: Ivanova Dana

Supervisor: Ekaterina Yakovenko

Faculty: School of Foreign Languages

Educational Programme: Foreign Languages and Intercultural Communication (Master)

Year of Graduation: 2021

Master's dissertation "Tendencies in the Realisation of English-Russian and English-Lettonian Language Contacts in the Sphere of Media Services" includes 125 pages and 133 sources. Keywords: language contact, contact linguistics, English-Russian language contact, English-Lettonian language contact, English-Latvian language contact, lexical interference, borrowing, loanwords, media services. Object of study: lexical, semantic and morphological borrowings found on TV streaming services (Netflix, Apple TV, ivi, okko, Megogo, Helio iTV), music streaming services (Spotify, Deezer, Yandex.Music, YouTube Music), video live streaming services (Twitch, WASD.TV), media services (Microsoft Azure, AWS). Subject of study: forms and methods of translation of English terms specific to media services used for adaptation of the abovementioned services. The aim of the study is to identify tendencies in the translation of English terms specific to media services, based on the analysis of textual material on the abovementioned services. Research methods: categorization of empirical data, comparative analysis of English texts and their Russian and/or Latvian versions. This study investigates the manifestations of English-Russian and English-Lettonian language contacts on fourteen media services in order to determine tendencies in their realisation. The established cases of language contacts were identified as lexical interference and, consequently, were described in terms of types and mechanisms of borrowing, reasons for borrowing and the degree of assimilation. As a result, the degree of intensity of English-Russian and English-Lettonian language contacts was established based on the type of media services. General tendencies in the realisation of language contacts in the process of Russian and Latvian adaptation of media services were identified. Practical significance of the dissertation: the results of this study can be used as a part of practical course of translation for the purpose of developing courses, conducting lectures and seminars.

Student Theses at HSE must be completed in accordance with the University Rules and regulations specified by each educational programme.

Summaries of all theses must be published and made freely available on the HSE website.

The full text of a thesis can be published in open access on the HSE website only if the authoring student (copyright holder) agrees, or, if the thesis was written by a team of students, if all the co-authors (copyright holders) agree. After a thesis is published on the HSE website, it obtains the status of an online publication.

Student theses are objects of copyright and their use is subject to limitations in accordance with the Russian Federation’s law on intellectual property.

In the event that a thesis is quoted or otherwise used, reference to the author’s name and the source of quotation is required.

Search all student theses