Tatiana Glazkova
- Associate Professor: Faculty of Humanities / School of Foreign Languages
- Tatiana Glazkova has been at HSE University since 2016.
Education and Degrees
Lomonosov Moscow State University
According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, Candidate of Sciences belongs to ISCED level 8 - "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar. Candidate of Sciences allows its holders to reach the level of the Associate Professor.
Courses (2025/2026)
- Business Translation Practice (Bachelor field of study Linguistics; 4 year, 1, 2 module)Rus
- Business Translation Practice (Bachelor field of study Linguistics; 4 year, 1, 2 module)Rus
- German 1 (Master field of study Linguistics; 1 year, 1-4 module)Eng
- German 1 (Master field of study Linguistics; 1 year, 1-4 module)Eng
- German 1 (Master field of study Linguistics; 1 year, 1-4 module)Eng
- German 1 (Master field of study Linguistics; 1 year, 1-4 module)Eng
- German 1 (Mago-Lego; 1-4 module)Eng
- Translation of Business Documentation (Master field of study Linguistics; 1 year, 3 module)Rus
- Translation of Business Documentation (Mago-Lego; 3 module)Rus
- Past Courses
Courses (2024/2025)
- Business Translation Practice (Bachelor’s programme; Faculty of Management field of study Linguistics; 4 year, 1, 2 module)Rus
- Business Translation Practice (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 4 year, 1, 2 module)Rus
- German 1 (Master’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 1 year, 1-4 module)Eng
- German 1 (Master’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 1 year, 1-4 module)Eng
- German 1 (Master’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 1 year, 1-4 module)Eng
- German 1 (Master’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 1 year, 1-4 module)Eng
- German 1 (Mago-Lego; 1-4 module)Eng
- The Basics of Business Translation (Mago-Lego; 1, 2 module)Rus
- Translation of Business Documentation (Master’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 1 year, 3 module)Rus
- Translation of Business Documentation (Mago-Lego; 3 module)Rus
Courses (2023/2024)
- Business Translation Practice (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 4 year, 1, 2 module)Rus
- Research Seminar "Theoretical and Practical Aspects of the Translation of Finction" (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 1 year, 1, 2 module)Rus
- Translation of Business Documentation (Mago-Lego; 1, 2 module)Rus
Courses (2022/2023)
- Business Translation Practice (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 4 year, 1, 2 module)Rus
- Translation of Business Documentation (Mago-Lego; 1-3 module)Rus
- Translation of fiction: Theoretical and practical aspects (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 1 year, 1, 2 module)Rus
Courses (2021/2022)
- Business Translation Practice (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 4 year, 1, 2 module)Rus
- Translation of fiction: Theoretical and practical aspects (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages field of study Linguistics; 1 year, 3, 4 module)Rus
Conferences
- 2025
V Международная научно-практическая конференция «Лингвистика дистанцирования. Генезис цивилизации: язык, культура и человек в XXI веке» (Москва). Presentation: Фразеологизмы с компонентом цвета в политическом дискурсе немецкоязычных стран
- 2021
I Международная научно-практическая конференция «Лингвистика дистанцирования: способы существования и эволюция языковой системы в эпоху цивилизационного слома». (Москва). Presentation: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ В ОНЛАЙН-КОММУНИКАЦИИ В ЭПОХУ ПАНДЕМИИ
- 2019
Международная конференция «Языковое образование: традиции и современность». Presentation: Авторский курс "Зарубежная литература и некоторые проблемы переводоведения"
«Вопросы права: особенности перевода юридических текстов и межкультурной коммуникации» (Москва). Presentation: Проблемы перевода наименований процессуальных документов в гражданских процессах с нидерландского языка на русский