Alexandra Abramovna Rivlina
- Associate Professor:School of Foreign Languages
- Alexandra Abramovna Rivlina has been at HSE University since 2010.
Education, Degrees and Academic Titles
- 1997Associate Professor
- 1991
Candidate of Sciences* (PhD) in Germanic Languages
Lenin Moscow Teacher Training State University - 1985
Degree in English and German Language Teaching
Lenin Moscow State Teacher Training Institute
According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, Candidate of Sciences belongs to ISCED level 8 - "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar. Candidate of Sciences allows its holders to reach the level of the Associate Professor.
Courses (2020/2021)
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Computer Science; field of study "01.03.02. Прикладная математика и информатика", field of study "09.03.04. Программная инженерия"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Graduate School of Business; field of study "38.03.05. Бизнес-информатика", field of study "38.03.02. Менеджмент", field of study "38.03.02. Менеджмент", field of study "38.03.02. Менеджмент"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Social Sciences; field of study "38.03.04. Государственное и муниципальное управление", field of study "37.03.01. Психология", field of study "41.03.04. Политология", field of study "39.03.01. Социология"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Economic Sciences; field of study "38.03.01. Экономика", field of study "38.03.01. Экономика"; 2 year, 1-3 module)Rus
- English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Physics; 2 year, 1-3 module)Rus
- English Language (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Communications, Media, and Design; field of study "42.03.02. Журналистика", field of study "42.03.01. Реклама и связи с общественностью", field of study "42.03.05. Медиакоммуникации", field of study "54.03.01. Дизайн"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Mathematics; field of study "01.03.01. Математика", field of study "01.03.01. Математика"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of World Economy and International Affairs; field of study "38.03.01. Экономика", field of study "58.03.01. Востоковедение и африканистика", field of study "41.03.05. Международные отношения"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; HSE Tikhonov Moscow Institute of Electronics and Mathematics (MIEM HSE); field of study "09.03.01. Информатика и вычислительная техника", field of study "01.03.04. Прикладная математика", field of study "11.03.02. Инфокоммуникационные технологии и системы связи", field of study "10.03.01. Информационная безопасность"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Law; field of study "40.03.01. Юриспруденция", field of study "40.03.01. Юриспруденция"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Humanities; field of study "45.03.01. Филология", field of study "45.03.01. Филология", field of study "47.03.01. Философия", field of study "46.03.01. История", field of study "46.03.01. История", field of study "50.03.03. История искусств", field of study "51.03.01. Культурология", field of study "58.03.01. Востоковедение и африканистика", field of study "58.03.01. Востоковедение и африканистика", field of study "58.03.01. Востоковедение и африканистика"; 2 year, 1-3 module)Rus
- Past Courses
Courses (2019/2020)
- English Language (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Communications, Media, and Design; field of study "42.03.02. Журналистика", field of study "42.03.01. Реклама и связи с общественностью", field of study "42.03.05. Медиакоммуникации", field of study "54.03.01. Дизайн"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; HSE Tikhonov Moscow Institute of Electronics and Mathematics (MIEM HSE); field of study "09.03.01. Информатика и вычислительная техника", field of study "01.03.04. Прикладная математика", field of study "11.03.02. Инфокоммуникационные технологии и системы связи"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of World Economy and International Affairs; field of study "38.03.01. Экономика", field of study "41.03.05. Международные отношения", field of study "58.03.01. Востоковедение и африканистика"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Graduate School of Business; field of study "38.03.05. Бизнес-информатика", field of study "38.03.02. Менеджмент", field of study "38.03.02. Менеджмент", field of study "38.03.02. Менеджмент"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Computer Science; field of study "01.03.02. Прикладная математика и информатика", field of study "09.03.04. Программная инженерия"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Social Sciences; field of study "38.03.04. Государственное и муниципальное управление", field of study "37.03.01. Психология", field of study "39.03.01. Социология", field of study "41.03.04. Политология"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Economic Sciences; field of study "38.03.01. Экономика", field of study "38.03.01. Экономика"; 2 year, 1-3 module)Rus
- English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Physics; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Law; field of study "40.03.01. Юриспруденция", field of study "40.03.01. Юриспруденция"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Humanities; field of study "45.03.01. Филология", field of study "47.03.01. Философия", field of study "46.03.01. История", field of study "50.03.03. История искусств", field of study "51.03.01. Культурология", field of study "58.03.01. Востоковедение и африканистика", field of study "58.03.01. Востоковедение и африканистика", field of study "58.03.01. Востоковедение и африканистика"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Mathematics; field of study "01.03.01. Математика", field of study "01.03.01. Математика"; 2 year, 1-3 module)Rus
Courses (2018/2019)
- English Language (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Communications, Media, and Design; field of study "42.03.02. Журналистика", field of study "42.03.01. Реклама и связи с общественностью", field of study "42.03.05. Медиакоммуникации", field of study "54.03.01. Дизайн"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Mathematics; field of study "01.03.01. Математика", field of study "01.03.01. Математика"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of World Economy and International Affairs; field of study "38.03.01. Экономика", field of study "58.03.01. Востоковедение и африканистика", field of study "41.03.05. Международные отношения"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; HSE Tikhonov Moscow Institute of Electronics and Mathematics (MIEM HSE); field of study "09.03.01. Информатика и вычислительная техника", field of study "01.03.04. Прикладная математика", field of study "11.03.02. Инфокоммуникационные технологии и системы связи"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Graduate School of Business; field of study "38.03.05. Бизнес-информатика", field of study "38.03.02. Менеджмент", field of study "38.03.02. Менеджмент", field of study "38.03.02. Менеджмент"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Computer Science; field of study "01.03.02. Прикладная математика и информатика", field of study "09.03.04. Программная инженерия"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Economic Sciences; field of study "38.03.01. Экономика", field of study "38.03.01. Экономика"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Social Sciences; field of study "38.03.04. Государственное и муниципальное управление", field of study "37.03.01. Психология", field of study "39.03.01. Социология", field of study "41.03.04. Политология"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Law; field of study "40.03.01. Юриспруденция", field of study "40.03.01. Юриспруденция"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Humanities; field of study "45.03.01. Филология", field of study "47.03.01. Философия", field of study "46.03.01. История", field of study "50.03.03. История искусств", field of study "51.03.01. Культурология"; 2 year, 1-3 module)Rus
Courses (2017/2018)
- English Language (Bachelor’s programme; School of Foreign Languages; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Communications, Media, and Design; field of study "42.03.02. Журналистика", field of study "42.03.01. Реклама и связи с общественностью", field of study "42.03.05. Медиакоммуникации", field of study "54.03.01. Дизайн"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; HSE Tikhonov Moscow Institute of Electronics and Mathematics (MIEM HSE); field of study "09.03.01. Информатика и вычислительная техника", field of study "01.03.04. Прикладная математика", field of study "11.03.02. Инфокоммуникационные технологии и системы связи"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Computer Science; field of study "01.03.02. Прикладная математика и информатика", field of study "09.03.04. Программная инженерия"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Graduate School of Business; field of study "38.03.05. Бизнес-информатика", field of study "38.03.02. Менеджмент", field of study "38.03.02. Менеджмент"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Social Sciences; field of study "38.03.04. Государственное и муниципальное управление", field of study "39.03.01. Социология", field of study "41.03.04. Политология", field of study "37.03.01. Психология"; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Humanities; field of study "45.03.01. Филология", field of study "47.03.01. Философия", field of study "46.03.01. История", field of study "50.03.03. История искусств", field of study "51.03.01. Культурология"; 2 year, 1-3 module)Rus
- English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Mathematics; 2 year, 1-3 module)Rus
English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Economic Sciences; field of study "38.03.01. Экономика", field of study "38.03.01. Экономика"; 2 year, 1-3 module)Rus
- English Language (Bachelor’s programme; Faculty of Law; 2 year, 1-3 module)Rus
Membership in national and international associations
Currently: IAWE (International Association for World Englishes); NATE-Russia (National Association of Teachers of English, Russia); MELTA (Moscow English Language Teachers' Association)
Previously: Asia TEFL (Asia Teaching English as a Foreign Language); FEELTA (Far Eastern English Teachers’ Association); IATEFL (The International Association of Teachers of English as a Foreign Language)
Conferences
- 20202nd International Conference on Communication in Multicultural Society (CMCS 2020) (Москва). Presentation: English-Russian language play on the Internet: Mock Ruslish written performances
- 2019XIX Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации "Теория речевой деятельности: вызовы современности" (Москва). Presentation: Английский язык как глобальный языковой ресурс и проблемы транслингвизма в России
- 24th conference of the International Association for World Englishes "World Englishes: Peripheries and Centres" (Лимерик). Presentation: English-Russian interaction in Runet domain names
- 201823rd Annual Conference of the International Association for World Englishes (Quezon City). Presentation: 'Mock Russian English' in metalinguistic representation
Многоязычие и национальные культуры России в зеркале английского, французского, немецкого, русского и других языков (Санкт-Петербург). Presentation: "Обыденная" латинизация русского языка в свете глобализации английского языка
- IV Международная научно-практическая конференция "Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование" (Москва). Presentation: На каком языке? Система доменных имен Рунета и проблемы транслингвизма
- 2017VI Международная научная конференция "Взаимодействие языков и культур" (Череповец). Presentation: Русский "mock English"
- 22nd Conference of the International Association for World Englishes "Local and Global Contexts of World Englishes" (Syracuse, New York). Presentation: Russian "Mock English"
- Международная научно-практическая конференция под эгидой МАПРЯЛ "От билингвизма к транслингвизму: про и контра" (Москва). Presentation: «Спик фром май харт» и «лухари»: к вопросу о «новом руслише»
- 2016V чтения памяти В.Н. Ярцевой (Москва). Presentation: Глобализация английского языка и изменения в грамматических системах контактирующих языков
- Билингвизм и билингвальное образование в России и мире: современные тенденции (Москва). Presentation: Глобальная англо-национальная диграфия: транслингвальный аспект
International conference participation (selected)
- “English-Russian interaction in Runet domain names”; a paper delivered at the 24th Annual Conference of the International Association for World Englishes "World Englishes: Peripheries and Centres"; University of Limerick, Ireland; 20-22 June, 2019;
- “‘Mock Russian English’ in metalinguistic representation”; a paper delivered at the 23rd Annual Conference of the International Association for World Englishes “World Englishes and Multilingual Realities: Evolutions, Interfaces, and Trajectories”; Ateneo de Manila University, Quezon City, Philippines; 31 May – 2 June 2018;
- “Russian ‘mock English’”, a paper delivered at the 22nd Annual Conference of the International Association for World Englishes "Local and Global Contexts of World Englishes"; Syracuse University; Syracuse, NY, USA; 30 June -2 July, 2017;
- “Globalization of English and contact-induced changes in grammar”, a paper delivered at the conference “Human factor in the Germanic studies” in memoriam of V.N. Yartseva; Russian Academy of Sciences, Institute of Linguistics; Moscow, 15 November, 2016;
- "Global English-related digraphia and Roman-Cyrillic biscriptal practices", a paper delivered at the international conference "Communications in Multicultural Society"; National Research Nuclear University MEPhI; Moscow, 6-8 December 2015;
- "Digraphia and script manipulation in English-Russian interaction", a paper delivered at the 21st Annual Conference of the International Association for World Englishes "World Englishes: Bridging Cultures and Contexts"; Bogazici University, Istanbul, Turkey; 8-10 October 2015;
- "English-Russian code-mixing and code-switching: 'war and peace of languages and cultures'?", a paper presented at Alexei Zverev International Biennial Conference on American Studies “War in American Culture: Texts and Contexts”; Russian State University for the Humanities in cooperation with University of Central Florida; Moscow, 12-13 May, 2015;
- "English-Russian interaction in Russian internet domain names”, a paper presented at the 20th Annual Conference of the International Association for World Englishes “Asian / African Contexts and World Englishes”; Amity University, New Delhi, India; 18-20 December, 2014
Publications46
- Chapter Rivlina A. A. Bilingual language play and world Englishes, in: The Handbook of World Englishes. 2nd edition. Wiley-Blackwell, 2020. Ch. 23. P. 407-429. doi
- Article Rivlina A. A. Russian English and what it is not // Russian Journal of Linguistics. 2020. Vol. 24. No. 3. P. 649-668. doi
- Chapter Прошина З. Г., Ривлина А. А. Английский язык в России как вариант и как языковой ресурс // В кн.: Английский язык на территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и за его пределами. М. : ИНИОН РАН, 2020. С. 73-89.
- Chapter Ривлина А. А. Английский язык как глобальный языковой ресурс и проблемы транслингвизма в России // В кн.: Теория речевой деятельности: вызовы современности. Материалы XIX Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации, Москва, 6-8 июня 2019 г. М. : Канцлер, 2019. С. 95-96.
- Chapter Ривлина А. А. "Обыденная" латинизация русского языка в свете глобализации английского языка // В кн.: Многоязычие и национальные культуры России в зеркале английского, французского, немецкого, русского и других языков. СПб. : РГПУ им. А.И. Герцена, 2018. С. 50-59.
- Article Прошина З. Г., Ривлина А. А. Mock Russian English: шутливо-пародийное использование русского варианта английского языка в странах Внутреннего круга // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2018. № 3. С. 18-30.
- Article Ривлина А. А. Перевод в эпоху глобализации английского языка и усиления транслингвизма // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2018. Т. XV. № 1. С. 43-49.
- Chapter Ривлина А. А. Глобализация английского языка и изменения в грамматических системах контактирующих языков // В кн.: Грамматические категории германских языков в антропоцентрической перспективе / Отв. ред.: Д. Б. Никуличева. М. : Канцлер, 2017. Гл. 3.5. С. 111-122.
- Article Ривлина А. А. Глобальная англо-национальная диграфия: транслингвальный аспект // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2017. Т. 14. № 2. С. 171-180. doi
- Chapter Ривлина А. А. Русский "mock English" // В кн.: Взаимодействие языков и культур: материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Череповец, 26–29 апреля 2017 г.) / сост., научн. ред. Г.Н. Чиршева. Череповец : Череповецкий государственный университет, 2017. С. 141-149.
- Chapter Rivlina A. A. Code-mixing and code-switching, in: Russian English: History, Functions, and Features. Cambridge : Cambridge University Press, 2016. doi Ch. 3.3. P. 55-65. doi
- Chapter Proshina Z. G., Rivlina A. A. Englishization of Russian, in: Russian English: History, Functions, and Features. Cambridge : Cambridge University Press, 2016. doi Ch. 3.2. P. 47-55. doi
- Article Rivlina A. A. Global English-related digraphia and Roman-Cyrillic biscriptal practices // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 2016. No. 236. P. 207-212. doi
- Article Канагараджа С. Мультилингвальная педагогика неолиберального времени: расчистка территории и планирование движения вперед / Пер. с англ.: А. А. Ривлина, З. Г. Прошина // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2016. Т. 50. № 2. С. 10-21.
- Chapter Ривлина А. А. Новое в исследованиях билингвизма и языковой контактологии в эпоху глобализации // В кн.: Языковые процессы в эпоху глобализации: Материалы Международного научного семинара (Москва, 22 декабря 2016 г.). М. : МГПУ, 2016. С. 232-236.
- Article Ривлина А. А. Формирование глобального англо-местного билингвизма и усиление транслингвальной практики // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2016. Т. 50. № 2. С. 22-29.
- Article Rivlina Alexandra. Bilingual creativity in Russia: English-Russian language play // World Englishes. 2015. Vol. 34. No. 3. P. 436-455. doi
- Chapter Ривлина А. А. Англо-русская языковая игра в названиях российских интернет-сайтов // В кн.: Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе: вопросы теории языка и методики обучения: Материалы V международной конференции Национального общества прикладной лингвистики (НОПриЛ). Коломна : Московский государственный областной социально-гуманитарный институт, 2015. С. 64-68.
- Article Ривлина А. А. Взаимодействие русского языка с английским в названиях российских Интернет-сайтов // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2015. Т. 45. № 1. С. 32-36.
- Chapter Ривлина А. А. Проблемы вариативности и вариантности во взаимодействии современного русского языка с английским // В кн.: Профили языка: социолингвистика, национальное варьирование, переводоведение, контрастивная стилистика. Сборник трудов к 90-летию со дня рождения А.Д. Швейцера. М. : Буки Веди, 2015. С. 109-119.
- Article Rivlina A. A. The handbook of bilingualism and multilingualism. Tej K. Bhatia and William C. Ritchie (eds.). Second edition. Malden, MA, Oxford, and Chichester: Wiley-Blackwell // World Englishes. 2014. Vol. 33. No. 1. P. 151-153.
- Article Ривлина А. А. ВИП и/или VIP? Лексическая вариативность в свете глобализации английского языка // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2014. № 3. С. 22-31.
- Article Ривлина А. А. Взаимодействие английского и русского языков в лингвистическом пейзаже современного российского города // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2014. Т. 42. № 2. С. 110-115.
- Article Ривлина А. А. Глобализация английского языка и формирование массового русско-английского билингвизм // Вестник Череповецкого государственного университета. 2014. № 4. С. 104-108.
- Chapter Ривлина А. А. О роли графического аспекта в изменении статуса современного английского языка в России // В кн.: Учитель, ученик, учебник. Материалы VII международной научно-практической конференции Т. 2. М. : КДУ, 2014. С. 164-175.
- Preprint Rivlina A. A. Englishization of Russian and bilingual lexical variation / NRU HSE. Series WP BRP "Linguistics". 2013. No. WP BRP 05/LNG/2013.
- Article Ривлина А. А. О некоторых особенностях и лингвистических проблемах процесса формирования массового русско-английского билингвизм // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2013. Т. 37. № 1. С. 61-66.
- Chapter Ривлина А. А. О понятии «лингвокультурный конфликт» в контексте общей и лингвистической конфликтологии // В кн.: Коммуникация в современном поликультурном мире: этнопсихолингвистический анализ / Отв. ред.: Т. А. Барановская. Вып. 1. М. : Pearson, 2013. С. 146-156.
- Chapter Ривлина А. А. Англо-русское кодовое смешение и переключение в свете контактной вариантологии английского языка (World Englishes) // В кн.: Динамические процессы в германских языках: Материалы Четвертых лингвистических чтений памяти В.Н. Ярцевой / РАН. Ин-т языкознания (Москва, 6 ноября 2012 г.) / Отв. ред.: Д. Б. Никуличева. Вып. 4. М., Калуга : Эйдос, 2012. С. 245-249.
- Article Болтон К. О современном состоянии теории контактных вариантов английского языка (World Englishes): подходы, проблемы и спорные вопросы / Пер. с англ.: А. А. Ривлина // Личность. Культура. Общество. 2012. Т. XIV. № 3. С. 173-189.
- Article Малколм Я. Дж. Репрезентация взаимодействия в устных рассказах аборигенов / Пер. с англ.: А. А. Ривлина // Личность. Культура. Общество. 2012. Т. XIV. № 4 (75-76). С. 165-179.
- Chapter Ривлина А. А. Русско-английское кодовое смешение и переключение: к определению понятий и направлений описания // В кн.: Homo Loquens: Актуальные вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков (2012) / Отв. ред.: И. Ю. Щемелева; науч. ред.: С. В. Киселева, Н. А. Тулякова, Н. Н. Гриднева, И. В. Нужа, В. В. Меняйло. Вып. 4. СПб. : Отдел оперативной полиграфии НИУ ВШЭ, 2012. С. 271-282.
- Chapter Ривлина А. А. "Recognize" или "recognise"? О прескриптивизме и оценочности в аспекте контактной вариантологии современного английского языка // В кн.: Учитель, ученик, учебник: материалы VI Международной научно-практической конференции: сборник статей / Отв. ред.: Л. А. Городецкая. Т. 2. М. : Книжный дом "Университет", 2011. С. 179-188.
- Article Ривлина А. А. "Лингвокультурный конфликт" и его "наивная" метаязыковая интерпретация (на материале взаимодействия современного русского языка с английским) // Личность. Культура. Общество. 2011. Т. 13. № 4(67-68). С. 177-183.
- Chapter Ривлина А. А. Об основных приемах современной англо-русской языковой игры // В кн.: Homo Loquens: актуальные вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков (2011) / Под общ. ред.: И. Ю. Щемелева. Вып. 3. СПб. : НИУ ВШЭ (Санкт-Петербург), 2011. С. 86-96.
- Article Бёрнз М. Расширяя границы «расширяющегося круга»: в каком направлении нам двигаться дальше в контактной вариантологии английского языка (World Englishes)? / Пер. с англ.: А. А. Ривлина // Личность. Культура. Общество. 2011. Т. XIII. № 67-68. С. 166-177.
- Article Макгрегор Ч. Создавая бестселлер: приключения со словарем / Пер. с англ.: А. А. Ривлина // Личность. Культура. Общество. 2011. Т. XIII. № 65-66. С. 192-209.
- Article Ривлина А. А. Языковой контакт в «наивном» метаязыковом отражении (на материале взаимодействия современного русского языка с английским) // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2011. № 4. С. 85-90.
- Chapter Rivlina A. A. English-Russian Interaction: Refashioning Cultural Values and Assumptions, in: Building Bridges with Languages and Cultures. 14th NATE / 7th FEELTA International Conference on Language Teaching/ Язык и культура: Наводим мосты. Материалы международной конференции, посвященной проблемам лингвистики, преподавания иностранного языка и культуры Vol. 2. Vladivostok : ., 2010. P. 8-18.
- Chapter Ривлина А. А. «Творческий» или «креативный»? Еще раз к вопросу о глобализации английского языка // В кн.: Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 50-летию факультета иностранных языков / Под общ. ред.: И. В. Палаева. Благовещенск : Благовещенский государственный педагогический университет, 2010. С. 370-374.
- Article Ривлина А. А. О "реставрации" и "нивелировании" заимствований в процессе языковой интернационализации // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2010. № 11. С. 15-15.
- Chapter Ривлина А. А. О явлении "глокализации" в семантическом развитии англоязычных заимствований // В кн.: Россия и Запад: диалог культур. Сборник статей XIII Международной конференции, 26-28 ноября 2009 года / Отв. ред.: А. Павловская. Ч. 1. Вып. 15. М. : Центр по изучению взаимодействия культур ФИЯ МГУ им. М.В. Ломоносова , 2010. С. 299-308.
- Book Ривлина А. А. Теоретическая грамматика английского языка. Благовещенск : Благовещенский государственный педагогический университет, 2009.
- Chapter Rivlina A. A. ELF Creativity and English-Russian Language Play, in: Культурно-языковые контакты Вып. 10. Владивосток : Издательство Дальневосточного университета, 2008. P. 98-117.
- Book Ривлина А. А., Андреюк И. А. Основные трудности перевода с английского языка на русский и с русского на английский / Отв. ред.: Е. Д. Кузнецова. издание 2-е, исправленное и дополненное. Благовещенск : Благовещенский государственный педагогический университет, 2005.
- Article Rivlina A. A. “Threats and challenges”: English-Russian interaction today // World Englishes. 2005. Vol. 24. No. 4. P. 477-485.