• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site
Language Proficiency
English
German
Contacts
Phone:
+7 (495) 772-9590 доб. 22903
E-mail:
Address: 21/4 Staraya Basmannaya Ulitsa, Building 1, room 529
Timetable
SPIN-RSCI: 3580-1901
ORCID: 0000-0002-9665-3131
ResearcherID: J-2548-2015
Scopus AuthorID: 57191203938
Google Scholar
Blogs
Academia.edu
Supervisors
M. Boytsov
K. M. Polivanov
Printable version

 

Have you spotted a typo?
Highlight it, click Ctrl+Enter and send us a message. Thank you for your help!
To be used only for spelling or punctuation mistakes.

Elena Zemskova

  • Elena Zemskova has been at HSE University since 2011.

Education and Degrees

  • 2002

    Candidate of Sciences* (PhD) in Russian Literature
    Russian State University for the Humanities

  • 2002

    Doctoral programme in Russian Literature
    Russian State University for the Humanities

  • 1998

    Degree in Cultural Studies
    Institute of European Cultures of the Russian State University for the Humanities

  • 1997

    Degree in Philology
    Russian State University for the Humanities

* Candidate of Sciences
According to the International Standard Classification of Education (ISCED) 2011, Candidate of Sciences belongs to ISCED level 8 - "doctoral or equivalent", together with PhD, DPhil, D.Lit, D.Sc, LL.D, Doctorate or similar. Candidate of Sciences allows its holders to reach the level of the Associate Professor.

Awards and Accomplishments

Best Teacher – 2019, 2017

Student Term / Thesis Papers

Full list of of student term / thesis papers

Courses (2019/2020)

Courses (2018/2019)

Courses (2017/2018)

Courses (2016/2017)

Comparative Literature and Translation History (Master’s programme; Faculty of Humanities; 1 year, 1, 2 module)Rus

Courses (2015/2016)

Publications16


Conferences

  • 2019
    "Многонациональная советская литература": идеология и культурное наследство (Москва). Presentation: Фигура переводчика в повести Семена Липкина «Декада»
  • «Теории и практики литературного мастерства» (Москва). Presentation: Секция переводчиков Союза Советских писателей и проекты переводческого образования в Москве в 1930-е годы
  • 51st Annual ASEEES Convention (Сан-Франциско). Presentation: Belief and Trauma: the figure of the Translator in Semyon Lipkin’s Novel “The Decade”
  • Soviet Literature as World Literature (Нью-Йорк). Presentation: “International Literature" during WWII: What Was Left of a Project of World Literature
  • 2018
    World Literature in the Soviet Union (Лондон). Presentation: Brecht and Lukács in English Translation in the International literature magazine
  • 50th Annual ASEEES Convention (Бостон). Presentation: Translation as Unperformable in Arseny Tarkovsky’s Biography
  • XXVI Лотмановские чтения "Литература и..." памяти Е. П. Шумиловой (Москва). Presentation: «Как болит от вас голова»: переводы в литературной биографии Арсения Тарковского
  • СССР, ЗАПАД И ВОСТОК (Москва). Presentation: Эдвард Фальковский: американский журналист в московской культурной жизни середины 1930-х гг.
  • 2017
    ASEEES Annual Convention (Chicago). Presentation: Translation and Denunciation: An Author-Translator Conflict in the Time of the Great Terror
  • V Андреевская конференция. Лики XX века: литература и революция (Москва). Presentation: «Литература мировой революции»: от концепции до дистрибуции
  • Международная научная конференция «Русская авантюра» (Москва). Presentation: Между литературной авантюрой и политическим доносом: Аркадий Штейнберг и Радуле Стийенский
  • Международная научная конференция "Опыты чтения" (Нижний Новгород). Presentation: Перевод как соучастие: случай А.И. Ромма
  • 2016
    The 48th Annual ASEEES Convention (Вашингтон). Presentation: From German into English in Moscow: translation practices of the International Literature magazine
  • Переводческие стратегии и государственный контроль (Тарту). Presentation: Стихотворение А. Тарковского «Переводчик» в контексте переводческих практик сталинской эпохи.
  • 2015
    Социальные практики литературы: роль институтов в истории русской литературы (Москва). Presentation: Споры о точности/вольности перевода и статус переводчика в советской литературной системе 1930-х годов
  • The 2015 ASEEES Annual Convention (Филадельфия). Presentation: Translation at War: The Multilingual Journal 'International Literature' During World War II
  • 2014
    Гаспаровские чтения - 2014 (Москва). Presentation: Первое всесоюзное совещание переводчиков 4-6 января 1936 года (по новым материалам)
  • Translation in Russian Contexts: Transcultural, Translingual and Transdisciplinary Points of Departure (Уппсала). Presentation: Literary Translation as a Profession in the 1930s: The Case of Alexander Romm
  • British–Soviet Friendship and Cultural Exchange: promotion, partnership and propaganda (London). Presentation: The Journal "International Literature" (English version), 1932–43
  • Издательская политика СССР и иностранные писатели в 1920­ 1960е годы. Европа, Америка (Москва). Presentation: История журнала "Интернациональная литература": промежуточные итоги и перспективы проекта факультета филологии НИУ­-ВШЭ
  • XXII Лотмановские чтения (Москва). Presentation: Литературная биография советского переводчика: случай А.И. Ромма

Timetable for today

Full timetable

Faked to Order

How Soviet poets and translators created fakelore

HSE School of Philology Researchers at ASEEES Conference in Washington

Elena Zemskova, Elena Ostrovskaya, Maya Kucherskaya, Alexey Vdovin, and Pavel Nerler spoke on various aspects of the history of Russian literature and culture.