Паспорт образовательной программы
45.04.02 Лингвистика
Нет
2 года
Очная форма обучения, 120
RUSENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистр
Нет
С применением
2024/2025 учебный год
Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия (23/24)
2023/2024 учебный год
Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия (23/24)
2022/2023 учебный год
Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия
Особенностью программы является то, что она готовит специалистов по самым актуальным и наболевшим проблемам современного глобализованного мира. При этом языковая деятельность рассматривается как многосторонний и многофакторный процесс, лежащий в самом сердце этих проблем. Поэтому в данной магистерской программе студенты не обучаются лингвистике, социологии, политике или экономике как таковым, но изучают инструменты и техники анализа проблем языкового сверхразнообразия и его последствий, опираясь на свои квалификации бакалавров.
В силу своей ориентированности на самые острые проблемы, характерные не только для России, но и для всего современного глобализованного мира, данная программа привлечет студентов не только из России, но и из дальнего и ближнего зарубежья. Разнообразие студентов повысит синергетику программы.
В программе широко используется международный опыт и к преподаванию привлекаются лучшие иностранные специалисты. Многие курсы программы ведутся на английском языке, что требует от абитуриентов его хорошего знания.
Научно-практическая деятельность предполагает активное участие в реальных исследовательских проектах («Языки Москвы») и самостоятельную полевую работу (экспедиции в регионы и в зарубежные мегаполисы).
По завершении данной магистерской программы студенты будут обладать конкретными знаниями по различным аспектам языковой политики с фокусом на проблемах современного этнокультурного разнообразия. Они также получат инструменты и навыки, необходимые для проведения высококвалифицированных этнографических, качественных и количественных, исследований в таких областях, как прикладная лингвистика (преподавание неродного языка), языковая политика и планирование, городская лингвистика, социолингвистика и образование.
Фундаментальные знания и навыки, полученные при прохождении данной магистерской программы, позволят студентам продолжить научную деятельность в рамках аспирантских программ по прикладной лингвистике, социолингвистике, образованию, политическим и социальным наукам.
Те, кто выберут не собственно академическую, а практическую деятельность аналитиков и разработчиков программ, смогут найти себе применение и работу в качестве:
- Разработчиков и руководителей проектов по языковой политике и языковому планированию в различных государственных, негосударственных и коммерческих организациях и социальных институтах на муниципальном, региональном и федеральном уровнях, как-то - департаменты по межнациональным отношениям и этнической политике, по образованию, федеральной миграционной службе, а также в таких организациях, как Совет по национальным отношениям, Федеральные национально-культурные автономии, Федеральное агентство по делам национальностей, Совет Европы, способных, работать с документами по языковой политике (разработка содержания, анализ, систематизация);
- Экспертов в сфере выявления ограничения прав по признакам языковой принадлежности (в трудовой/образовательной сферах).
- Экспертов и аналитиков, работающих в сфере межкультурного диалога, межнационального (межэтнического) сотрудничества и согласия, формирования гражданской культуры общения с учетом расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности, а также обеспечения профилактики конфликтов на национальной, языковой и/или религиозной почве, разрешения конфликтов и создания зон безопасности, разработки стратегий по интеграции мигрантов и проблемам социального неравенства;
- Разработчиков образовательных программ в сфере дошкольного, школьного и высшего образования по вопросам функционирования вторых/миноритарных языков и создания равных образовательных возможностей, а также разработчиков (многоязычных) образовательных программ для более плавной социализации и интеграции мигрантов в российское общество, в том числе - специалистов оценивающих эффективность существующих образовательных программ;
- Экспертов и консультантов в области языковой политики по организации, координации и обеспечению деятельности по поддержанию/сохранению и развитию языкового и этнокультурного многообразия, а также языковой и культурной идентичности народов и сообществ Российской Федерации на региональном и муниципальном уровнях;
- Специалистов по проведению экспертиз для определения степени этнолингвистической витальности миноритарных групп, а также витальности внутренних и внешних мигрантов;
- Сотрудников частных компаний, ориентированных на продвижение и маркетинг своей продукции в этнических сообществах с компактным проживанием.
В свете вышеизложенного основу для данной магистерской программы должны составить курсы по дисциплинам, лежащим в основе формирования языковых политик в разных ипостасях с максимальным сосредоточением на языковом и этнокультурном разнообразии в условиях мегаполисов.
Вопросы языковой политики будет анализироваться на четырех стратах современного общества, для четырех главных социальных практик: проблемы общества в целом, проблемы семьи, проблемы образовательной системы, проблемы в сфере трудовой деятельности.
Содержательно дисциплины, входящие в программу группируются по этим четырем стратам жизни современного мегаполиса:
1. Общество, политика, исторические процессы
- Социолингвистика и современные методы исследований
- Лингвистическая конфликтология
- Языковые практики в условиях этнокультурного разнообразия
- Региональная политика и проблемы этнокультурного разнообразия
2. Языковая политика семьи/группы
- Освоение языка в условиях семейного двуязычия
- Билингвизм и мультилингвизм в условиях этнокультурного разнообразия
3. Образование в многоязычной среде
- Языковая политика
- Дошкольное, начальное и среднее образование в условиях двуязычия и многоязычия
4. Проблемы и стратегии в области языковой и культурной интеграции/адаптации мигрантов
- Антропология миграции
- Этнолингвистическая витальность
Образовательная программа высшего образования НИУ ВШЭ адаптирована для обучения на ней инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья. В учебном процессе используются специальные технические средства обучения коллективного и индивидуального пользования для инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья. Особенности адаптации программ учебных дисциплин содержатся в полной версии каждой программы учебной дисциплины и доступны студентам через электронную образовательную среду.
Все документы образовательной программы хранятся в электронном виде на настоящем сайте образовательной программы. Учебные планы, календарные учебные графики, программы учебных дисциплин разрабатываются и проходят электронные процедуры утверждения в корпоративных информационных системах. Их актуальные версии автоматически публикуются на сайте ОП. Методические материалы, оценочные средства и иные материалы образовательной программы в актуальном виде хранятся на сайте образовательной программы в соответствии с локальными нормативными актами университета.
Подтверждаю актуальность комплекта документов образовательной программы, размещенных на настоящем сайте образовательной программы.
Проректор С.Ю. Рощин
Паспорт образовательной программы «Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия»