• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Паспорт образовательной программы

Обучение ведется по направлению

45.04.02 Лингвистика

Утверждение программы
Протокол заседания Ученого совета № 10 от 27.10.2017
Дата обновления паспорта
Протокол № 6 от 25.08.2023
Сетевая форма реализации

Нет

Срок, форма обучения и объем

2 года

Очная форма обучения, 120

Язык реализации

RUSENG

Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Квалификация выпускника

Магистр

Программа двух дипломов

Нет

Применение электронного обучения, дистанционных образовательных технологий

С применением

Траектории

2024/2025 учебный год

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия (23/24)

Вид: Исследовательская
Язык реализации: Русский и английский
Применение электронного обучения и дистанционных технологий: С применением
Квалификация выпускника: Магистр

2023/2024 учебный год

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия (23/24)

Вид: Исследовательская
Язык реализации: Русский и английский
Применение электронного обучения и дистанционных технологий: С применением
Квалификация выпускника: Магистр

2022/2023 учебный год

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

Вид: Общая
Язык реализации: Русский и английский
Применение электронного обучения и дистанционных технологий: С применением
Квалификация выпускника: Магистр
Конкурентные преимущества программы

Особенностью программы является то, что она готовит специалистов по самым актуальным и наболевшим проблемам современного глобализованного мира. При этом  языковая деятельность рассматривается как многосторонний и многофакторный процесс, лежащий в самом сердце этих проблем. Поэтому в данной магистерской программе студенты не обучаются лингвистике, социологии, политике или экономике как таковым, но  изучают инструменты и техники анализа проблем языкового сверхразнообразия и его последствий, опираясь на свои квалификации бакалавров.

В силу своей ориентированности на самые острые проблемы, характерные не только для России, но и для всего современного глобализованного мира, данная программа привлечет студентов не только из России, но и из дальнего и ближнего зарубежья. Разнообразие студентов повысит синергетику программы.

В программе широко используется международный опыт и к преподаванию привлекаются лучшие иностранные специалисты. Многие курсы программы ведутся на английском языке, что требует от абитуриентов его хорошего знания.

Научно-практическая деятельность предполагает активное участие в реальных исследовательских проектах («Языки Москвы») и самостоятельную полевую работу (экспедиции в регионы и в зарубежные мегаполисы).

Характеристика профессиональной деятельности и перечень профессиональных компетенций выпускника

По завершении данной магистерской программы студенты будут обладать конкретными знаниями по различным аспектам языковой политики с фокусом на проблемах современного этнокультурного разнообразия. Они также получат инструменты и навыки, необходимые для проведения высококвалифицированных этнографических, качественных и количественных, исследований в таких областях, как прикладная лингвистика (преподавание неродного языка), языковая политика и планирование, городская лингвистика, социолингвистика и образование.

 

Фундаментальные знания и навыки, полученные  при прохождении данной магистерской программы, позволят студентам продолжить научную деятельность в рамках аспирантских программ по прикладной лингвистике, социолингвистике, образованию, политическим и социальным наукам.

 

Те, кто выберут не собственно академическую, а практическую деятельность аналитиков и разработчиков программ, смогут найти себе применение и работу в качестве:

 

  • Разработчиков и руководителей проектов по языковой политике и языковому планированию в различных государственных, негосударственных и коммерческих организациях и социальных институтах на муниципальном, региональном и федеральном уровнях, как-то  - департаменты по межнациональным отношениям и этнической политике, по образованию, федеральной миграционной службе, а также в таких организациях, как Совет по национальным отношениям, Федеральные национально-культурные автономии, Федеральное агентство по делам национальностей, Совет Европы, способных, работать с документами по языковой политике (разработка содержания, анализ, систематизация);

 

  • Экспертов в сфере выявления ограничения прав по признакам языковой принадлежности (в трудовой/образовательной сферах).

 

  • Экспертов и аналитиков, работающих в сфере  межкультурного диалога, межнационального (межэтнического) сотрудничества и согласия, формирования гражданской культуры общения с учетом расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности, а также обеспечения профилактики конфликтов на национальной, языковой и/или религиозной почве, разрешения конфликтов и создания зон безопасности,  разработки стратегий по интеграции мигрантов и проблемам социального неравенства;

 

  • Разработчиков образовательных программ в сфере дошкольного, школьного и высшего образования по вопросам функционирования вторых/миноритарных языков и создания равных образовательных возможностей, а также разработчиков (многоязычных) образовательных программ для более плавной социализации и интеграции мигрантов в российское общество, в том числе  - специалистов оценивающих эффективность существующих образовательных программ;

 

  • Экспертов и консультантов в области языковой политики по организации, координации и обеспечению деятельности по поддержанию/сохранению и развитию языкового и этнокультурного многообразия, а также языковой и культурной идентичности народов и сообществ Российской Федерации на региональном и муниципальном уровнях;

 

  • Специалистов по проведению экспертиз для определения степени этнолингвистической витальности миноритарных групп, а также витальности внутренних и внешних мигрантов;

 

  • Сотрудников частных компаний, ориентированных на  продвижение и маркетинг  своей продукции в этнических сообществах с компактным проживанием.

 

 

Характеристики образовательных модулей программы

В свете вышеизложенного основу для данной магистерской программы должны составить курсы по дисциплинам, лежащим в основе формирования языковых политик в разных ипостасях с максимальным сосредоточением на языковом и этнокультурном разнообразии в условиях  мегаполисов.

 

Вопросы языковой политики будет анализироваться на четырех стратах современного общества, для четырех главных социальных практик:  проблемы общества в целом, проблемы семьи, проблемы образовательной системы, проблемы в сфере трудовой деятельности.

 

Содержательно дисциплины, входящие в программу группируются по этим четырем стратам жизни современного мегаполиса:

 

1. Общество, политика, исторические процессы

 

  • Социолингвистика и современные методы исследований
  • Лингвистическая конфликтология
  • Языковые практики в условиях этнокультурного разнообразия
  • Региональная политика и проблемы этнокультурного разнообразия

 

2. Языковая политика семьи/группы

 

  • Освоение языка в условиях семейного двуязычия
  • Билингвизм и мультилингвизм в условиях этнокультурного разнообразия

 

3. Образование в многоязычной среде

 

  • Языковая политика
  • Дошкольное, начальное и среднее образование в условиях двуязычия и многоязычия

 

4.  Проблемы и стратегии  в области языковой и культурной интеграции/адаптации мигрантов

 

  • Антропология миграции
  • Этнолингвистическая витальность

 

Адаптация программы для обучения лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов

Образовательная программа высшего образования НИУ ВШЭ адаптирована для обучения на ней инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья. В учебном процессе используются специальные технические средства обучения коллективного и индивидуального пользования для инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья. Особенности адаптации программ учебных дисциплин содержатся в полной версии каждой программы учебной дисциплины и доступны студентам через электронную образовательную среду.

Комплект документов образовательной программы

Все документы образовательной программы хранятся в электронном виде на настоящем сайте образовательной программы. Учебные планы, календарные учебные графики, программы учебных дисциплин разрабатываются и проходят электронные процедуры утверждения в корпоративных информационных системах. Их актуальные версии автоматически публикуются на сайте ОП. Методические материалы, оценочные средства и иные материалы образовательной программы в актуальном виде хранятся на сайте образовательной программы в соответствии с локальными нормативными актами университета.

Подтверждаю актуальность комплекта документов образовательной программы, размещенных на настоящем сайте образовательной программы.

Проректор С.Ю. Рощин

Паспорт образовательной программы «Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия»

Перейти к содержанию программы