• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Пространство в языке: роль сенсомоторных стереотипов в понимании пространственных языковых конструкций

В рамках проекта проведено три масштабных лингвистических эксперимента. Первый, поведенческий, эксперимент, проведенный в группах здоровых монолингвальных носителей русского языка, билингвальных русско-американских испытуемых, русскоязычных пациентов с речевыми расстройствами и нормально усваивающих русский язык детей-монолингвов, был направлен на изучение влияния сенсомоторных стереотипов в каждой из этих групп на успешность и скорость понимания языковых конструкций, выражающих пространственные отношения. Во втором эксперименте, с помощью более чувствительного инструментария – видеоокулографии, – мы отслеживали первичные предпочтения обработки лингвистически кодированных пространственных отношений в группе нормы. Наконец, чтобы ответить на вопрос, в один и тот же или в разные моменты времени в процессе понимания речи нормативная и ненормативные популяции русскоговорящих испытуемых подвержены влиянию сенсомоторных стереотипов, был проведен третий, также видеоокулографический, эксперимент (с регистрацией реакции зрачков), направленный на сравнение латентности такой реакции в группах нормы и у пациентов с речевыми расстройствами. 


Пара рисунков к экспериментальному предложению «Мальчик кладёт ведро в мешок»
Пара рисунков к экспериментальному предложению «Мальчик кладёт ведро в мешок»

 

В качестве материала во всех экспериментах использовалось два типа обратимых конструкций русского языка, диссоциирующих в отношении соответствия порядка слов сенсомоторным стереотипам – предложные (например, «Мальчик кладет сумку в коробку» / «Мальчик кладет в коробку сумку») и инструментальные (например, «Бабушка накрывает шарф шапкой» / «Бабушка накрывает шапкой шарф»). Для правильного понимания пространственных отношений между объектами, упомянутыми в обоих типах обратимых конструкций, необходимо декодирование соответствующих грамматических показателей – предлогов и окончаний. То есть лишь опора на грамматические маркеры может помочь при интерпретации предложных и инструментальных обратимых конструкций. Важно, что предложные конструкции с прямым порядком слов («Мальчик кладет сумку в коробку») отражают соответствующий сенсомоторный стереотип («Возьми сумку, положи ее в коробку»), а обратный порядок слов («Мальчик кладет в коробку сумку») – нет. Напротив, в инструментальных конструкциях сенсомоторный стереотип отражается в предложениях с обратным порядком («Бабушка накрывает шапкой шарф» – «Возьми шляпу, накрой ею шарф»), а не с прямым порядком слов («Бабушка накрывает шарф шапкой»). Использование таких диссоциирующих языковых конструкций позволило определить влияние сенсомоторных стереотипов на их понимание вне зависимости от порядка слов – ситуация, возможная далеко не во всех языках.

 

Полученные данные демонстрируют, что испытуемые с нормативным владением русским языком опираются на моторные стереотипы при интерпретации предложных и инструментальных пространственных конструкций, что указывает на базовый, автоматический характер данной стратегии. Это отражается и во времени обработки языковых конструкций, и на паттернах движений глаз, сопровождающих эту обработку: предложные конструкции с прямым порядком слов и инструментальные – с инвертированным – получают преимущество в обработке по сравнению с двумя другими типами конструкций. Аналогично, нормально усваивающие русский язык дети-монолингвы дошкольного возраста также используют опору на сенсомоторный стереотип при понимании пространс
твенных языковых конструкций – у них это отражается уже в правильности ответов. Дети интерпретируют предложения, используя порядок слов как аналог последовательности действий с предметами в физическом мире, и поэтому лучше понимают инструментальные конструкции с инвертированным порядком слов. Напротив, в группе билингвов сенсомоторный стереотип, как оказалось, не имеет значимого эффекта ни в анализе времени реакции, ни в анализе правильности ответов. При интерпретации пространственных конструкций билингвы опираются на порядок слов в большей степени, особенно билингвы с более низким уровнем владения русским языком. Это может быть связано с влиянием более доминантного английского языка, в котором порядок слов играет большее значение для определения семантических ролей, чем в русском. Данные пациентов с афазией также свидетельствуют о том, что для них порядок слов в предложении играет большую роль в понимании пространственных конструкций пациентами, нежели сенсомоторный стереотип. Вне зависимости от типа афазии пациенты понимают предложные и инструментальные конструкции лучше, если в них прямой порядок слов, а не обратный. Таким образом, можно констатировать использование опоры на сенсомоторный стереотип только для здоровых взрослых испытуемых и нормально усваивающих язык детей-монолингвов: предложения, соответствующие моторному стереотипу, обрабатываются более эффективно (правильнее, быстрее). В отличие от них, люди с патологией речи или Размер зрачка при прослушивании стимуловнедостаточным усвоением/использованием русского языка в условиях доминантного английского демонстрируют большую опору на порядок слов, обрабатывая более эффективно предложения с прямым, нежели с инвертированным порядком слов. Что касается вопроса о различиях в онлайн-обработке пространственных конструкций у здоровых людей и пациентов с афазией, данные об изменении размера зрачков непосредственно во время прослушивания экспериментальных предложений свидетельствуют в пользу первичности предпочтения прямого порядка слов в обеих группах испытуемых. Это предпочтение, как показали наши поведенческие эксперименты, остается определяющим и на более поздних стадиях языковой обработки у пациентов, но сменяется предпочтением прямого сенсомоторного стереотипа у здоровых людей.                           
Код для анализа данных..


                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Размер зрачка в зависимости                                                                                                                                                                                                                                                              от экспериментального условия.

 

Публикации 

Лауринавичюте А.К., Крабис А.В., Фаризова Н.О., Толкачева В.А., Драгой О.В. (Принято к печати). Влияние сенсомоторных стереотипов на понимание пространственных конструкций: данные движений глаз. Вопросы языкознания.

Крабис А.В., Овсепян М.А., Драгой О.В. (Принято к печати). Роль моторного стереотипа в понимании лингвистических пространственных конструкций детьми дошкольного возраста. Вестник Воронежского Государственного Университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация.

Крабис А.В., Овсепян М.А., Лауринавичюте А.К., Драгой О.В. (2016). Роль моторного стереотипа в интерпретации пространственных конструкций в языке детьми и взрослыми. Седьмая международная конференция по когнитивной науке: Тезисы докладов. Светлогорск, 20–24 июня 2016 г. / Отв. ред. Ю.И. Александров, К.В. Анохин. — М.: Изд-во «Институт психологии РАН», С. 349-350. 

Chrabaszcz, A., Dragoy O. (2015). 
The role of linguistic and nonlinguistic factors in the processing of spatial constructions by monolingual and bilingual speakers. In D. Kryachkov (Ed.), The Magic of Innovation: New Trends in Language Research and Teaching Foreign Languages (pp. 352-357). Moscow: MGIMO-University.

Chrabaszcz, A., Dragoy, O., Iskra, E., and Bergelson, M. (2015). Understanding of spatial constructions by healthy people and patients with aphasia. In E. Pechenkova, M. Falikman (Eds.), Cognitive Science in Moscow: New Research (pp. 216-220). Moscow: BukiVedi.

Доклады на конференциях

Chrabaszcz, A., Dragoy O. (2015). The role of linguistic and nonlinguistic factors in the processing of spatial constructions by monolingual and bilingual speakers. The Magic of Innovation: New Trends in Language Research and Teaching Foreign Languages, April 24-25, 2015.

Chrabaszcz, A., Dragoy, O., Iskra, E., and Bergelson, M. (2015). Understanding of spatial constructions by healthy people and patients with aphasia. Cognitive Science in Moscow, Moscow, Russia, June 16.


Проект поддержан грантом РГНФ № 15-04-00518а (2015-2017), руководитель - О.В. Драгой

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.