• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Дедушка Крылов» остается тайной для исследователей

Иван Крылов — одна из самых загадочных фигур в истории русской литературы. Его личность так же неоднозначна, как и тексты. А исследователи до сих пор не нашли ответ на вопрос о том, что на самом деле скрывал великий баснописец под маской забавного толстяка и обжоры. Об этом рассказала профессор факультета филологии НИУ ВШЭ Екатерина Лямина на лекции в доме-музее И.С. Остроухова.

 

Литературные фокусы не для школьного канона

Басни Крылова школьники изучают с начальных классов. Но эти произведения не так уж просты для восприятия даже взрослым сознанием. «Восемьдесят процентов респондентов заявляют, что на самом деле их раздражает Муравей и они сочувствуют и симпатизируют Стрекозе из знаменитой басни», — рассказала Екатерина Лямина на лекции «Как, когда и почему Иван Андреевич Крылов стал "дедушкой Крыловым"?» (исследователь проводила опрос среди пользователей Facebook). Очевидно, что реальное восприятие персонажей Крылова порой прямо противоположно тому, что должно было сформироваться во время школьных уроков. «Это литературный фокус Крылова, не оставляющего читателю шансов на однозначность. Понимать его басни непросто, и школьники, с немалым трудом заучивая их наизусть, берут, так сказать, только верхний слой», — рассказала лектор.  

Однако взрослые эти знаменитые басни перечитывают редко и мало знают о жизни Крылова. Между тем смысл басен многогранен настолько же, насколько биография и личность баснописца — пример неординарного, «нелинейного» жизненного пути, в котором множество загадок. 

Из низов на вершину творческого Олимпа

Крылов родился в бедной семье, хотя и был по рождению дворянином. Впрочем, дворянское достоинство его отец не унаследовал, а получил уже взрослым, начав службу солдатом. Капитан Андрей Крылов, помощник коменданта крепости Яицкий городок в Оренбургской губернии, отличился тем, что в январе 1774 г. не сдал крепость Пугачеву. Эта история упомянута в пушкинской «Истории Пугачева»; отразилась она и в повести «Капитанская дочка». Однако эти заслуги никак не сказались на благополучии семьи, тем более что капитан Крылов скончался, когда его старшему сыну было около десяти лет. Будущий баснописец начал свою карьеру с должности писца, а, перебравшись в молодом возрасте из Твери в Петербург, зарабатывал на жизнь игрой в карты. Жизнь человека, который в зрелом возрасте стал непререкаемым литературным и моральным авторитетом, в молодости была далека от идеалов добропорядочности.

Однако сомнительный modus vivendi не помешал талантливому литератору в середине 1800-х начать новую жизнь — в том числе, стать одной из видных фигур при дворе вдовствующей императрицы Марии Федоровны, которая покровительствовала литераторам.

В литературном и светском Петербурге Крылов был известен не только как автор комедий и басен, но и как своего рода ходячий анекдот. «Это человек, который сам создавал мифы и анекдоты о себе и явно делал это осознанно и намеренно», — рассказала лектор. Настоящая жизнь и личность баснописца были спрятаны под маской весельчака, постоянно развлекающего публику. Так, например, ничего достоверно не известно об отношениях Крылова с женщинами. Женат он не был, но, судя по всему, имел от своей кухарки Фенюшки внебрачную дочь. Девочку он официально не признал, она считалась его крестницей; тем не менее, заботам о ней Крылов уделял немало времени и сил.

Уникальная роль всероссийского дедушки

Одна из масок Крылова, созданная при его жизни, — вечно сонный лентяй. И, как и прочие его маски, этот образ мало соответствует действительности. «Рукописи, сохранившиеся в архивах, свидетельствуют о том, что Крылов тщательно работал над своими баснями, бесконечно правя их, добиваясь точности и афористичности выражений», — отметила лектор. Кроме того, большую часть своей жизни Крылов не только писал басни и развлекал публику, но и работал — в привычном для обыденного понимания формате. Среди сфер его деятельности — издание журналов и особенно служба в Императорской Публичной Библиотеке. Без малого тридцать лет (1812-1841) Крылов не только пополнял фонды библиотеки, налаживал ее коммерческую деятельность, обслуживал читателей, но и создал систему каталогизации русских книг, которая остается актуальной и в настоящее время.

 

Крылов заполнил собой пустовавшую ячейку — не только старшего, самого маститого среди литераторов, но и старшего в роде, дедушки, почитаемого и уважаемого любым русским

 

 Почему же баснописец Крылов стал «дедушкой Крыловым»? После декабрьского восстания 1825 года властью была осознана необходимость формирования государственной идеологии, доступной всем сословиям и потому объединяющей нацию. Одним из важнейших проводников этой идеологии стал национальный язык, полное и замечательное выражение которого современники уже в середине 1820-х находили в баснях Крылова. «Язык его есть, так сказать, возвышенное простонародное наречие, неподражаемое в своем роде и столь же понятное и милое для русского вельможи, как и для крестьянина. Слог И.А. Крылова … это русский ум, народный русский язык, облагороженный философиею и светскими приличиями», — так отзывались о Крылове (и только о нем) в литературных журналах. А язык, в понимании той эпохи, и есть наиболее полное выражение национального духа. Таким образом, Крылов сумел не только постичь дух русского народа, но и выразить его в своих баснях.

В 1830 году к баснописцу пришел настоящий коммерческий успех (он продал права на издание своих басен в течение десяти лет за 45000 рублей), и одновременно с этим началось «огосударствление» литературного гения. Так, в 1838 году на праздновании 50-летия литературной деятельности Крылова присутствовали, помимо председателя Государственного Совета и многих министров (просвещения, финансов, внутренних дел, государственных имуществ), и маленькие великие князья Николай и Михаил, пяти и шести лет. «Дети императора — это дети России, своего рода квинтэссенция юных читателей Крылова, которые нуждаются в наставлении и воспитании, в том числе — через его басни», — отметила лектор. На юбилее исполнялись поздравительные куплеты, сочиненные князем П.А. Вяземским, с припевом «Здравствуй, дедушка Крылов!». Эта замечательная формула, с успехом дожившая до наших дней, отразила уникальный культурный процесс. Крылов заполнил собой пустовавшую ячейку — не только старшего, самого маститого среди литераторов, но и старшего в роде, дедушки, почитаемого и уважаемого любым русским. 

До сих пор оставаясь этим дедушкой, Крылов по-прежнему оставляет нас заинтригованными относительно его внутренней сути, которая осталась не раскрытой ни современниками, ни потомками. «Были ли у Крылова тайны и какими они были, в точности мы, скорее всего, уже никогда не узнаем. Но тем интереснее пытаться их разгадать», — считает лектор.

Марина Селина, специально для новостной службы портала ВШЭ 

Вам также может быть интересно:

«Плоть ли я дрожащая…»: доцент школы лингвистики научил компьютер писать векторные романы

Автоматически порожденные «альтернативные версии» русской классики позволяют по-новому взглянуть на лингвистику художественного текста и переосмыслить сам процесс литературного творчества.

Подросток и книга в XXI веке

Есть ли место для миров Достоевского и Толстого в мультимедийном сознании современной молодежи, или все заняла Поттериана? Об этом спецпроект IQ.hse.ru.

От «Властелина колец» до «Песни льда и пламени»: как фэнтези отражает реальность

Персонажи Джорджа Мартина стали свидетелями появления ценностей гуманизма, а герои Джона Толкиена переживают прощание с этими ценностями.

Топ-15 настольных книг для молодых родителей

Ученые НИУ ВШЭ выяснили, какую литературу по уходу и воспитанию малышей читают современные родители.

Как увлечь детей литературой

Внимание к деталям и глубокое погружение в текст помогут детям полюбить русскую литературу, отметила в новой книге известный педагог, филолог Евгения Абелюк.

Из Вышки в Сорбонну и обратно

Выпускник магистерской программы «Компаративистика: русская литература в кросс-культурной перспективе» Алексей Лукашкин изучает, как реальные люди начинают подражать литературным персонажам и как потом сами становятся героями романов. Сейчас он пишет об этом диссертацию в Сорбонне и планирует поступать в аспирантуру Вышки.

В Вышке показали Мандельштама

В рамках цикла мероприятий «Мандельштамовские дни в ВШЭ», которые будут идти в университете в течение всего следующего года, в Вышке показали документальный фильм Ромы Либерова «Сохрани мою речь навсегда». Он посвящен Осипу Мандельштаму и приурочен к 125-летию поэта. Показ был организован Школой филологии НИУ ВШЭ и открывшимся при ней в этом году Мандельштамовским центром. После просмотра режиссер рассказал, почему Мандельштам был показан в виде куклы, как выбирались места для съемок и почему кино нужно смотреть только в кинотеатре.

В НИУ ВШЭ покажут фильм о Мандельштаме «Сохрани мою речь навсегда»

22 декабря 2015 года в Высшей школе экономики состоится показ документального фильма Ромы Либерова «Сохрани мою речь навсегда». Кинолента посвящена Осипу Мандельштаму и приурочена к 125-летию поэта. Показ пройдет в рамках цикла мероприятий «Мандельштамовские дни в ВШЭ». Организаторы — Школа филологии НИУ ВШЭ и Мандельштамовский центр при Школе филологии НИУ ВШЭ.

ВШЭ стала разработчиком интерактивной веб-версии романа «Война и мир»

Школа лингвистики НИУ ВШЭ совместно с компанией Samsung Electronics и экспертами группы Tolstoy Digital запустили веб-версию проекта «Живые страницы», которая представляет собой визуальный и лингвистический анализ романа Льва Толстого «Война и мир».

«Давно не было на нобелевском горизонте никого со смесью культур и языков»

8 октября 2015 года будет объявлено имя лауреата Нобелевской премии по литературе этого года. По прогнозам букмекеров, в списке фаворитов — японец Харуки Мураками, белорусская писательница Светлана Алексиевич и кенийский писатель Нгуги Ва Тхионго. В рамках «нобелевской недели» своим мнением о претендентах также поделились ученые ВШЭ.