• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Я должна научить студентов выражать свои мысли в любой ситуации»

Доцент кафедры английского языка на факультете экономики ВШЭ Нонна Баграмянц стала одним из лучших преподавателей университета по итогам студенческого голосования в 2012 году.

— Нонна Левенбертовна, когда вы решили стать преподавателем иностранного языка?

— Быть учителем я хотела с самого детства. Мне всегда очень нравилось делиться с окружающими, причем не только чем-то материальным, но и знаниями, умениями. Может быть, это связано с тем, что у меня есть сестра-близнец. То есть всегда был человек, с которым я что-то обсуждала, делилась всем, что у меня было.

Еще у меня была детская мечта стать переводчиком. Я не знала ни одного переводчика, но мне была очень интересна эта профессия. Мне казалось, что переводчик имеет возможность общаться с людьми из другого мира, приобщаться к чужой культуре, и это делает его жизнь необычной. Наверное, мечты и определили мой выбор профессии.

— Кто повлиял на ваше представление о том, как надо преподавать английский язык, работать со студентами?

— Я считаю, что мне повезло с местом учебы: я окончила Чечено-Ингушский государственный университет имени Льва Толстого. Факультет романо-германских языков, где я училась, был тогда очень молодым, и там сложился хороший коллектив. С одной стороны, у нас была хорошая традиционная советская подготовка, но, с другой, наши преподаватели не боялись экспериментировать, применять какие-то новые методики. В частности, там была преподавательница Сусанна Давыдовна Татевосова, благодаря которой я поняла, как мне хочется работать. Ее манера общения со студентами была достаточно отстраненной, сдержанной, но в то же время этот подход заставлял постоянно двигаться вперед.

Еще мне помог опыт работы со школьниками. Будучи студенткой пятого курса, я проходила педагогическую практику в школе с углубленным изучением английского. Мне повезло, что руководителем практики оказался профессионал — Ольга Владимировна Новикова. Она внимательно наблюдала за моими первыми уроками, очень много подсказывала, советовала, что изменить в методике, то есть учила меня быть учителем.

Кроме того, оказался очень полезным опыт преподавания английского для разных целей. Я с самого начала имела возможность учить и будущих лингвистов, и студентов технического профиля. Это совершенно разная работа. Для студентов-филологов иностранный язык — это их профессия. Задачи, которые ставятся при подготовке студентов в неязыковом вузе, скромнее, и следовательно, нужна особая технология, которая будет соответствовать запросам студентов.

Но в целом манера преподавания — это всегда путь личных проб и ошибок. Если только подражать другим, ничего не получится. Помню, когда я только начинала работать, мне казалось, что если я буду очень требовательной и жесткой к студентам, они будут учиться. Это было связано с тем, что мне едва исполнилось 22, а моим ученикам было по 18-19, и мне казалось, что никак иначе я не приобрету у них хоть какой-то авторитет. Со временем я поняла: нужно уметь создавать у студентов мотивацию. А для этого нужно перед ними открыться, быть с ними откровенной, не бояться их. Так что лучше всего меня учили преподавать мои студенты. Когда чувствуешь их отклик, меняешься сам.

— Для вас студенты Вышки чем-то отличаются в сравнении с теми, с кем вы работали раньше?

— Конечно. Прежде всего, здесь нет никакой проблемы с мотивацией. Ребята знают, что иностранный язык им нужен, и стараются учиться. Часть моей работы уже, получается, сделана. Кроме того, это очень умные, всесторонне развитые дети — по крайней мере, те, кто учится на факультете бизнес-информатики, где я сейчас работаю. Мы часто устраиваем на занятиях дискуссии, и я вижу это по тем вопросам, которые они поднимают. С ними очень приятно и интересно работать. Мне всегда казалось, что задача-максимум для преподавателя иностранного языка — не только формировать у ребят лингвистическую компетенцию, но и развивать их комплексно, знакомить с другой культурой. Изучение иностранного языка должно давать ребятам возможность интеллектуально расти. Мне кажется, что здесь, в Вышке, мне удается работать в этом направлении.

Наконец, сама по себе работа в Вышке выгодно отличается от работы в большинстве известных мне мест. Мне не приходится выполнять чужую работу: самой искать аудиторию, бегать в деканат — спрашивать, когда мне назначить пересдачу... Все организационные вопросы решаются без меня, а я могу сосредоточиться на преподавании.

— Группы изучения английского языка в Вышке формируются на основании предварительного тестирования. Но все равно наверняка подготовка и темп работы у всех разный, а группы не такие маленькие...

— Конечно. Есть ребята, которые все схватывают на лету, есть те, кто работает медленнее. Я считаю своей основной задачей постоянно держать всю группу в тонусе, чтобы никто не выходил из процесса, не отвлекался и не начинал скучать. Поэтому я совмещаю задания высокого уровня сложности с заданиями среднего уровня. Тем, кто все делает быстрее остальных, я сразу даю дополнительное задание. Это открывает возможность уделить больше внимания студентам, которые немного отстают по уровню языковой подготовки.

Вообще, я всегда веду занятия в быстром темпе. Возможно, не всех это устраивает, но мне кажется, это один из способов удерживать их внимание.

Но больше всего мне нравятся интерактивные виды работы. У нас часто проходят дискуссии, круглые столы, ролевые игры. В таких случаях я назначаю модератором кого-то из студентов, а сама сижу в сторонке. Иногда подсказываю выступающим какие-то слова, которые они забывают, или поправляю их. Если вижу, что кто-то сидит, отмалчивается, прошу его выступить или стать модератором. Дискуссии очень оживляют изучение языка. Все-таки у нас основная тематика — IT, терминологии здесь не так много, можно начать скучать. Я считаю, моя задача — научить всех студентов не только общаться по работе, но и выражать свои мысли в любой ситуации. Дискуссии, где участвует вся группа, в этом хорошо помогают.

— Чего не хватает вашим студентам? Чему вы стараетесь их научить?

— Им не хватает аргументации, умения обосновывать свои взгляды, находить доказательства. Это одна из причин, по которой я люблю дискуссии. Здесь я стараюсь научить их логике, поиску аргументов, правильному выражению мыслей.

Не хватает умения самостоятельно составить грамотный письменный текст. Я заметила, что тесты по грамматике они сейчас пишут довольно хорошо, но вот написать самим текст от начала и до конца — с этим не очень. Хорошо, что сейчас ввели курс «Academic writing», который призван научить аргументированной письменной речи. Но он, к сожалению, начинается на четвертом курсе. Может быть, стоило бы раньше. Очень много грамматических ошибок в устой речи. Я думаю, это связано с тем, что в ЕГЭ нет устной части, только письменные тесты и аудирование. Формы работы, которые есть в ЕГЭ, у нас идут хорошо — и тесты, и аудирование. Но цель аудирования — не только понимание, но и грамотная речь. Этого пока нет.

— Есть ли какой-нибудь эпизод, который вам лучше всего запомнился из вашей работы в Вышке?

— Наверное, да. В этом учебном году мне поручили преподавать курс «Academic writing». В конце модуля студентам был предложен очень сложный тест, с которым они великолепно справились. Многие получили 80-90 баллов из 100. Я была страшно растрогана: все-таки не зря я с ними работала.

— Как вы считаете, преподавание — это талант или методика, которую может освоить большинство?

— Скорее это то, что заложено в человеке, но требует постоянного развития. Если человек экстраверт, направлен вовне, он сможет работать. Если он интроверт, ориентирован на себя, ему будет тяжело. Повышение квалификации, новые методики — все это очень важно. Но кроме этого есть еще просто большие эмоциональные затраты. Если они даются тяжело, лучше поискать другую работу.

— Изучение иностранного языка — это в первую очередь преподаватель или самостоятельный труд?

— Сложно сказать. Но самостоятельная работа здесь очень важна. Я всегда даю своим студентам большие домашние задания, потому что количество аудиторных часов английского не очень велико. И хорошо занимаются те, кто много работает дома. Причем работа эта может быть разной, хоть фильмы смотреть на английском — это тоже изучение языка. Сейчас много говорят об автономности обучаемых в языковой подготовке. Поэтому я вижу свою задачу в том, чтобы понять для себя потребности студентов и помочь их удовлетворить. При этом я должна стимулировать и подкреплять развитие студентов. Когда я провожу занятие, то стараюсь использовать разные виды работы, придумываю какие-то упражнения. Например — назвать как можно больше глагольных ассоциаций со словом IT. Очень расширяет словарный запас. Но, я думаю, такие «хитрости» есть у каждого преподавателя.

 

Екатерина Рылько, специально для Новостной службы портала ВШЭ

Вам также может быть интересно:

2015-2019: на программе «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» первый выпуск

В этом году в Вышке состоялся первый выпуск образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация». Что приобрели выпускники за годы обучения — и какие планы у них на будущее?

«Нужно помнить — все, что ты делаешь, потом обязательно пригодится»

Екатерина Борисова в 2017 году окончила магистерскую программу «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», а сейчас помогает развивать новое направление бизнеса в компании Nestlé. В интервью порталу ВШЭ она рассказала о том, как лингвистика привела ее в менеджмент и почему не нужно отказываться от внеурочной нагрузки.

Насколько хорошо российские ученые знают иностранные языки

ИСИЭЗ НИУ ВШЭ провёл опрос более 2 тысяч российских кандидатов и докторов наук, чтобы оценить, как обстоит ситуация с владением иностранными языками среди научных кадров высшей квалификации.

Местные, дистантные и русский

Сто лет назад большинство жителей высокогорного Дагестана владели как минимум двумя языками. Более того, мужчины, помимо знания местных наречий, обычно могли изъясняться еще на трех-четырех иностранных языках. Сегодня же в качестве единственного лингва франка для общения за пределами семьи и родного села дагестанцы используют русский. Причины утраты многоязычия и языковое распределение между гендерами описаны в статье Gendered Multilingualism in highland Daghestan: story of a loss.

Началось голосование за лучших преподавателей НИУ ВШЭ

С 28 мая по 17 июня в Вышке пройдут традиционные выборы лучших преподавателей 2018 года. «Проголосовать» на этих выборах студенты могут в модуле LMS «Оцени свои курсы», сразу после обязательной ежемодульной процедуры оценки преподавателей и учебных курсов.

Подведены итоги выборов лучших преподавателей года

В Высшей школе экономики завершились выборы лучших преподавателей 2017 года. В этом году процедура голосования не отличалась от выборов — 2016. Изменения произошли лишь в финансовых условиях — повысился размер надбавок для победителей. О том, как прошли выборы, и что ждет победителей, рассказывает первый проректор НИУ ВШЭ Вадим Радаев.

Начинается голосование за лучшего преподавателя года

С 29 мая по 18 июня в Высшей школе экономики будут проходить выборы лучшего преподавателя. Так же, как и в прошлом году, студентам и выпускникам не придется для этого специально приезжать в университет. Чтобы проголосовать, нужен только доступ к своему аккаунту в LMS.

Открывается конкурс на замещение должностей профессорско-преподавательского состава

НИУ ВШЭ проводит конкурс на замещение 330 должностей профессорско-преподавательского состава (ППС) по кафедрам, департаментам и факультетам в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде и Перми. С 2014 года набор новых преподавателей и продление контрактов действующих преподавателей проходит по схеме, применяемой в международном рекрутинге — лучшие профессора по направлениям отбирают кандидатов, оценивая результаты их предшествующей работы — в первую очередь качество научных публикаций.

В Вышке стали известны лучшие преподаватели года

В Высшей школе экономики завершились выборы лучших преподавателей 2016 года. В этом году процедура голосования существенно отличалась от выборов прошлых лет. О том, что изменилось, рассказывает первый проректор НИУ ВШЭ Вадим Радаев.

Студенты благодарят лучших преподавателей за стихи и просят не становиться злюками

Голосование за лучшего преподавателя Высшей школы экономики в самом разгаре, и в почтовых ящиках уже много писем, которые студенты пишут любимым преподавателям. Скоро все послания дойдут до адресатов, а пока мы решили вспомнить, о чем же писали студенты в прошлом году.