• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Стараемся достучаться до каждого студента»

Во время выборов лучших преподавателей ВШЭ 2012 года у студентов Вышки была возможность не только проголосовать, но и написать так называемые письма любви преподавателям. Доцент общеуниверситетской кафедры французского языка Марина Левина вошла в десятку тех, кто получил наибольшее число таких посланий.

— Марина Сергеевна, как вы думаете, почему студенты сочли нужным написать вам письма со словами благодарности?

— Наверное, этот вопрос было бы логичнее задать самим студентам. Вероятно, они чувствуют, что преподаватель к ним расположен, старается передать свои знания и опыт, стремится разнообразить способы подачи материала, что он нацелен на эффективное сотрудничество, и это влияет на их отношение. Но такой настрой есть и у других преподавателей нашей кафедры… Видимо, просто так сложились обстоятельства, что это оказалась я.

— Почему в свое время вы выбрали профессию преподавателя французского языка? Где работали до Вышки?

— Я окончила французскую спецшколу. Изучение языков интересовало меня всегда, и я пошла по этому пути. После завершения учебы в вузе работала на Госкурсах «ИН-ЯЗ», где заведовала отделением романских языков, с 1993 года стала сотрудничать с Высшей школой экономики, а с 1994 года перешла сюда на полную ставку.

— ВШЭ — социально-экономический университет, отсюда особенности в содержании языкового образования. Как это отражается на работе преподавателя иностранного языка?

— Французский язык присутствует в образовательных программах ВШЭ с самого ее основания, и на начальном этапе перед преподавателями стояли довольно сложные задачи. Следовало подготовить такие учебные пособия, которые отражали бы специфику преподавания языка в нашем университете: во-первых, в сжатые сроки и при небольшом количестве часов дать студентам базовые знания общелитературного языка; во-вторых, на продвинутых этапах, обучить их языку специальности.

Мы сами разрабатывали учебные пособия, дополняли и обновляли их. В 2012 году вышло новое издание базового учебника  «Nouveau virage» (авторы Левина М.С., Самсонова О.Б., Хараузова В.В.), в связи с большим спросом готовится его переиздание.

Еще одно пособие, которое скоро выйдет из печати, — «Virages économiques. Французский язык для направлений экономического профиля» (авторы Змеева Т.Е. и Левина М.С.). В нем мы постарались учесть многолетний опыт преподавания французского языка в Вышке, требования нашей учебной программы и французских квалификационных экзаменов. В частности, в нем присутствует большое количество заданий, формирующих академические навыки для профессиональной иноязычной коммуникации: составление CV, резюме, аннотаций, написание деловых писем. Эти задания вызывают у студентов наибольшие затруднения, но владение этими техниками необходимо в их последующей практической работе. Это пособие будет использоваться в учебном процессе, в том числе для подготовки к сдаче экзаменов на диплом Торгово-промышленной палаты Парижа.

Все, кто пришел работать на нашу кафедру, должны были расширять и углублять свои познания в экономическом, деловом, юридическом французском. Многие из нас фактически приобрели еще одну специализацию, в зависимости от факультета, на котором работают.

— В ситуации, когда английский практически стал языком международного общения, французский язык в российских школах и вузах существует в условиях конкуренции с немецким, испанским, итальянским…

— Приходится признать, что в силу социально-экономических причин французский язык не является самым перспективным с точки зрения его применения в работе. Роль французского языка в международном пространстве не так велика, как хотелось бы, но достаточно стабильна.

Со своей стороны, мы делаем все возможное, чтобы как можно больше студентов выбирали французский язык. У кафедры есть потенциал — в последнее время к нам пришли молодые, амбициозные, настроенные на серьезную научно-педагогическую работу коллеги, мы способны обучать постоянно возрастающее количество студентов. Кстати, занятия французским языком посещает достаточно большое число преподавателей других кафедр и сотрудников Вышки. Ежегодная студенческая научная конференция и Праздник французского языка, регулярные заседания Клуба любителей французского кино неизменно собирают большую аудиторию, включающую не только студентов. Мы стараемся всех заинтересовать французским языком.

— А чем французский язык может быть привлекателен для студентов Вышки с прагматической точки зрения?

— В России это зависит от присутствия на нашем рынке французских компаний, их участия в экономических, юридических, культурных проектах. Чем больше это участие, тем выше интерес к французскому языку, тем больше наши студенты смогут использовать его в своей профессиональной деятельности.

Как бы то ни было, к нам идут мотивированные студенты, понимающие, что специалист, знающий еще один язык, помимо английского, имеет существенные преимущества на рынке труда. Для тех, кто изучает французский язык, возможности развития, которые предоставляет Высшая школа экономики, разнообразны: это совместные программы с французскими университетами, в том числе программы двойных дипломов, стажировки для студентов с разным уровнем владения языком. Наша кафедра тесно взаимодействует с Центром по сотрудничеству с Францией, Канадой и франкоязычными странами Европы (Французским центром ВШЭ).

К слову, многие российско-французские проекты в Вышке реализуются при поддержке посольства Франции — французская сторона проявляет серьезную заинтересованность в совместной подготовке специалистов. Можно специализироваться в языке в зависимости от своих профессиональных интересов. Все больше студентов (в том числе и из других университетов) ежегодно сдают экзамены в работающем при нашей кафедре «Центре по приему экзаменов» на диплом Торгово-промышленной палаты Парижа (он подтверждает уровень знаний языка в выбранной специальности).

Я работаю со студентами факультета права и факультета медиакоммуникаций. На факультете права программа двойных дипломов существует давно, и хотелось бы, чтобы аналогичная программа появилась и у будущих журналистов.

— У вас бывают нерадивые студенты?

— Конечно. Иногда студент уделяет языку недостаточно внимания. У кого-то это связано с тем, что способности к языку не очень велики, а кто-то начинает работать уже на младших курсах, и на учебу остается меньше времени. Программа у нас очень напряженная — иностранный язык требует систематического изучения, его нельзя взять наскоком. Мы объясняем это студентам, стараемся достучаться до каждого из них, и надо сказать, в большинстве случаев получается.

— Как вы выстраиваете отношения со студентами?

— В то время, когда я училась в институте, существовала огромная дистанция между студентом и преподавателем, а сейчас она значительно сократилась. Наверное, это в целом неплохо, хотя некоторые сейчас студенты порой вообще забывают о разнице в статусе, и здесь нужно уметь найти золотую середину.

— Сегодняшние студенты имеют огромные перспективы в части изучения и применения языка, каких не было у представителей старшего поколения…

— Да, и я по-хорошему завидую нынешним студентам. Обучаясь в самых престижных вузах СССР, мы и мечтать не могли о тех возможностях, которые открываются перед нашими студентами сегодня. И это касается не только изучения языка, но и профессиональной подготовки. В Вышке проводятся самые разные семинары, научно-практические конференции, интересные встречи, учитывающие все многообразие интересов, и выбрать что-то конкретное очень трудно. Хотелось бы пожелать студентам правильно воспользоваться этими возможностями: не распылять своих усилий, но и не проходить мимо тех вещей, которые существенно расширяют кругозор, хотя напрямую не связаны с выбранной специализацией.

 

Наталья Мильчакова, специально для новостной службы портала ВШЭ



«Письмо любви» Марине Левиной

Второе «Письмо любви» Марине Левиной

Вам также может быть интересно:

НИУ ВШЭ планирует до конца года обучить преподавателей работе с ИИ

Высшая школа экономики представила новый комплексный проект по повышению квалификации профессорско-преподавательского состава НИУ ВШЭ в области использования искусственного интеллекта. Входящий в него пакет программ направлен на обеспечение высокого уровня компетенций в области использования ИИ в образовании и исследованиях. Курсы бесплатны и предназначены для штатных преподавателей, а в дальнейшем — научных сотрудников и аспирантов московского кампуса НИУ ВШЭ.

Началось голосование за лучших преподавателей НИУ ВШЭ

С 28 мая по 17 июня в Вышке пройдут традиционные выборы лучших преподавателей 2018 года. «Проголосовать» на этих выборах студенты могут в модуле LMS «Оцени свои курсы», сразу после обязательной ежемодульной процедуры оценки преподавателей и учебных курсов.

Подведены итоги выборов лучших преподавателей года

В Высшей школе экономики завершились выборы лучших преподавателей 2017 года. В этом году процедура голосования не отличалась от выборов — 2016. Изменения произошли лишь в финансовых условиях — повысился размер надбавок для победителей. О том, как прошли выборы, и что ждет победителей, рассказывает первый проректор НИУ ВШЭ Вадим Радаев.

Начинается голосование за лучшего преподавателя года

С 29 мая по 18 июня в Высшей школе экономики будут проходить выборы лучшего преподавателя. Так же, как и в прошлом году, студентам и выпускникам не придется для этого специально приезжать в университет. Чтобы проголосовать, нужен только доступ к своему аккаунту в LMS.

Открывается конкурс на замещение должностей профессорско-преподавательского состава

НИУ ВШЭ проводит конкурс на замещение 330 должностей профессорско-преподавательского состава (ППС) по кафедрам, департаментам и факультетам в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде и Перми. С 2014 года набор новых преподавателей и продление контрактов действующих преподавателей проходит по схеме, применяемой в международном рекрутинге — лучшие профессора по направлениям отбирают кандидатов, оценивая результаты их предшествующей работы — в первую очередь качество научных публикаций.

В Вышке стали известны лучшие преподаватели года

В Высшей школе экономики завершились выборы лучших преподавателей 2016 года. В этом году процедура голосования существенно отличалась от выборов прошлых лет. О том, что изменилось, рассказывает первый проректор НИУ ВШЭ Вадим Радаев.

Студенты благодарят лучших преподавателей за стихи и просят не становиться злюками

Голосование за лучшего преподавателя Высшей школы экономики в самом разгаре, и в почтовых ящиках уже много писем, которые студенты пишут любимым преподавателям. Скоро все послания дойдут до адресатов, а пока мы решили вспомнить, о чем же писали студенты в прошлом году.

Лучшие преподаватели ВШЭ — об идеальном студенте

С 30 мая по 19 июня в Вышке проходят традиционные выборы лучших преподавателей. А пока студенты размышляют, кому отдать свой голос, новостная служба ВШЭ спросила у преподавателей, уже получавших звание лучших, как, по их мнению, выглядит идеальный студент.

Подведены итоги конкурса лучших преподавателей НИУ ВШЭ

Студенты и выпускники московской и питерской Вышки определили лучших преподавателей вуза. О результатах голосования рассказывает первый проректор ВШЭ Вадим Радаев.

Французский язык как праздник

Кафедра французского языка Высшей школы экономики провела X Ежегодный праздник французского языка, в котором приняли участие более 100 студентов. Французский — очень важный для Вышки язык. Во-первых, его можно сдавать в качестве вступительного испытания по иностранному языку. Во-вторых, студенты бакалавриата при хорошей успеваемости могут бесплатно изучать его как второй иностранный. И в-третьих, в 2015 году Вышка открывает бакалаврскую и магистерскую программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация», на которых предусмотрено изучение французского языка как первого и второго иностранного.